beautypg.com

45 r, Niveau laser compact avec airgrip, Nivel láser compacto con airgrip – Ryobi AirGrip ELL1001 User Manual

Page 2

background image

MANUEL d’UTiLiSATiON

NivEAU LASER cOMPAcT AvEc

AiRGRiP

ELL1001

cONSERvER cE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENcE

Ce niveau laser a été conçu et fabriqué conformément

aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi

et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, il

vous donnera des années de fonctionnement robuste

et sans problème.

AvERTiSSEMENT :

Pour réduire les risques

de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à

bien comprendre le manuel d’utilisation avant

d’utiliser ce produit.

Merci de votre achat.

AvERTiSSEMENT :

LiRE ET vEiLLER À biEN cOMPRENdRE

TOUTES LES iNSTRUcTiONS. Le non respect de

toutes les instructions ci-dessous peut entraîner

un choc électrique, un incendie et / ou des

blessures graves.

ATTENTiON :

L’usage de contrôles, de réglages ou de

procédures ne figurant pas dans ce manuel

peut entraîner l’exposition à des rayonnements

dangereux.

ATTENTiON :

L’usage d’appareils optiques avec ce produit

présenterait un danger oculaire.

Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau

est de classe IIIa, avec des longueurs d’onde de 5

mW, 650 nm maximum. Ces lasers ne présentent

généralement pas un danger pour la vue, toutefois,

regarder directement le rayon peut causer un

aveuglement temporaire.

Éviter le contact oculaire direct avec le laser

et ne pas projeter le rayon laser dans les yeux

de quiconque. Cela pourrait causer des lésions

oculaires graves.

Ne pas retirer ou altérer les autocollants

apposés sur le produit. Cela accroîtrait le risque

d’exposition aux rayonnements laser.

Ne pas placer le niveau à un endroit où

quiconque pourrait regarder directement

dans le faisceau laser, volontairement ou

accidentellement. Cela pourrait causer des

lésions oculaires graves.

Ne pas utiliser le niveau laser à proximité

d’enfants ou laisser des enfants l’utiliser. Cela

pourrait causer des lésions oculaires graves.

Toujours éteindre le laser lorsqu’il n’est pas

en usage. Laisser l’outil allumé accroît le risque

que quelqu’un regarde accidentellement dans le

faisceau laser.

Ne pas utiliser le niveau laser dans des

atmosphères explosives, par exemple en

présence de liquides, gaz ou poussières

inflammables.

Toujours s’assurer que le faisceau laser est

dirigé vers une pièce solide, ne présentant

pas de surfaces réfléchissantes. Les matériaux

brillants réfléchissants ne sont pas compatibles

avec l’utilisation du laser.

Manipuler le niveau laser avec précaution. Le

traiter comme tout autre appareil optique, tel qu’un

appareil photo ou des jumelles.

Éviter d’exposer le laser à des chocs, des

vibrations continues ou des températures

extrêmement basses ou élevées. Ceci pourrait

causer des dommages à l’outil et/ou des lésions

oculaires graves.

conserver ces instructions. Les consulter

fréquemment et les utiliser pour instruire les autres

utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit

être accompagné de ces instructions.

RÈGLES dE SÉcURiTÉ

cARAcTÉRiSTiQUES

FichE TEchNiQUE
Usage recommandé ..............................................................................................................................à l’intérieur
Longueur du rayon laser ........................................................ jusqu’à 9 m (30 pi), à l’horizontale ou à la verticale
Laser ........................................................................................................................... classe IIIa, < 5mW, 650 nm
Alimentation électrique ......................................................................................................2 piles AAA de 1,5 volt*
Autonomie des piles ..................... 2,5 heures de fonctionnement continu sur incluses piles alcalines (ventouse)

1 heure de fonctionnement continu sur incluses piles alcalines (laser)

Température de fonctionnement ................................................................................. 0 ˚C à 40 ˚C (32 ˚F à 104 ˚F)
Dimensions ....................................................... 88,9 mm x 73,0 mm x 34,9 mm (3-1/2 po x 2-7/8 po x 1-3/8 po)
Précision ..................................................................................................................... ± 13 mm à 6 m (1/2 à 20 pi)
* L’utilisation de piles alcalines de haute qualité améliore sensiblement les performances du niveau à laser.

APPRENdRE À cONNAÎTRE LE
NivEAU LASER

Voir la figure 1.
La sécurité d’utilisation de ce produit exige la

compréhension des informations apposées sur l’outil

et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que

la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser

ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions

et règles de sécurité.

TEchNOLOGiE dE vENTOUSE
AiRGRiP™

La base aspirante du niveau laser permet de le faire

adhérer aux surfaces lisses. La base ventouse évite

d’endommager les murs avec des épingles, des clous

ou du ruban adhésif.

AidE AU MONTAGE

La ventouse AIRgrip peut être inefficace sur certaines

surfaces. L’aide au montage permet d’utiliser le système

de ventouse AIRgrip

sur davantage de surfaces.

ASSEMbLAGE

dÉbALLAGE

Ce produit a été expédié complètement assemblé.

Si des pièces sont manquantes ou endommagées,

appeler le 1-800-525-2579.

UTiLiSATiON

iNSTALLATiON dU bLOc dE
bATTERiES

Voir la figure 2.

 Appuyer sur la partie striée au bas du couvercle

des piles et retirer le couvercle du niveau laser.

Installer les piles, en observant la polarité (+ ou –)

à l’intérieur du compartiment des piles.

Replacer le couvercle des piles sur le niveau à laser

et l’y fixer.

AvERTiSSEMENT :

Lors de l’utilisation du niveau laser l’opérateur

et toutes les personnes présentes doivent

TOUJOURS porter une protection oculaire. NE

JAMAIS pointer le laser en direction du visage.

MARchE/ARRÊT

Voir la figure 3.
L’interrupteur marche/arrêt se trouve sur le côté du

niveau laser. Appuyer sur l’interrupteur pour activer (

ON)

le niveau laser et la pompe à vide ; tirer l’interrupteur

vers le haut pour désactiver (

OFF) l’appareil. Après

avoir éteint le niveau laser, toujours attendre au moins

5 secondes avant de le rallumer.

USAGE dE LA vENTOUSE AiRgrip

Voir les figures 3 et 4.
La base aspirante du niveau laser permet de le faire

adhérer à la plupart des surfaces lisses.

Placer le niveau à l’endroit où il doit être fixé et

appuyer légèrement pour le faire adhérer.

Continuer à maintenir le niveau à laser contre la

surface tout en activant (

ON).

Lorsque la sonorité du moteur change, relâcher le

niveau lentement.

NOTE: Pour relâcher la dépression, éteindre le niveau

laser. Pour une désactivation rapide, appuyer sur la

protubérance latérale de l’appareil, à
l’opposé de l’interrupteur. Le retrait du niveau sans

relâcher la dépression pourrait endommager l’outil.
Le laser s’étient automatique en 15 minutes avant

l’épuisement des piles, toutefois, le moteur reste en

marche. Appuyer sur le commutateur marche/ arrêt

pour éteindre le niveau et remplacer les piles.

POSiTiONNEMENT dU NivEAU LASER

Voir la figure 4.

Placer le niveau à l’endroit où la ligne laser doit

être projetée.

Faire tourner l’appareil de sorte que la lentille laser

pointe dans la direction du faisceau souhaitée.

Si une ligne verticale ou horizontale est nécessaire,

ajuster le niveau en centrant les bulle du tube

approprié sur le dessus de la tête laser.

Allumer le laser.

USAGE dE AidE AU MONTAGE

Voir la figure 4.
Grâce l’aide au montage, le système AIRgrip du niveau

laser peut être utilisé sur de nombreuses surfaces non

lisses, telles que la brique, les parpaings peints, papier

peint texturé et des murs en stuc.
NOTE: Le système AIRgrip ne peut pas être utilisé sur

le stuc ou les parpaings non peints.

Placer l’aide au montage à l’endroit ou le niveau

laser doit être fixé. Fixer avec des punaises ou du

ruban adhésif (non inclus).

LiSTE dE cONTRÔLE d’EXPÉdiTiON

Niveau laser

Aide au montage

Piles AAA (2)

Manuel d’utilisation

AvERTiSSEMENT :

Pour éviter des blessures graves, toujours retirer les

piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien.

ENTRETiEN GÉNÉRAL

Avant la première utilisation, nettoyer la base

AIRgrip avec un chiffon humide pour éliminer les

résidus.

Remettre le niveau laser à l’intérieur.

