beautypg.com

Super6omni serie, Серия super6omni – Tripp Lite 93-2234 User Manual

Page 2

background image

Garantie à vie Limitée

TRIPP LITE garantit à vie que ses produits sont exempts de défectuosités relatives aux matériaux et à la main d'oeuvre. L'obligation de
TRIPP LITE en regard de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de tout produit défectueux.
Pour obtenir service en regard de cette garantie, vous devez obtenir une autorisation de matériel retourné (RMA) de TRIPP LITE ou d'un
centre de service autorisé TRIPP LITE. Les produits doivent être retournés à TRIPP LITE ou à un centre de service autorisé TRIPP LITE,
frais de transport pré-payés, et doivent être accompagnés d'une brève description du problème rencontré ainsi que de la preuve/endroit
de l'achat. Cette garantie ne s'applique pas à l'équipement qui a été endommagé par accident, négligence ou mauvaise application ou à
l'équipement modifié ou altéré d'une façon ou d'une autre.

Les garanties relatives aux limiteurs de surtension de TRIPP LITE sont nulles et sans effet s'ils ont été branchés dans la prise d'un sys-
tème UPS, quel qu'il soit.

À L'EXCEPTION DE CELLE DÉCRITE PAR LES PRÉSENTES, TRIPP LITE NE FAIT AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE POSSIBILITÉ DE MISE EN MARCHÉ ET DE QUALIFICATION
À DES FINS PARTICULIÈRES. Certains états ne permettent pas la limitation ou l'exclusion de garanties implicites ; par conséquent,
les limitations ou exclusions dont il est question ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.

À L'EXCEPTION DE CE QUI EST DÉCRIT CI-HAUT, EN AUCUN CAS, TRIPP LITE NE SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE
DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIF À SE PRODUIRE DE PAR L'UTILISA-
TION DE CE PRODUIT, MÊME SI AVISÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Plus spécifiquement, TRIPP LITE n'est
responsable d'aucun coût, comme les pertes de profit ou de revenus, les pertes d'équipements, les pertes d'utilisation de l'équipement, la
perte d'un logiciel, la perte des données, les frais des substituts, les réclamations de tierce partie ou toute autre réclamation.

Tripp Lite est fier de sa politique d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Sicherheit

• Schließen Sie Ihren Überspannungsunterdrücker innerhalb des Hauses, geschützt vor

übermäßiger Feuchtigkeit, Hitze oder übermäßigem Staub an.

• Schließen Sie Ihren Überspannungsunterdrücker an einer geerdeten

Wechselspannungssteckdose an. Entfernen oder modifizieren Sie keinesfalls den
Erdungsstift des Steckers des Überspannungsunterdrückers. Verwenden Sie an den
Steckdosen des Überspannungsunterdrückers keine Adapter mit Doppelsteckern.
Schließen Sie an die Steckdosen des Überspannungsunterdrückers keine
Verlängerungskabel an.

• Schließen Sie den Überspannungsunterdrücker oder auch andere elektrische Geräte

nicht während eines Gewitters an.

• Öffnen Sie den Überspannungsunterdrücker keinesfalls. Es befinden sich keinerlei

Bauteile im Gerät, die vom Benutzer repariert werden können.

Montage

Optionale Wandmontage: Setzen Sie die Schrauben (nicht im Lieferumfang enthal-
ten) in der Wand oder an einer anderen festen Oberfläche ein. Bringen Sie den
Überspannungsunterdrücker über den Schraubenköpfen an und schieben Sie ihn
nach unten in Position.

• Schließen Sie Ihren Überspannungsunterdrücker an eine geerdete elektrische

Wandsteckdose (für Stecker mit drei Stiften) mit einer Spannung von 220V, 230V, 240V
oder 250V und einer Frequenz von 50 oder 60 Hz.

