Oster ODF540 User Manual
Odf540, Deep fryer, Freidora
– – – F
OLD
– – –
English-1
English-5
English-4
English-6
English-7
Español-2
Español-3
Español-1
English-3
English-2
– – – F
OLD
– – –
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
IMPORT
ANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always befollowed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to followthese warnings and safety instructions may result
indeath,
seriouspersonal injury and/or property damage.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions mayresult in
burns or
serious injury:
•
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL
ISHOT OR
DURING
COOKING. Extremecaution must be used when
movingan
appliance containing
hot oil.
•
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed ina safe place while
inuse
orwhile the oil is
still hot. Ensure the cord isnot
loose nor presents thepossibility
ofsomeone tripping
overit.
•
Close supervision is necessary when the appliance is in use orwhen the oil is
hot.
•
This appliance must not be used by children. Close supervision isalways necessary
when this orany
otherappliance is used near
children.
•
Do not use attachments not recommended by the manufacturer .
•
Do not let the cord hang over the edge of a
tableor
counter , or
touch hotsurfaces.
•
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Alwaysuse
oven mitts
whenhandling hot surfaces; and
allowmetal
parts tocool before cleaning.
•
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allowto cool
beforeputting on or taking off parts, and
beforecleaning the appliance.
•
Do not operate this appliance without the RemovableCooking
Pot in place.
•
Do not use with an extension cord.
•
Handles must be properly assembled to basket andlocked in
place.
Seedetailed
instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions mayresult in fire:
•
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner . Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
•
Do not use attachments not recommended by the manufacturer .
•
Do not place the appliance near a hot gas orelectric
burner orin
a heatedoven.
•
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To
prevent
afire, keep
this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plasticmaterials, etc., at
alltimes.
•
Do not place any flammable materials in orclose
to the DeepFryer
, suchas
paper ,
cardboard, plasticor
flammable substances.
•
Oversized foods must not be inserted into theDeep
Fryer asthey
maycreate
afire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions mayresult in
electric
shock and may result in death or personal injury.
•
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when
the unit is not in use
andbefore cleaning. Note:
To disconnect, turn
the control to OFF , then
remove plug
from wall unit.
•
Do
notimmerse the
appliance or plug in water or anyother
liquid.
•
Do not use attachments not recommended by the manufacturer .
•
Do not use outdoors or for commercial purposes.
•
Do
not use this appliance for otherthan intended
use.
•
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces
canbreak
off the pad andtouch electrical parts resulting in
therisk
ofelectrical shock)
.
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug(one
blade iswider
than the other). T
o reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only oneway
.
Ifthe plug does not fit
fully into the outlet, reverse it. Ifit
stilldoes not fit, contact
a qualified electrician. Donot attempt to
defeatthis safety feature by
modifying the
plug in any way.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
T
HIS
U
NIT
I
SFOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NL Y
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of anOSTER
®
Deep Fryer! T
o learn more
aboutOSTER
®
products, visit us at www.oster
.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology andfeatures:
•
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
•
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
•
Fryer
Basket Handle provides a safe way toremove the basket from the Deep
Fryer .
•
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
O
PERATING
THE
B
ASKET
H
ANDLE
•
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of thebasket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position.(See Figure 1)
•
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. Thehandle will not
beable
to be moved forward ifit
islocked properly
.
(SeeFigure 2)
•
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storageposition by pushing the black handle
forward untilit
has snapped outof the locked position.
Itwill rest upside down on the basket floor
. (See Figure 2)
•
It is very important that you lock the handle into place
before using theFry
Basket.
B
EFORE
U
SINGFOR
THE
F
IRST
T
IME
•
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
•
Remove the fryer from the packaging.
•
Open the lid by lifting up on the lid handle.
•
Remove all accessories and printed documents from the basket.
•
Take out the basket.
•
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
•
Clean the lid, filter cover
, metal mesh filter , basket, cooking pot and the main body
withhot water
, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts intothe
dishwasher to clean.
•
Clean the heater with hot water
. Never immerse the control box in water
.
Drythoroughly
, being careful not to bend wires leading to thermostat.
F
ILLINGTHE
C
OOKING
P
OTWITH
O
IL
•
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
•
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
andmaximum level marks indicated on the inside of the pot. Check
thelevel
before
each use and add oil if necessary.
