beautypg.com

Ne ns, Ok? a-b a/r ° ° c f, Utilisation de l’appareil – Omega Vehicle Security HH2100 Series User Manual

Page 2: Funzionamento dello strumento

background image

Il se peut que certaines options décrites ne s’appliquent
pas à votre appareil. Veuillez vérifier les fonctions de votre
appareil avant de continuer.

ATTENTION: Ne pas mettre la sonde en contact avec une
surface connectée à un voltage hasardeux (un voltage de
plus de 30V RMS ou 42.4V charge maximum). Assurez-
vous que la sonde corresponde à ce que vous voulez
mesurer, en faisant attention à la gamme de mesures et au
type de thermocouple. Insérer la prise de la sonde dans la
fiche qui se trouve sur l’appareil.
REMARQUE: seules les sondes figurant sur la liste doivent
être utilisées avec la gamme de thermomètres de série
HH2100.

(Excepté le HH2146T)

Appuyez continuellement sur la touche

.

ÉCLAIRAGE

ON

X
Y

l’appareil a été réglé sur °C ou °F en usine
Fonction disponible

Veuillez vous référer au verso de l’appareil pour la gamme
de mesures.

UTILISATION DE L’APPAREIL

PILES

NIVEAU IP67

METTRE EN MARCHE

ON

OFF

2 piles AA ou équivalent. Veuillez vous référer au verso de
l’appareil pour changer/remplacer les piles.
Quand

s’allume les piles ont besoin d’être changées.

Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à
moins que les vis du compartiment batterie soient fortement
serrées quand on insère ou remplace les batteries.

Appuyez sur le bouton

pour mettre l’appareil en marche

et sur le bouton

pour l’arrêter. L’appareil s’arrête

automatiquement après 12 minutes. Si vous appuyez
continuellement sur la touche

quand l’appareil est mis en

marche l’arrêt automatique sera immobilisé jusqu’à ce que
l’appareil soit arrêté.

CONNECTER LA SONDE
Les sondes suivantes doivent être utilisées avec les
thermomètres de série HH2100.

F

Alcune delle opzioni descritte potrebbero non essere
valide nell’ambito di questo strumento. Prima di
procedere, controllare le funzioni dello strumento che
avete acquistato.

INTERRUZIONE DISPLAY
Premendo il tasto

si ferma il display ed il simbolo

appare sul display. Premere il tasto

di nuovo per ritornare

al display normale.

X
Y

Lo strumento viene venduto predisposto a °C oppure °F
Funzione disponibile

Riferirsi alla parte posteriore per i campi di temperatura.

FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO

BATTERIE

VALUTAZIONE IP67

ON - OFF

ON

OFF

Due batterie di tipo AA o elementi equivaleneti. Per
montaggio e sostituzione seguire le istruzioni sul retro dello
strumento. Quando il simbolo

appare sul display,

sostituire le batterie.

La valutazione di impermeabilitá di questo produtio non sará
mantenuta a meno che le vite che mantengono il
compatimento delle batterie sono strette saldamento quando
si inseriscono o si sostituiscono le batterie.

Premere il tasto

per attivare ed il tasto

per

disattivare. Disinserimento automatico dopo 12 minuti. Il
tasto

viene conservato quando l’apparecchio è acceso,

la funzione di disinserimento automatico viene disattivata
quando l’apparecchio viene spento.

SONDE
Con i Termometri di Serie HH2100 sono da usare le sonde
seguenti.

AVVERTENZA - Evitare il contatto della sonda con qualsiasi
servizio collegato a voltaggi pericolosi (per esempio un
voltaggio superiore ai 30 volt RMS o 42,4 volt di cresta con
riferimento sia a collegamenti terra che di massa.
Assicuratevi che la sonda sia idonea all’applicazione,
prestando particolare attenzione alla portata della
temperatura ed il tipo di termocoppia. Collegare la spina di
attacco alla presa sulla parte superiore dello strumento.
NOTA: Con la gamma di Termometri Serie HH2100
andrebbero usate solo le sonde elencate.

(eccetto per il modello HH2146T)

Premere il tasto

mantenendolo premuto.

RETROILLUMINAZIONE

ON

DISPLAY

BATTERIA

VELOCE

SI

SELEZIONE CANALE

CENTI-

GRADO

CAL

FAHRENHEIT

REGIST-

RAZIONE

ORARIO HH:MM

INCONVENIENTE

NUMERICO

IMMISSIONE

PORTATA

INCONVENIENTE

INCONVENIENTE

INSERIRE

N S

NE

NS

Cal

OK? A-B

A/R

° °

C F

I

AFFICHAGE

MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Pour maintenir l’affichage appuyez sur le bouton

.

est

affiché. Appuyez à nouveau sur le bouton

pour retourner

en mode normal.