• Schließen Sie Ihre elektrischen Geräte an den Steckdosen Ihres Überspannungsunter-

drückers an. Die Gesamtbelastung des Überspannungsunterdrückers durch die Geräte
sollte 10 Ampere nicht überschreiten, sonst wird der Stromkreisunterbrecher ausgelöst.
Entfernen Sie, falls der Stromkreisunterbrecher ausgelöst wird, die Anschlüsse der
Geräte, die die Überlastung verursacht haben, vom Überspannungsunterdrücker und
drücken Sie den leuchtenden Stromschalter/ Stromkreisunterbrecher auf "RESET".
Bitte beachten: Durch das universelle Design der Steckdosen des Überspannungsunter
drückers kann eine Vielzahl von unterschiedlichen Geräteanschlüssen verwendet
werden, die für eine nominelle Betriebsspannung von 230V konzipiert sind.

• Drücken Sie den leuchtenden Stromschalter/ Stromkreisunterbrecher auf "RESET", um

den Überspannungsunterdrücker einzuschalten.

Benutzerhandbuch

SUPER6OMNI Serie

Überspannungsunterdrücker

(220V - 230V - 240V - 250V, 50/60 Hz)

Weltweite Hauptniederlassung
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
+1 (773) 869-1234
www.tripplite.com

Eingeschränkte lebenslange Garantie

TRIPP LITE garantiert, dass seine Produkte lebenslang fehlerfrei in Material und Ausführung sind. Die Verpflichtung von TRIPP LITE
in Zusammenhang mit dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur und das Auswechseln (als einzige Option) jedweder in solcher
Weise defekter Produkte. Um ein Service unter dieser Gewährleistungsbestimmung zu erhalten, müssen Sie von TRIPP LITE oder einem
autorisierten TRIPP LITE Servicecenter eine Materialrücksendegenehmigungsnummer (Returned Material Authorization (RMA) num-
ber) beziehen. Die Produkte müssen mit vorbezahlten Transportkosten an TRIPP LITE oder ein autorisiertes TRIPP LITE Servicecenter
zurückgesandt werden, wobei eine kurze Beschreibung des aufgetretenen Problems sowie ein Zahlungsbeleg mit Orts- und Zeitangabe
des Kaufs beigelegt sein müssen. Diese Garantie bezieht sich nicht auf Geräte, die unfallbedingt oder durch fahrlässige oder
unsachgemäße Handhabung beschädigt wurden oder die auf irgendeine Weise verändert oder modifiziert wurden.

Die Garantie für alle TRIPP LITE Überspannungsunterbrecher ist null und nichtig, falls sie mit Anschlüssen eines UPS-Systems verbun-
den wurden.

ABGESEHEN VON DEN HIERIN BESCHRIEBENEN GARANTIEN, BIETET TRIPP LITE KEINE WEITEREN
GEWÄHRLEISTUNGEN, IN AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZIERTER FORM, INKLUSIVE GEWÄHRLEISTUNGEN DER
ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ANWENDUNGEN. In einigen Staaten sind
Einschränkungen und Ausschlüsse von implizierten Garantien untersagt, daher könnten die oben erwähnte(n) Einschränkung(en) oder
der/die oben erwähnte(n) Ausschluss/Ausschlüsse nicht auf den Käufer zutreffen.

ABGESEHEN VON OBEN BESCHRIEBENEM, IST TRIPP LITE IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE,
ZUFÄLLIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN HAFTBAR, DIE AUS DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTES ENTSTE-
HEN, SELBST IM FALLE EINES HINWEISES AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS. Im speziellen ist TRIPP
LITE nicht für jedwede Kosten haftbar, wie Gewinne oder Einnahmen, Verlust von Gerätschaften, Verlust von Software, Datenverlust,
Kosten von Ersatzmaterial, Ansprüche von Drittparteien oder ähnliches.

TRIPP LITE fühlt sich zur ständigen Verbesserung verpflichtet. Somit können die Produktspezifikationen ohne weitere Benachrichtigung
Veränderungen unterliegen.

Б

Бе

ез

зо

оп

па

ас

сн

но

ос

стть

ь

• Устанавливайте ограничители напряжения в помещениях, избегая чрезмерно

влажных, жарких и запыленных мест.

• Подключайте ограничитель напряжения в заземленную розетку сети

переменного тока. Не удаляйте и не видоизменяйте заземляющий вывод
вилки ограничителя напряжения. Не вставляйте вилку ограничителя
напряжения в двухштырьковый адаптер. Не подключайте удлинительные
шнуры к розеткам ограничителя напряжения.

