beautypg.com

Avertissement, Advertencia – RedMax BCZ3001S-CA User Manual

Page 47

background image

47

• Lors de l’affûtage, du retrait ou de la pose de la

lame, porter des gants épais et utiliser des outils
appropriés pour éviter toute blessure.

CHOISIR LA LAME
Vérifier les recommandations et si nécessaire
remplacer l’outil de coupe en fonction de l’objet de la
coupe. (OPT3)
• Lors du remplacement de la lame, s’assurer que la

nouvelle lame soit bien agréée par RedMax.

(1) 9” 22 dents : SST229
(2) 9” 24 dents : SST249
(3) 8” 8 dents :

SGB088

(4) 9” 8 dents :

SGB089

(5) 8” 4 dents :

SGB048

(6) 9” 4 dents :

SGB049

(7) Tête à fil en nylon
(A) Sous-bois
(B) Herbes en abondance
(C) Herbes basses
(D) Pelouse

AVERTISSEMENT

• Al afilar, desmontar o instalar la hoja, asegúrese

de usar guantes gruesos y resistentes, y emplee
las herramientas y equipos necesarios para
evitar lesiones.

ELIJA LA HOJA
Cambie con un dispositivo de corte recomendado
adecuado de acuerdo con el objeto que ha de
cortarse. (OPT3)
• Al reemplazar la hoja, asegúrese siempre de usar

productos que hayan sido certificados por RedMax.

(1) De 22 dientes de 9 pulg. : SST229
(2) De 24 dientes de 9 pulg. : SST249
(3) De 8 dientes de 8 pulg. : SGB088
(4) De 8 dientes de 9 pulg. : SGB089
(5) De 4 dientes de 8 pulg. : SGB048
(6) De 4 dientes de 9 pulg. : SGB049
(7) Cabezal de hilo de nylon
(A) Sotobosque
(B) Mucha maleza
(C) Poca maleza
(D) Hierba

ADVERTENCIA

MISE EN PLACE DE LA LAME
1. Détacher l’ensemble de la tête à fil. (OPT4)
2. Mettre la lame en place, en posant le côté marqué

face au côté de l’arbre, installer le moyeu et le
couvercle et serrer la lame avec l’écrou. (OPT4)

(1) Couvercle :

3540-13283

(2) Moyeu (B) :

6019-13250 (STANDARD)

(3) Ecrou :

T3002-13260 (STANDARD)

EQUILIBRAGE DE LA MACHINE
1. Mettre le harnais sur l’épaule et y accrocher la

débroussailleuse.

2. Faire glisser le collier vers le haut ou vers le haut

jusqu'à ce que la tête de l'appareil soit droite au
niveau du sol. (OPT5)

DEMARRAGE DU MOTEUR
Veuillez vous reporter aux sections 5. Pour un
fonctionnement en toute sécurité (pages 15) et 8.
Fonctionnement (page 29).

• La machine est équipée d’un embrayage

centrifuge et l’outil de coupe se met à tourner
dès que le moteur est mis en route en plaçant

AVERTISSEMENT

MONTE LA HOJA
1. Desmonte el conjunto de cabezal de hilo. (OPT4)
2. Coloque la hoja, encarando el lado marcado con el

lado del eje; coloque el soporte y la cubierta y
apriete la hoja con la tuerca. (OPT4)

(1) Cubierta :

3540-13283

(2) Soporte (B) : 6019-13250 (ESTÁNDAR)
(3) Tuerca :

T3002-13260 (ESTÁNDAR)

CÓMO EQUILIBRAR LA UNIDAD
1. Colóquese la correa y asegure la unidad a la correa.
2. Deslice la abrazadera hacia arriba o hacia abajo

hasta que la unidad quede equilibrada, con el
cabezal justo tocando el suelo. (OPT5)

ARRANQUE DEL MOTOR
Consulte los puntos 5. Instrucciones de seguridad
(p.15) y 8. Uso (p.29).

• El producto está equipado con un mecanismo de

embrague magnético, por lo que el accesorio de
corte comienza a girar inmediatamente cuando
se arranca el motor poniendo el acelerador en

ADVERTENCIA

12. Utilisation de la lame optionnelle

12. Uso de hoja opcional

Français

Español

This manual is related to the following products: