beautypg.com

Ls-h265, Way speaker system – Teac LS-H265 User Manual

Page 2

background image

Vor der Inbetriebnahme

Vielen Dank, dass Sie sich für ein TEAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese

Hinweise vor der Inbetriebnahme.

< Wählen Sie den Aufstellungsort Ihres Geräts vorsichtig. Halten Sie das Gerät von Orten mit

direkter Sonneneinstrahlung oder von einer Hitzequelle fern. Vermeiden Sie auch Orte, die
Erschütterungen ausgesetzt sind und an denen übermäßig viel Staub vorhanden ist, sowie
besonders heiße, kalte oder feuchte Orte.

< Reinigen Sie das Gerät nie mit chemischen Reinigungsmitteln, da anderenfalls das

Gehäusefinish beschädigt werden kann. Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes,
trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.

< Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um später darin

nachschlagen zu können.

VORSICHT

< Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers aufmerksam durch, und schalten Sie

die Stromversorgung aus, bevor Sie den Lautsprecher anschließen.

< Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel (oder andere geeignete Kabel) von den

Lautsprecherklemmen an die Klemmen des Verstärkers an.

< Achten Sie darauf, die positiven Klemme + des Lautsprechers mit der entsprechenden

positiven Klemme + des Verstärkers zu verbinden, und die negative Klemme _ des
Lautsprechers mit der negativen Klemme _ des Verstärkers.

< Beim Anschluss an einen Verstärker, der einen höhere Ausgangsleistung aufweist als die

maximale Nennausgangsleistung des Lautsprechers, achten Sie bitte darauf, dass die
maximale Nennausgangsleistung des Lautsprechers nicht überschritten wird, da der
Lautsprecher anderenfalls beschädigt wird.

Anschließen der Lautsprecherboxen

1. Drehen Sie die Klemmschrauben der Anschlussklemmen gegen den Uhrzeigersinn, um die

Kabel anschließen zu können.

2. Stecken Sie die abisolierten Kabelenden in die Anschlussöffnungen, und ziehen Sie die

Klemmschrauben fest an (im Uhrzeigersinn drehen):

Achten Sie darauf, dass Sie nicht anstelle der abisolier ten K abelenden die

Kabelummantelung festgeklemmt haben.

3. Vergewissern Sie sich durch leichtes, vorsichtiges Ziehen, dass die Kabel richtig

festgeklemmt sind.

Art. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 weg Lautsprechersystem
Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W
Hochtöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm
Tieftöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 mm
Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m

Abmessungen (B x H x T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 x 268 x 246 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.75 kg
Standardzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lautsprecherkabel (2 m) x 2

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

Technische Daten

Anschlüsse

Istruzioni preliminari

Collegamenti

Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere attentamente questo manuale

per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio.

< Scegliete con cura il posto ove sistemare questi altoparlanti. Evitate che siano raggiunti dalla

luce diretta del sole, e che siano vicini ad una sorgente di calore. Evitate anche di sistemarli
su ripiani soggetti a vibrazioni, a eccessive quantità di polvere, al calore al freddo ed
all’umidità.

< Per la pulizia dell’apparecchio non usare solventi chimici, che potrebbero danneggiare la

finitura esterna. Basta passare un panno morbido, asciutto.

< Conservare questo manuale in un luogo sicuro, dove sia facile consultarlo in caso di

necessità.

ATTENZIONE

< Prima di collegare questi altoparlanti Vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni

dell’amplificatore e comunque di accertar Vi che sia spento.

< Collegare con i cavetti in dotazione (o con altri comunque adatti) i terminali

dell’amplificatore a quelli posti sul retro degli altoparlanti.

< Attenzione a collegare il terminale positivo + di ciascun altoparlante al terminale positivo +

dell’amplificatore e lo stesso per i terminali negativi _.