•
For healthier , crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetableoil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
•
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE
-H
EATING
W
ARNING
: For your safety
, do not use your fryer under wall cupboards andkeep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
•
During the first use, the fryer may give off a slight odor . This is normal and
isdue to
the newness of the product.
•
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUMlines on the inside of the non-stick pot.
•
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil orwith an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES
OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
•
Always unplug the fryer when not in use.
•
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
•
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
•
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The
cord is held
in place magnetically. T
urn on the power switch on the
control box.
Thepower
indicator red light will come on.
•
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature.
(265°F ,300°F
, 340°F ,3
75°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
•
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out.Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
•
Fill the basket with food. DONOT
FILLTHE
BASKETMORE
THAN2/3
FULL
FROMBOTTOM
OFBASKET
.
F
RYING
F
OODS
•
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
: Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
•
Replace the lid on the cooking pot.
•
Always use the basket to fry foods.
•
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
N
OTE
:During frying, you may hear a slight clicking noise.
Thisis
normal.
A
TTHE
E
NDOF
THE
C
OOKING
T
IME
•
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Placethe basket support clip
(at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excesso
il to drain from the food.
•
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto apaper
towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
•
For best results, if you are frying more than one load,
you will want togive the
oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer . The pre-heat indicator light will go out.
•
Always turn off the power switchand turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
•
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storingor cleaning.
•
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
F
ILTERING
AND
C
HANGINGTHE
O
IL
•
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
orstoring your fryer
.
•
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can beused for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying
fish or heavily battered foods.
•
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or
onthe
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
•
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking
pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
H
OW
T
O
C
LEAN
•
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
•
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. T
ake
carenot to
bend thermostat wires on heater .
•
To clean the control box and heater
, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
•
To remove metal mesh filter
, push back on filter cover locking tab and lift up on cover .
•
Clean the lid, filter cover , metal mesh filter
, basket, bowl and the main body withhot
water , a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into
the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher , while ensuring it will
not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING
Y
OUR
A
PPLIANCE
•
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has
notbeen
cleaned and dried thoroughly.
•
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
•
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
•
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items ontop
ofthe deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
C
OOKING
G
UIDE
The frying times given in this chart are only a guide and shouldbe adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPRO
XIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES
)
Mushrooms
300°F / 150°C
3 – 4
Breaded Chicken
350°F / 175°C
15 – 2
1
Chicken Strips
350°F / 175°C
3 – 4
Shrimp
350°F / 175°C
4 – 5
Fish Cakes or Balls
300°F / 150°C
4 – 6
Fish Fillets
375°F / 190°C
6 – 7
Fish Fillets in batter
375°F / 1
90°C
4 – 6
French Fries, thin
375°F / 190°C
4 – 6
French Fries, thick
350°F / 175°C
8 – 10
A
UTOMAT
IC
S
AFETY
S
WITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless thecontrol box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
R
ESETTINGTHE
S
AFETY
T
HERMOSTA
T
•
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on atstart up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
•
Unplug the unit from the wall electric outlet.
•
Allow the unit to cool down.
•
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oilshould
beadded
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
•
Remove the control box with heater
.
•
Using a narrow slotted screwdriver , press the recessed reset button on the front
of the
controlbox, located about midway along the mounting slide rails to
the left and
behind the heat tube.
•
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTA
T
R
ESET
B
UTTON
D
RAINING
P
OSITION
F
RYING
P
OSITION
S
TORAGE
P
OSITION
L
OCKED
P
OSITION
B
ASKET
H
OOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
– El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves:
• NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
• Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
• Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
• No use accesorios no recomendados por el fabricante.
• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
• No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
• Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
• No use con cable de extensión.
• Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
A
DVERTENCIA
– De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
• No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
• No use accesorios no recomendados por el fabricante.
• No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
• Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
• No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
• No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
A
DVERTENCIA
– De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
• Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
• No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
• No use accesorios no recomendados por el fabricante.
• No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
• No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
• No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
B
IENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
• Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
• Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
• Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
• Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
I
NTERRUPTOR
A
UTOMÁTICO DE
S
EGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
C
ÓMO
R
ESTAURAR EL
T
ERMOSTATO DE
S
EGURIDAD
• Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
• Desenchufe la unidad.
• Deje que se enfríe.
• Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
• Retire la caja de controles con el calentador.
• Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
• Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
F
UNCIONES DE LA
F
REIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
CARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE
RESTAURACIÓN
DEL
TERMOSTATO
F
IGURE
1
F
IGURE
2