PILE

ENTRER

LE SÉLECTEUR

DE CANAUX

CELCIUS

CAL

FAHRENHEIT

ENREGISTRER

L’HEURE

LES MULTIFONCTIONS

LES MULTIFONCTIONS

LES MULTIFONCTIONS

L’ENTRÉE

NUMÉRIQUE

LA GAMME

DE MESURES

FAST

N S

NE

NS

Cal

OK? A-B

A/R

° °

C F

INDICATION RUPTURE DE CIRCUIT CAPTEUR OU AU-
DESSUS/AU- DESSOUS DE L’AUTONOMIE

O-C

HH2106T

HH2146T

SPECIFICATIONS COMMUNES

CALIBRAGE DE L’INSTRUMENT

Si le capteur a une rupture de circuit

est visualisé sur

l’afficheur. Si la température est au-dessus/au-dessous de
l’autonomie clignote sur l’afficheur.

Dimensions: 155 x 67 x 40mm
Poids: 180g

Veuillez remarquer que la gamme de thermomètres de série
HH2100 ne peut être calibrée que par un centre de services
Omega. Pour des précisions concernant le centre le plus
proche de chez vous, veuillez vous reporter à la finde ces
consignes d’utilisation.

PRÉCISION

Modèles

Modèles

La précision pour chaque appareil est de ±1 digit.

±0.2°C/0.4°F de -20°C to +70°C/-4°F à +158°F
±0.1% de la lecture ±0.2°C/0.4°F autrement

±0.2% de la lecture ±0.1°C/0.2°F de -150°C à +800°C/
-238°F à +1472°F

SENSORE A CIRCUITO APERTO O INDICAZIONE DI
ECCESSIVA O INSUFFICIENTE PORTATA

O-C

HH2106T

HH2146T

SPECIFICA TECNICA

CALIBRATURA STRUMENTO

Se il sensore è circuito aperto, sul display apparirà

fino

a che la condizione sussiste.

Dimensioni: 155 x 67 x 40mm
Peso: 180g

Nota: La gamma di termometri di serie HH2100 può essere
calibrata solo da Centri di Servizio omega. Per dettagli sul
centro più vicino, confrontare la parte finale di queste
istruzioni di funzionamento.

QUESTO STRUMENTE SOMO APPROVATI

Dotato

Dotato

All ±1 digit.

±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere

±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/
-238°F to +1472°F

Il rendimento complessivo dello strumento é ottenuto dalla combinazione dell'indubbia
precisione e dell'assenza di inaccuratezza nel procedimento di misurazione.

La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de
précision ci-dessus et les incertitudes liées à l'opération de mesure.

®

®

omega.com

OMEGAnet On-Line Service

http://www.omega.com

®

Internet e-mail

[email protected]

Servicing North America:

For immediate technical or application assistance:

Servicing Europe:

USA:
ISO 9001 Certified

Canada:

USA and Canada:

Mexico and
Latin America:

Benelux:

Postbus 8034, 1180 LA Amstelveen, The Netherlands
Tel: (31) 20 6418405
Toll Free in benelux: 0 800 0993344
e-mail: [email protected]

Czech Republic:

France:

Germany/Austria:

United Kingdom:
ISO 9002 Certified

One Omega Drive, River Bend Technology Centre,
Northbank, Irlam, Manchester M44 5EX, England
Tel: 44 (161) 777-7711
Toll Free in England: 0800-488-488
e-mail: [email protected]

Daimlerstrasse 26, D-85392 Deckenpfronn, Germany
Tel: 49 (07056) 3017
Toll Free in German: 0130 11 21 66
e-mail: [email protected]

9 rue Denis Papin, 78190 Trappes
Tel: (33) 130-621-400
Toll Free in France: 0800-4-06342
e-mail: [email protected]

ul. Rude armady 1868, 73301 Karvina-Hranice
Tel: 420 (69) 6311899
Toll Free: 0800-1-66342

Sales Service:1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
Engineering Service: 1-800-872-9436/1-800-USA-WHEN
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA

SM

SM

SM

Tel: (95) 800-826-6342
En Español: (95) 203-359-7803

FAX: (95) 203-359-89-8
Email: [email protected]

FAX: (31) 20 6434643

FAX: 420 (69) 6311114
Email: [email protected]

FAX: (33) 130-699-120

FAX: 49 (07056) 8540

FAX: 44 (161) 777-6622

976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A2
Tel: (514) 856-6928
e-mail: [email protected]

One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Tel: (203) 359-1660
e-mail: [email protected]

