Bag removal and replacement, Retrait et remplacement du sac, Bag removal – Royal Appliance LEXON S15 User Manual
Page 8: Retrait du sac, Remplacement du sac, Bag replacement

8
Diagram 1
Press button and pull up on
front cover.
BAG REMOVAL AND REPLACEMENT
1.
BAG REMOVAL:
WARNING: TO ReDUCe THe
RISk OF INjURy FROM MOVING
PARTS - UNPlUG CleANeR
BeFORe SeRVICING.
1. When the full bag indicator
turns yellow, you must replace
your bag.
2. Remove the hose by pressing
the 2 buttons at the end of the
hose and pull upward.
3. Press button on front cover
and pull up (Diagram 1).
4. lift out bag chamber with bag
attached, by pulling on the
plastic chamber (Diagram 2).
5. Remove full bag from chamber
by pressing the release latch
(hinge) of the bag chamber
(Diagram 3).
Diagram 2
lift bag chamber.
2.
Diagram 3
Remove bag by pressing the
release latch.
3.
Diagram 1
Replace bag to chamber.
1.
Diagram 3
Be sure inlet opening of the dusting bag is properly aligned with
opening of hose connection.
3.
CORRECT
INCORRECT
RELEASE LATCH (HINGE)
BAG GUIDES
2.
Diagram 2
Return bag & bag chamber into
chamber guides.
BAG TYPE:
V
8
Diagramme 1
Appuyer sur
le bouton
situé sur
le
couvercle avant
et tirer
vers le
haut.
RETRAIT ET
REMPLACEMENT DU
SAC
1.
AVERTISSEMENT
: POUR
RÉDUIRe
le RISQU
e D
e l
ÉSION
À CAUS
e D
e PIÈC
eS
eN
MOU-
VeM
eNT
, DÉBRANCH
eZ
l’AP-
PAR
eIl
AV
ANT
D
e P
RO
CÉD
eR
À
SON eNTR
eTI
eN.
1.
lorsque
le voyant
de
l’indicateur de
sac plein
est
jaune, remplacer
le sac.
2.
enlevez
le tuyau
en appuyant
sur les
2 boutons
qui se
trou-
vent à
l’extrémité du
tuyau et
tirez vers
le haut.
3.
Appuyez sur
le bouton
situé
sur le
couvercle avant
et tirez
vers le
haut (Diagramme
1).
4.
Tirez
la chambre
de plastique
pour soule
ver la
chambre du
sac et
le sac
(Diagramme
2).
5.
enlevez
le sac
à poussière
plein du
compartiment
en
appuyant sur
le loquet
de
déclenchement (charnière)
du
compartiment (Diag
ramme 3).
Diagramme 2
Tirez
le compartimen
t du
sac à
poussière.
2.
Diagramme 3
enlever
le sac
en appuyant
sur
le loquet
de blocage.
Pièce n˚
1-RY3590
-000
1.
Insérez un
nouveau sac
dans
le compartiment
en insérant
le
collier du
sac marqué
« THIS
SIDe
DOWN »
(Ce
CÔTÉ
VeRS
le BAS)
dans le
dispositif de
guidage
du sac
à
poussière. Veillez
à le
fixer en
bloquant le
collier du
sac sous
le loquet
de déclenchement
(charnière).
2.
Remettez le
compartiment du
sac et
le sac
dans l’aspirateur
en glissant
la grande
languette
du compartiment
du sac
dans
le dispositif
de guidage
(diagramme 2).
3.
Fermez le
couvercle avant.
REMARQUE : Si
le sac
n’est
pas
in
sta
llé
co
rre
cte
men
t, l
e
cou
ver
cle
ne
pe
ut p
as
être
fermé.
4.
Ava
nt d
e re
con
nec
ter
le
tu
yau
,
vei
lle
z à
ce
qu
e l’o
rific
e
d’a
spi
rat
ion
du
sa
c à
po
uss
ièr
e
soi
t b
ien
al
ign
é s
ur l
’or
ific
e d
e
connexion du
tuyau
(diagramme 3).
5.
Reconnectez le
tuyau.
Diagramme 1
Replacez le
sac dans
le
compartiment.
1.
Diagramme 3
Veillez
à ce
l’orifice d’aspiration
du sac
à poussière
soit bien
aligné
sur l’orifice
de
connexion
du tuyau.
3.
CORRECT
INCORRECT
LOQUET DE
DÉCLENCHEMENT
(CHARNIÈRE)
DISPOSITIF DE
GUIDAGE
2.
Diagramme 2
Rep
lac
ez
le
com
par
tim
ent
et
le
sac dans
le dispositif
de guidage.
MODÈLE DE
SAC : V
RETRAIT DU
SAC :
3.
REMPLACEMENT DU
SAC :
CHAMBER
GUIDES
DISPOSITIF DE
GUIDAGE DU
COMPAR
TIMENT
BAG REPLACEMENT:
Part # 1-RY3590-000
1. Insert a new bag into bag
chamber by inserting the
“THIS SIDe DOWN” portion of
the bag collar into the bag
guides (Diagram 1). Secure in
place by locking the bag collar
under the release latch (hinge).
2. Return bag and bag chamber
to the cleaner by sliding the
large tab of the bag chamber
into the chamber guides
(Diagram 2).
3. Close front cover. NOTE: If
bag is not installed correctly -
cover will not close.
4. Before re-connecting hose, be
sure the inlet opening of the
dustbag is properly aligned with
the opening of hose connection
(Diagram 3).
5. Reconnect hose.