Garder le niveau laser à l’abri de la poussière et

des liquides. Nettoyer l’extérieur avec un chiffon

humecté d’eau et de savon doux. Éviter d’utiliser

des solvants pour le nettoyage des pièces en

plastique. La plupart des matières plastiques

peuvent être endommagées par divers types de

solvants du commerce.

AvERTiSSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de

freins, l’essence, les produits à base de pétrole,

les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec

les pièces en plastique. Les produits chimiques

peuvent endommager, affaiblir ou détruire le

plastique, ce qui peut entraîner des blessures

graves.

ENTRETiEN

Au besoin, la lentille peut être nettoyée

SEULEMENT

avec un chiffon doux ou un coton-tige humecté de

produit de nettoyage pour le verre.

Vérifier régulièrement l’état des piles. Si le niveau

ne doit pas être utilisé pendant une période

prolongée, retirer les piles.

Ne pas démonter le niveau laser. Cela pourrait

entraîner une exposition dangereuse au

rayonnement laser.

Ne pas essayer de remplacer des pièces de la

lentille.

dÉPANNAGE

Ce laser ne contient aucune pièce réparable. En cas

de défaillance due à une usure normale au cours d’une

période de deux ans, à compter de la date d’achat, le

retourner, accompagné du reçu de vente pour obtenir

un nouveu niveau gratuitement.

ONE wORLd TEchNOLOGiES, iNc.

1428 Pearman Dairy Road

Anderson, SC 29625, États-Unis

Téléphone 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

Placer le niveau laser sur de l’adaptateur et

appuyer légèrement pour assurer l’étanchéité de

la ventouse.

Continuer à maintenir le niveau à laser contre la

surface tout en activant (

ON) l’appareil et alors que

l’appareil adhère à la surface.

Lorsque la sonorité du moteur change, relâcher le

niveau laser lentement.

ATTENTiON :

L’utilisation de méthodes de commande, de

réglage ou de performance autres que celles

spécifiées dans ce manuel peut entraîner une

exposition à des radiations dangereuses.

Pour enregistrer ce produit, accéder à notre site internet

www.ryobitools.com.

No. de modèle ELL1001

ZOne

STriÉe

SUrFaCe

POreUSe

diFFUSeUr

laSer

aide aU

mOnTage

COUverCle

dU PileS

arrÊT

marCHe

Ryobi

®

est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence.

aide aU mOnTage

TOUJOURS ÊTRE CONSCIENT de
l’emplacement du faisceau lors de l’utilisation
du laser. TOUJOURS S’ASSURER que
toutes les personnes se trouvant à proximité
du lieu d’utilisation soient consciente des
risques présentés par un regard direct dans
le faisceau du laser.

Fig. 1

DialAlignLaser

90

45

45

90

45

45

R

MANUAL dEL OPERAdOR

NivEL LÁSER cOMPAcTO cON

AiRGRiP

ELL1001

GUARdE ESTE MANUAL PARA FUTURAS cONSULTAS

Su nivel láser ha sido diseñado y fabricado de

conformidad con las estrictas normas de Ryobi para

brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el

operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos

años de sólido y eficiente funcionamiento.

AdvERTENciA:

Para reducir el riesgo de

lesiones, el usuario debe leer y comprender

el manual del operador antes de usar este

producto.

Le agradecemos su compra.

AdvERTENciA:

LEA y cOMPRENdA TOdAS LAS iNSTRUc-

ciONES. El incumplimiento de las instrucciones

señaladas abajo puede causar descargas eléctri-

cas, incendios y lesiones corporales serias.

PREcAUciÓN:

Todo control, ajuste o procedimiento diferente

de los especificados aquí, puede causar una

exposición peligrosa a la radiación.

PREcAUciÓN:

El empleo de un instrumento óptico con este

producto puede aumentar el peligro de dañar

los ojos.

La radiación de la guía láser empleada en este nivel

láser es de Clase IIIa, con una potencia máxima de

5 mW, y una longitud de onda de 650 nm. Estos rayos

láser normalmente no presentan ningún peligro óptico,

aunque ver directamente el rayo puede causar ceguera

momentánea.

Evite toda exposición directa de los ojos

al utilizar el láser y no dirija el rayo láser

directamente a los ojos de otras personas.

Pueden producirse lesiones oculares serias.

