beautypg.com

Deutsch, English – Milwaukee C 1418 C User Manual

Page 4

background image

6

7

..........................14-18 V

..............................3,0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g

..........................14-18 V

..............................3,0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen,

auch die in der beiliegenden Broschüre.Versäumnisse bei der Einhaltung

der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand

und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft

auf.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Verbrauchte Akkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee

bietet eine umweltgerechte Alt-Akku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren

Fachhändler.
Mit dem Ladegerät können folgende Akkus geladen werden:
Spannung

Akkutyp

Nennkapazität

Anzahl der

Zellen

14 V

C14 B

≤ 1,5 Ah

4

14 V

C14 BX

≤ 3,0 Ah

2x4

14 V

M14 B

≤ 1,5 Ah

4

14 V

M14 BX

≤ 3,0 Ah

2x4

18 V

C18 B

≤ 1,5 Ah

5

18 V

C18BX

≤ 3,0 Ah

2x5

18 V

M18 B

≤ 1,5 Ah

5

18 V

M18 BX

≤ 3,0 Ah

2x5

Mit dem Ladegerät dürfen keine nichtaufladbaren Batterien geladen werden.
Akkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren

(Kurzschlussgefahr).
In den Akku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile

gelangen (Kurzschlussgefahr).
Akkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor

Nässe schützen.
Nicht mit stromleitenden Gegenständen in das Gerät fassen.
Keinen beschädigten Akku laden, sondern diesen sofort ersetzen.
Vor jedem Gebrauch Gerät, Anschlusskabel, Akkupack, Verlängerungskabel

und Stecker auf Beschädigung und Alterung kontrollieren. Beschädigte Teile

nur von einem Fachmann reparieren lassen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten

oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei

denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person

beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen

ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit

dem Gerät spielen.

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Das Schnelladegerät lädt Milwaukee-Wechselakkus des Systems C14 und

C18 von 14 V - 18 V.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet

werden.

NETZANSCHLUSS

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild

angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen

ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.

Li-Ion-AKKUS

Die Akkus werden teilgeladen ausgeliefert. Die LED am Akku zeigen den

Ladezustand an.
Wird der Akku längere Zeit nicht benutzt, schaltet der Akku in den

Ruhezustand.
Bei vollständiger Entladung schaltet der Akku automatisch ab

(Tiefenentladung nicht möglich).
Unter extremen Belastungen kann sich der Akku stark erhitzen. In diesem Fall

schaltet der Akku ab.
Den Akku dann in das Ladegerät stecken um ihn wieder aufzuladen und zu

aktivieren.
Der Ladezustand kann durch Drücken der Taste am Akku abgerufen werden.

Der Akku kann hierzu im Elektrowerkzeug verbleiben, es muss aber

mindestens 1 Minute vorher abgeschaltet werden (sonst ungenaue Anzeige).

Die Anzahl der leuchtenden LED beschreibt den Ladezustand. Eine blinkende

LED signalisiert eine max. Leistungsreserve von 10%.
Grundsätzlich gilt: sollte das Elektrowerkzeug nach Einstecken des Akkus

nicht funktionieren, den Akku auf das Ladegerät stecken. Die Anzeigen an

Akku und Ladegerät geben dann Auskunft über den Akkuzustand.

Bei niedrigen Temperaturen kann mit verringerter Leistung weitergearbeitet

werden.

MERKMALE

Nach Einstecken des Akkus in den Einschubschacht des Ladegerätes wird

der Akku automatisch geladen (rote LED leuchtet dauernd).
Wenn ein zu warmer oder ein zu kalter Akku in das Ladegerät eingesetzt wird

(rote LED blinkt), beginnt der Aufladevorgang automatisch, sobald der Akku

die korrekte Aufladetemperatur erreicht hat (0°C...65°C). Der max. Ladestrom

fließt, wenn die Temperatur des Li-Ion-Akkus zwischen 0...65°C liegt.
Die Ladezeit liegt zwischen 1 min und 30 min, je nachdem wie weit der Akku

vorher entladen wurde (bei 1,5 Ah).
Ist der Akku vollständig geladen, schaltet die LED am Ladegerät von rot auf

grün.
Der Akku braucht nach dem Aufladen nicht aus dem Ladegerät genommen

werden. Der Akku kann dauernd im Ladegerät bleiben. Er kann dabei nicht

überladen werden und ist so immer betriebsbereit.
Blinken beide LED abwechselnd, so ist entweder der Akku nicht vollständig

aufgeschoben oder es liegt ein Fehler an Akku oder Ladegerät vor. Ladegerät

und Akku aus Sicherheitsgründen sofort außer Betrieb nehmen und bei einer

Milwaukee Kundendienststelle überprüfen lassen.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den

folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt.

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN61000-3-3:2008

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 +

A14:2010 + A15:2011

EN60335-2-29:2004 + A2:2010

EN62233:2008

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

2011/65/EU (RoHs)

2006/95/EG

2004/108/EG

Rainer Kumpf

Director Product Development

Winnenden, 2012-10-19

WARTUNG

Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine

Milwaukee Kundendienststelle ausgewechselt werden, weil dazu

Sonderwerkzeug erforderlich ist.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile,

deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee

Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/

Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der

Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei

Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Akkus nicht ins Feuer werfen.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss

Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen

verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Keinen beschädigten Akku laden, sondern diesen sofort

ersetzen.

Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet, Gerät nicht

dem Regen aussetzen.

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

Spannungsbereich............................................

Ladestrom Schnellladung .................................

Erhaltungsstrom ...............................................

Ladezeit mit 1,5 Ah ...........................................

Ladezeit mit 3,0 Ah ...........................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ............

ENGLISH

WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including

those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings

and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS

Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning

them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our

environment.
Only the following battery packs can be charged with this charger:
voltage

battery

rating

No. of

(of storage battery)

battery

cells

14 V

C14 B

≤ 1.5 Ah

4

14 V

C14 BX

≤ 3.0 Ah

2x4

14 V

M14 B

≤ 1.5 Ah

4

14 V

M14 BX

≤ 3.0 Ah

2x4

18 V

C18 B

≤ 1.5 Ah

5

18 V

C18BX

≤ 3.0 Ah

2x5

18 V

M18 B

≤ 1.5 Ah

5

18 V

M18 BX

≤ 3.0 Ah

2x5

Do not try to charge non-rechargeable batteries with this charger.
Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger

(short circuit risk).
Never break open battery packs or chargers and store only in dry rooms.

Keep dry at all times.
Never charge a damaged battery pack. Replace by a new one.
Before use check machine, cable, and plug for any damages or material

fatigue. Repairs should only be carried out by authorised Service Agents.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with

limited physical, sensory or mental capabilities or insufficient experience and/

or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for

their safety or have been instructed by them in the safe use of the tool.

Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the

tool.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The quick charger can charge Milwaukee C14 and C18 Li-ion batteries from

14 V - 18 V.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.

MAINS CONNECTION

Connect only to single-phase AC current and only to the system voltage

indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without

an earthing contact as the design conforms to safety class II.

Li-Ion BATTERIES

The rechargeable batteries are partially charged. The LED on the battery

indicates the state of charge.
If it is not used for long periods, the rechargeable battery will switch to the

non-operative state.
When fully discharged the rechargeable battery switches off automatically

(depth discharge not possible).
Under extreme circumstances, the internal temperatur of the battery could

become to high. If this happens, the battery will shut down.
Place the battery on the charger to charge and reset it.
The state of charge can be read by pressing the button on the rechargeable

battery. The battery can be left in the electric tool while the reading is taken

but it must be switched off at least one minute beforehand (otherwise the

display will be inaccurate). The number of LEDs illuminated indicates the state

of charge. A flashing LED indicates a max. power reserve of 10%.
As a general principle, if the electric tool should fail to work after inserting the

rechargeable battery, then the battery should be plugged into the charger. The

displays on the battery and charger will then provide information about the

condition of the battery.
In low temperatures work may continue at reduced output.

CHARACTERISTICS

After inserting the battery into the reception of the charger the battery will

automatically be charged (red control lamp is illuminated continuously)
When a hot or cold battery pack is inserted into the charger (flashing red

lamp), charging will begin automatically once the battery reaches the correct

charging temperature (0°C...65°C). The max. charging current is flowing when

the temperature of the Li-Ion-battery is between 0°C and 65°C.
The battery’s charging time is between 1 min and 30 min (at 1,5 Ah),

depending on the state of discharge.
Once the battery is fully charged, the LED on the charger changes from red to

green.
It is not necessary to remove the battery after charging. The battery can be

stored permanently in the charger without the danger of being overcharged.
If both LEDs flash alternately then the rechargeable battery is either not fully

pushed in or there is a fault with the battery or charger. Take the charger and

battery out of use immediately for safety reasons and have them inspected by

a Milwaukee customer service centre.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with

the following standards or standardized documents.

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN61000-3-3:2008

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 +

A14:2010 + A15:2011

EN60335-2-29:2004 + A2:2010

EN62233:2008

in accordance with the regulations

2011/65/EU (RoHs)

2006/95/EC

2004/108/EC

Rainer Kumpf

Director Product Development

Winnenden, 2012-10-19

MAINTENANCE

If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a

repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are

required
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should

components need to be replaced which have not been described, please

contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service

addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the

Article No. as well as the machine type printed on the label and order the

drawing at your local service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before starting.

Do not burn used battery packs.

Do not dispose of electric tools together with household waste

material! In observance of European Directive 2002/96/EC on

waste electrical and electronic equipment and its implementation

in accordance with national law, electric tools that have reached

the end of their life must be collected separately and returned to

an environmentally compatible recycling facility.

Never charge a damaged battery pack.

Replace with a new one.

This tool is only suitable for indoor use. Never expose tool to

rain.

TECHNICAL DATA

Voltage range ...................................................

Quick charge current ........................................

Maintaining charge current ...............................

Battery charging time with 1.5 Ah .....................

Battery charging time with 3.0 Ah .....................

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ....

..........................14-18 V

..............................3.0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g