FAX: (203) 359-7700

FAX: (514) 856 6886

WARRANTY / DISCLAIMER

RETURN REQUESTS / INQUIRIES

OMEGA ENGINEERING, INC warrants this unit to be free of defects in materials and
workmanship for a period of 25 months from the date of purchase. OMEGA Warranty
adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product
warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’S customers
receive maximum coverage on each product. If the unit malfunctions, it must be returned
to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Depart-ment will issue an
Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written request. Upon
examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be repaired or replaced
at no charge. OMEGA’S WARRANTY does not apply to defects resulting from any action
of the purchaser, including but not limited to mishandling, improper interfacing, operation
outside of design limits, improper repair, or unauthorized modification. This WARRANTY
is VOID if the unit shows evidence of having been tampered with or shows evidence of
having been damaged as a result of excessive corrosion; or current, heat, moisture or
vibration; improper specification; misapplication; misuse or other operating conditions
outside of OMEGA’s control. Components which wear are not warranted, including but
not limited to contact points, fuses, and triacs. OMEGA is pleased to offer suggestions
on the use of its various products. However, OMEGA neither assumes responsibility for
any omissions or errors nor assumes liability for any damages that result from the use if
its products in accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written.
OMEGA warrants only that the parts manufactured by it will be as specified and free of
defects. OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF
ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANT-ABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DIS-CLAIMED.
LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein are exclusive,
and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether based on contract,
warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise, shall not exceed the
purchase price of the component upon which liability is based. In no event shall OMEGA
be liable for consequential, incidental or special damages.
CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be
used: (1) as a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any nuclear
installation or activity; or (2) in medical applications or used on humans. Should any
Product(s) be used in or with any nuclear installation or activity, medical application, used
on humans, or misused in any way, OMEGA assumes no responsibility as set forth in our
basic WARRANTY / DISCLAIMER language, and, additionally, purchaser will indemnify
OMEGA and hold OMEGA harmless from any liability or damage whatsoever arising out
of the use of the Product(s) in such a manner.

Direct all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service
Department. BEFORE RETURNING ANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PURCHASER
MUST OBTAIN AN AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT (IN ORDER TO AVOID PROCESSING DELAYS).
The assigned AR number should then be marked on the outside of the return package an
on any correspondence.

FOR WARRANTY RETURNS

For NON-WARRANTY REPAIRS,

please have the following information

consult OMEGA for current repair

available BEFORE contacting OMEGA:

charges. Have the following information

1. Purchase Order number under which

available BEFORE contacting OMEGA:

the product was PURCHASED,

1. Purchase Order number to cover the

2. Model and serial number of the

COST of the repair/calibration

product under warranty, and

2. Model and serial number of the

3. Repair instructions and/or specific

product, and

problems relative to the product.

3. Repair instructions and/or specific

problems relative to the product.

OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible.
This affords our customers the latest in technology and engineering.
OMEGA is a registered trademark of OMEGA ENGINEERING, INC.

© Copyright 1998 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This document may not be copied,
photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in
whole or in part, without the prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC. It is the policy of
OMEGA to comply with all worldwide safety and EMC / EMI regulations that apply. OMEGA is constantly
pursuing certification of its products to the European New Approach Directive. OMEGA will add the CE
mark to every appropriate device upon certification. The information contained in this document is believed
to be correct, but OMEGA Engineering, Inc. accepts no liability for any errors it contains, and reserves the
right to alter the specifications without notice. WARNING: These products are not designed for use in, and
should not be used for, patient connected applications.

Y

Thermistance

T

X

Y

Modèle

HH2106T

HH2146T

Capteur

C/F

Hold

X

Y

Themistor

T

X

Y

Modello

HH2106T

HH2146T

Capteur

C/F

Arresto

X

Code de sonde

THX-HH2146T

THX-HH2106T

Type de capteur

Thermistence

T

Dimensions des extrémités

120mm x 3.3mm

90mm x 3.3mm

Longueur de manche

143mm

143mm

Unités utilisées avec

HH2146T

HH2106T

Codice Sonda

THX-HH2146T

THX-HH2106T

Tipo di Sensore

Termistore

T

Dimensioni della Punta

120mm x 3.3mm

90mm x 3.3mm

Lunghezza Impugnatura

143mm

143mm

Unità usata con

HH2146T

HH2106T

BROWN +VE
THERMISTOR

FANWAL PART No. 194-22-LNS-CO1
R.T. CURVE 2252 0Hms @ 25°C

TYPE ‘T’ THERMOCOUPLE

CONNECTION POINTS

WHITE -VE
THERMISTOR

THX-HH2106T

THX-HH2146T

THERMISTOR PROBE
CONNECTION POINTS
(NO POLARITY)

BROWN +VE
THERMISTOR

FANWAL PART No. 194-22-LNS-CO1
R.T. CURVE 2252 0Hms @ 25°C

TYPE ‘T’ THERMOCOUPLE

CONNECTION POINTS

WHITE -VE
THERMISTOR

THX-HH2106T

THX-HH2146T

THERMISTOR PROBE
CONNECTION POINTS
(NO POLARITY)