No desprenda ni borre la inscripción de las

etiquetas del producto. Si se desprenden las

etiquetas del producto se aumenta el riesgo de

exposición a la radiación láser.

No coloque el nivel láser en ninguna posición en

la cual pueda causar que alguna persona vea de

frente el rayo láser, ya sea con o sin intención.

Pueden producirse lesiones oculares.

No utilice el nivel láser donde haya niños ni

permita que ningún niño utilice esta unidad.

Pueden producirse lesiones oculares.

Siempre apague el nivel láser cuando nadie

esté usándolo. Si se deja encendida la unidad

se aumenta el riesgo de que alguien vea

desprevenidamente de frente el rayo láser.

No utilice el nivel láser en áreas con peligro de

combustión, como las existentes alrededor de

líquidos, gases y polvos inflamables.

Siempre asegúrese de que el rayo láser esté

apuntando a una superficie no reflejante. La

chapa metálica o materiales brillantes similares

no son apropiados para usar el rayo láser.

Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como

trataría cualquier dispositivo óptico, como una

cámara o unos binoculares.

Evite exponer el nivel láser a impactos,

vibraciones continuas o temperaturas altas o

bajas extremas. Pueden producirse daños a la

herramienta y serias lesiones corporales.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con

frecuencia y empléelas para instruir a otras

personas que puedan utilizar este nivel láser. Si

presta a alguien este nivel láser, facilítele también

las instrucciones.

REGLAS dE SEGURidAd

cARAcTERÍSTicAS

ESPEciFicAciONES dEL PROdUcTO
Uso recomendado .............................................................................................................................. En el interior
Longitud de la línea láser .................................................................... Hasta 9,1 m (30 pies), horizontal o vertical
Láser ........................................................................................................................... Clase IIIa, < 5 mW, 650 nm
Suministro de corriente ...................................................................................................2 pilas AAA de 1,5 Volts*
Duración de las pilas ......................................2,5 horas de uso continuo con las pilas alcalinas incluidas (vacío)

1 hora de uso continuo con las

pilas alcalinas incluidas (láser)

Temperatura de funcionamiento...............................................................................De 0 ˚C a 40 ˚C (32˚F a 104˚F)
Dimensiones ..........................................88,9 mm x 73,0 mm x 34,9 mm (3-1/2 pulg. x 2-7/8 pulg. x 1-3/8 pulg.)
Precisión ......................................................................................................... ± 13 mm (1/2 pulg.) a 6 m (20 pies)
* El rendimiento del nivel de láser mejora mucho si se utilizan pilas alcalinas de máxima calidad.

FAMiLiARÍcESE cON EL NivEL LÁSER

Vea la figura 1.
Para usar este producto con la debida seguridad

se debe comprender la información indicada en la

herramienta misma y en este manual, y se debe

comprender también el trabajo que intenta realizar.

Antes de usar este producto, familiarícese con todas

las características de funcionamiento y normas de

seguridad del mismo.

TEcNOLOGÍA dE vAcÍO AiRGRiP

En el nivel láser se emplea una base de vacío que

puede adherirse a superficies lisas. Con el sello de

vacío se evita dañar las paredes con clavos, chinches

o cinta adhesiva.

AyUdA dE MONTAJE

Es posible que la base de vacío AIRgrip no sea efectiva

en algunas superficies. Utilice la ayuda de montaje

para incrementar el número de superficies en las que

se puede utilizar la base de vacío AIRgrip.

ARMAdO

dESEMPAQUETAdO

Embarcamos este producto completamente armado. Si

hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al

1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

FUNciONAMiENTO

iNSTALAciÓN dE LAS PiLAS

Vea la figura 2.

 Presione el área estriada ubicada al fondo de la

cubierta de las pilas y quite la cubierta del nivel

de láser.

 Instale las pilas de la forma indicada por las marcas

de polaridad (+ o –) situadas en el interior del

compartimiento de las mismas.

 Coloque de nuevo la cubierta de las pilas en el

nivel de láser y asegúrela.

AdvERTENciA:

Al encender el nivel láser, SIEMPRE protéjase los

ojos, y los de los circunstantes. NUNCA apunte el

rayo láser a la cara de nadie, incluida la suya.