< Se dovrete collegare questi altoparlanti ad un amplificatore di potenza maggiore rispetto a

quella massima ammessa per gli altoparlanti, fate attenzione a non alzare troppo il volume:
potreste danneggiarli e questo sarebbe un danno non coperto dalla garanzia.

Per effettuare il collegamento:

1. Ruotare in senso antiorario il cappellotto del connettore per allentarlo.
2. Inserire a fondo il filo nel connettore e ruotare in senso orario il cappellotto per rendere ben

saldo il collegamento:

Accertarsi che nel connettore entri soltanto la parte metallica del filo, senza nessun residuo

del rivestimento in plastica.

3. Per accertarsi che il collegamento sia stato ben effettuato, provare a tirare leggermente il filo.

Dati tecnici

Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema bassreflex a 2 vie
Impedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Potenza applicabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W
Tweeter a cupola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 mm
Efficienza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m

Dimensioni (LxAxP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 x 268 x 246 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,75 kg
Accessori forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cavetti di collegamento: 2 m x 2

Manuale di istruzioni (questo documento)

Voor gebruik

Dank u dat u voor een TEAC apparaat heeft gekozen. Lees dit voor u het toestel gaat

gebruiken

< Kies de plek waar u uw toestel opstelt met zorg uit. Zet het toestel niet in de volle zon, of in

de buurt van een warmtebron. Vermijd ook plekken die blootstaan aan trillingen en teveel
stof, warmte, kou of vocht.

< Probeer in geen geval het toestel schoon te maken met chemische oplosmiddelen, want

deze kunnen de afwerking aantasten. Gebruik een schone, droge of enigszins vochtige doek.

< Bewaar deze handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.

Aansluitingen

WAARSCHUWING

< Lees de handleiding van de versterker zorgvuldig door en schakel de stroom uit voor u de

luidsprekers aansluit.

< Gebruik de meegeleverde luidsprekerkabels (of andere geschikte kabels) om de

luidsprekeraansluitingen te verbinden met de aansluitingen op de versterker.

< Let op dat de positieve + aansluiting van de luidspreker wordt verbonden met de

corresponderende positieve + aansluiting van de versterker, en dat hetzelfde geldt voor de
negatieve _ aansluiting van de luidspreker en de _ aansluiting van de versterker.

< Bij aansluiting op een versterker met een hoger uitgangsvermogen dan het maximale

opgegeven vermogen van de luidspreker, moet u oppassen dat het maximale
ingangsvermogen van de luidspreker niet overschreden wordt, want hierdoor zou de
luidspreker beschadigd kunnen raken.

Aansluiten van de luidsprekers

1. Draai het aansluitdopje tegen de wijzers van de klok in los.
2. Steek de draad volledig in de aansluiting en draai het dopje met de wijzers van de klok mee

stevig vast.

Let er op dat geen isolatiemateriaal van de draad in de aansluiting komt, steek alleen het

metalen gedeelte van de kabel in de aansluiting.

3. Controleer of de luidsprekerkabels stevig vast zitten door er licht aan te trekken.

Technische gegevens

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 weg Lautsprechersystem
Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W
Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 mm
Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB/m

Afmetingen (b x h x d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 x 268 x 246 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,75 kg
Standaard toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Luidsprekerkabel (2 m) x 2

Gebruiksaanwijzing (dit document)

DEUTSCH

ITALIANO

NEDERLANDS

Entsorgung alter elektrischer oder elektronischer Geräte sowie verbrauchter

Batterien

Sofern Geräte, deren Verpackung oder Batterien mit dem Symbol einer durchgekreuzten

Abfalltonne gekennzeichnet sind oder in der jeweiligen Dokumentation darauf hingewiesen

wird, bedeutet dies, dass deren Entsorgung gemäß der RICHTLINIEN 2002/96/EG sowie

2006/66/EG des EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES bezüglich Elektro- und

Elektronik-Altgeräte geregelt ist.

