Русский – Milwaukee C18 ID User Manual
Page 30
58
59
C 18 ID
.........................1/4" (6,35 mm)
....................0-2200 min
-1
....................0-3200 min
-1
.........................158 Nm
........................M14
...........................18 V
..........................1,6 kg
..........................1,8 kg
...........................78 dB (A)
...........................89 dB (A)
..........................2,8 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
ÄÅÊЛАÐАÖÈß О СООТВЕТСТВИИ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
в соответствии с правилами
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-11
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической
документации.
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
Новый аккумулятор заряжается до полной емкости
после 4 - 5 зарядных циклов. Перед использованием
аккумулятора, которым не пользовались некоторое
время, его необходимо зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность
аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева
или прямого солнечного света (риск перегрева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов
должны содержаться в чистоте.
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
подключите его к зарядному устройству.
Для обеспечения оптимального срока службы
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
использования.
Для достижения максимально возможного срока службы
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из
зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого
расхода электроэнергии, напр., предельно высоких
крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной
остановки или короткого замыкания, электроинструмент
гудит 2 секунды и автоматически отключается.
Для повторного включения отпустить кнопку
выключателя и затем снова включить.
При предельно высоких нагрузках аккумулятор может
сильно нагреться. В этом случае аккумулятор
отключится.
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
из сервисных центров по обслуживанию
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж
инструмента с трехмерным изображением деталей.
Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип
инструмента и закажите чертеж у Bàøèõ местных
агентов или непосредственно у Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÑÈÌÂÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
Bûíüòå аккумулятор из машины перед
проведением с ней каких-либо
манипуляций.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного оборудования
и соответствующим нормам национального
права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору
отдельно для экологически безопасной
утилизации.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ÄАÍÍÛÅ
Акк. импульсный гайковерт
Дåðæàòåëü вставок ........................................................
Число оборотов без нагрузки (об/мин) .........................
Количество ударов в минуту .........................................
Мîìåíò затяжки ...........................................................
Мàêñèìàëüíûé размер винта / Размер гайки ...............
Bîëüòàæ аккумулятора ..................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ...............
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ...............
Информация по шумам/вибрации
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.
Обычное низкочастотное звуковое давление,
производимое инструментом, составляет
Уровень звукового давления
(K = 3 dB(A)) ....................
Уровень звуковой мощности (K = 3 dB(A)) ....................
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии a
h
Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров ....
Небезопасность K= .............................................................
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
по безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Упущения, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике безопасности,
могут сталь причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ПО ТЕХНИКЕ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Используйте наушники! Воздействие шума может
привести к потере слуха.
Если Вы выполняете работы, при которых болт
может зацепить скрытую электропроводку,
устройство следует держать за специально
предназначенные для этого изолированные
поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом
может ставить под напряжение металлические части
прибора, а также приводить к удару электрическим
током.
Не убирайте опилки и обломки при включенном
инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за
тем, чтобы не повредить электрические кабели или
водопроводные трубы.
Bûíüòå аккумулятор из машины перед проведением с
ней каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы
вместе с домашним мусором и не сжигайте их.
Дèñòðèáüþòîðû компании Milwaukee предлагают
восстанавление старых аккумуляторов, чтобы
защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими
предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели C 18 используйте
только зарядным устройством C 18. Не заряжайте
аккумуляторы других систем.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
течь под воздействием чрезмерных температур или
повышенной нагрузки. В случае контакта с
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Универсальный аккумуляторный винтоверт с ударным
режимом служит для завинчивания и отвертывания
болтов и гаек, не требуя подключения к электросети.
Не пользуйтесь данным инструментом способом,
отличным от указанного для нормального
применения.
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом
EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной
оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода
работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но
фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
процессов.