• Не устанавливайте ограничитель напряжения или любые другие

электрические устройства во время грозы.

• Ни при каких обстоятельствах не открывайте ограничитель напряжения.

Внутри нет деталей, предназначенных для технического обслуживания
пользователем.

М

Мо

он

нтта

аж

ж

Настенный монтаж (по желанию): закрепите шурупы (в комплект не входят) в
ñòåíe или другой жесткой поверхности. Установите ограничитель напряжения
над головками шурупов и спустите его вниз до фиксации.
• Включите ограничитель напряжения в трехпроводную заземленную

электрическую розетку, обеспечивающую питание 220, 230, 240 или 250 В; 50
или 60 Гц.

• Включите Ваши электрические устройства в розетки ограничителя

напряжения. Не подсоединяйте более 10 ампер общей нагрузки к
ограничителю напряжения, иначе последует размыкание прерывателя. При
размыкании прерывателя необходимо отсоединить перегружающие
устройства и нажать выключатель питания/прерыватель с подсветкой в
положение RESET (СБРОС).
Примечание: универсальный дизайн розеток ограничителя напряжения
позволяет работу с широким диапазоном вилок электроустройств,
предназначенных для номинального напряжения в 230 В.

• Нажмите выключатель питания/прерыватель с подсветкой в положение

RESET (СБРОС), чтобы включить ограничитель напряжения.

Руководство пользователя

Серия SUPER6OMNI

Ограничители напряжения

(220V - 230V - 240V - 250V, 50/60 Ãö)

World Headquarters
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
+1 (773) 869-1234
www.tripplite.com

О

Оггр

ра

ан

ни

ич

че

ен

нн

на

ая

я гга

ар

ра

ан

нтти

ия

я н

на

а в

ве

ес

сь

ь с

ср

ро

ок

к с

сл

лу

уж

жб

бы

ы

TRIPP LITE предоставляет гарантию, что изделия компании не содержат первичных дефектов, связанных с материалом
и качеством изготовления, на весь срок их службы. В соответствии с данной гарантией, обязательства TRIPP LITE
ограничиваются ремонтом или заменой (исключительно по собственному усмотрению) любых дефектных изделий. Для
того, чтобы воспользоваться техническим обслуживанием по данной гарантии, Вы должны получить номер принятого к
возврату изделия (RMA) îò TRIPP LITE или уполномоченного компанией центра технического обслуживания. Клиент
должен возвратить изделия в TRIPP LITE или уполномоченный компанией центр технического обслуживания, уплатив
авансом стоимость транспортировки и предоставив краткое описание возникшей проблемы, а также документ,
подтверждающий место и дату покупки. Данная гарантия не распространяется на изделия, поврежденные в результате
небрежности, случайности или неправильного применения, а также на видоизмененные или модифицированные каким-
либо образом изделия.

Гарантийные обязательства, распространяемые на все ограничители напряжения TRIPP LITE, аннулируются и
становятся недействительными в случае их подключения к выводу любой системы ИБП.

TRIPP LITE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ ГАРАНТИЙ, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ О ПРИГОДНОСТИ К
ПРОДАЖЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. В некоторых странах запрещены ограничения
подразумеваемых гарантий или их исключение. Поэтому вышеуказанные ограничения или исключения могут не
относиться к покупателю.

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВЫШЕУКАЗАННОГО, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ TRIPP LITE НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НЕПОСРЕДСТВЕННЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ
СЛЕДСТВИЕМ КАКОГО-ЛИБО ДЕЙСТВИЯ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ДАЖЕ ПРИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О ВОЗМОЖНОСТИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. В частности, TRIPP LITE не несет ответственность за какие-либо
расходы, как например, потеря прибыли или дохода, а также потеря оборудования или возможности его применения,
потеря программного обеспечения, данных, стоимость замены, претензии со стороны третьих сторон и др.

Политика компании TRIPP LITE включает постоянное улучшение качества изделий и услуг. Спецификации могут быть
изменены без уведомления.

200403017 (93-2234)

200403017 SUPR6OMNI series owners manual.qxd 3/17/2004 1:13 PM Page 2