Sämtliche elektrischen und elektronischen Geräte sowie verbrauchte Batterien müssen

demgemäß, getrennt vom Restmüll, den von der jeweils zuständigen städtischen, Landes-

oder Bundesbehörde dazu bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführt

werden.
Eine korrekte Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte trägt in

hohem Maß der Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und

damit auch für Ihre eigene sowie die Gesundheit Anderer bei.
Weiterführende Informationen bezüglich der Entsorgung Ihrer alten elektrischen oder

elektronischen Geräte sowie verbrauchter Batterien erhalten Sie auf Anfrage bei ihrem

zuständigen Stadtbüro, der Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Händler, bei dem Sie

das Gerät ursprünglich erworben haben.
Hinweise zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Diese Symbole sind ausschließlich für Mitgliedsländer der Europäischen Union wirksam. Bei

Fragen zur Entsorgung in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an die zuständigen, lokalen

Behörden oder Ihren Fachhändler.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten rechts):

Dieses Symbol wird möglicherweise zusammen mit der Bezeichnung eines chemischen

Elements verwendet. Dies weist darauf hin, dass die entsprechende Richtlinie zur Entsorgung

der genannten Chemikalie anzuwenden ist.

Disposizioni relative allo smaltimento di vecchi apparecchi e di pile scariche
La presenza di questi simboli sugli apparecchi, sugli imballi, e/o sulla documentazione a loro
allegata, significa che gli apparecchi elettrici usati e le pile scariche non devono essere
mescolati agli altri rifiuti domestici. Per un corretto smaltimento, stoccaggio e riciclaggio di
questi materiali si prega di portarli in un centro abilitato come previsto dalle leggi vigenti in
materia del vostro paese e secondo le direttive europee 2002/96/EC e 2006/66.
Lo smaltimento corretto di questi prodotti e delle pile, permette di risparmiare preziose risorse
e di prevenire possibili effetti nocivi alla salute e all’ambiente che deriverebbero invece
inevitabilmente da uno smaltimento inappropiato.
Per maggiori informazioni circa lo smaltimento ed il riciclaggio di vecchi prodotti e di pile
scariche, pregasi contattare l’ufficio competente del vostro Comune o chiedere al rivenditore
dove avete acquistato questi o altri prodotti simili.

Informazioni riguardanti lo smaltimento in Paesi non-UE.
Questi simboli sono validi solo nei Paesi membri UE. Se volete saperne di più relativamente
allo smaltimento di questo tipo di prodotti, vi raccomandiamo di chiedere informazioni alle
autorità locali del vostro paese.

Nota sui simboli relativi alle pile (esempi di due simboli in basso a destra ):
Questo simbolo può essere usato assieme ad un simbolo chimico. In questo caso significa che
sono state seguite le direttive relative alla sostanza chimica utilizzata.

Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y

pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos que los acompañan significan
que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura
doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de
recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de
acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Deshaciéndose correctamente de estos productos y de las pilas, usted contribuye a conservar
recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el
medioambiente que podrían derivarse de una gestión incorrecta de estos residuos.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por
favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o con el
punto de venta donde los adquirió.

Información sobre cómo deshacerse de estos productos en otros países fuera de la

Unión Europea
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos
productos, por favor contacte con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese del
método adecuado para ello.

Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha):
Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto
por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados.

Z

2-Way Speaker System

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUALE DI ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING

LS-H265

Speaker terminals

Verstärker

Amplificatore

Versterker

R

L

This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number
and serial number and retain them for your records.

Model number: LS-H265

Serial number

TEAC CORPORATION

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan
Phone: (042) 356-9156

TEAC AMERICA, INC.

7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640
Phone: (323) 726-0303

TEAC CANADA LTD.

5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
Phone: (905) 890-8008

TEAC MEXICO, S.A. de C.V.

Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán,
CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000

TEAC UK Ltd.

Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters
Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.
Phone: (0845) 130-2511

TEAC EUROPE GmbH

Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland
Phone: 0611-71580