ENcENdidO y APAGAdO dE LA
UNidAd

Vea la figura 3.
El interruptor de encendido está situado en un lado

del nivel de láser. Presionando el interruptor hacia

abajo, se ENCENDERÁ el nivel de láser y se activará

la bomba de vacío; presionando el interruptor hacia

arriba, se APAGARÁ la unidad. Siempre espere 5

segundos por lo menos después de apagar y volver

a encender el nivel láser.

USO dEL MEcANiSMO dE vAcÍO
AiRGRiP

Vea las figuras 3 y 4.
La tecnología de adherencia por vacío del nivel láser

permite adherirlo a la mayoría de las superficies

lisas.

Coloque el nivel láser en la superficie donde desee

adherirlo y presiónelo levemente para formar un

sello.

Continúe sosteniendo el nivel láser contra la

superficie mientras oprime el interruptor de

encendido.

Cuando oiga un cambio en el sonido del motor,

suelte el nivel láser lentamente.

NOTA: Para soltar el sello de vacío, apague el nivel

láser. Si desea soltar con mayor rapidez, oprima el

resalte situado a un lado de la unidad opuesto al

interruptor de alimentación. Si se arranca de la pared

el nivel láser sin soltar el vacío, podría dañarse la

unidad.
El láser se apaga automáticamente 15 minutos antes

del agotamiento total de las pilas, pero el motor

permanece encendido. Oprima el interruptor de

encendido para apagar la unidad, y reemplace las

pilas.

cOLOcAciÓN dEL NivEL LÁSER

Vea la figura 4.

Coloque el nivel en el área donde desee proyectar

la línea láser.

Gire la unidad para que la lente del láser apunte en

la dirección en la que usted quiera que se proyecte

la línea.

Para una línea vertical, o una horizontal a nivel,

nivele la herramienta centrando la burbuja del

ampolleta apropiado situado en la parte superior

de la cabeza del láser.

Encienda el láser.

USO dEL AyUdA dE MONTAJE

Vea la figura 4.
Con la ayuda de montaje utilizarse la base de vacío

AIRgrip del nivel láser para colocar la unidad en

numerosas superficies no lisas, como el ladrillo, el

bloque de hormigón de escoria pintado, papel tapiz

texturizado, y paredes de estuco.

LiSTA dE EMPAQUETAdO

Nivel láser

Ayuda de montaje

Pilas AAA (2)

Manual del operador

AdvERTENciA:

Para evitar lesiones corporales serias, siempre

retire las pilas de la herramienta al limpiarla o darle

mantenimiento.

MANTENiMiENTO GENERAL

Antes del uso inicial de la unidad, limpie la base

de vacío AIRgrip con un paño húmedo para elimi-

nar toda materia extraña que pueda haber en la

misma.

Guarde el nivel láser en el interior.

Mantenga el nivel láser limpio de polvo y líquidos.

Para limpiar la parte exterior de la unidad, utilice

jabón suave y un paño húmedo. Evite el empleo

de solventes al limpiar piezas de plástico. La may-

oría de los plásticos son susceptibles a diferentes

tipos de solventes comerciales y pueden resultar

dañados.

AdvERTENciA:

No permita en ningún momento que fluidos para

frenos, gasolina, productos a base de petróleo,

aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las pie-

zas de plástico. Las sustancias químicas pueden

dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su

vez puede producir lesiones corporales serias.

MANTENiMiENTO

Para limpiar la lente del láser, si es necesario,

SÓLO utilice un paño suave o un hisopillo de

algodón humedecido con líquido limpiador para

vidrio.

Revise periódicamente las pilas para evitar la dete-

rioración de la unidad. Si no va a utilizar el nivel

láser durante un período de tiempo prolongado,

retire las pilas del mismo.

No desarme el nivel láser. Esto podría causar una

exposición a la radiación peligrosa del láser.

No intente cambiar ninguna pieza de la lente.

SERviciO

Este nivel láser no tiene piezas a las que pueda darse

servicio. Si la unidad falla debido al desgaste normal

en menos de dos años a partir de la fecha de compra,

devuélvala junto con el recibo original para que se la

reemplacen sin costo alguno.

ONE wORLd TEchNOLOGiES, iNc.

1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, USA

Tel.: 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

Le suplicamos visitar nuestro sitio web,

www.ryobitools.com, para registrar su producto.

Número de modelo ELL1001

PilaS

SUPerFiCie

POrOSa

CaBeZa

del

láSer

lenTe del

láSer

ayUda de

mOnTaJe

TaPa de la

lenTe del

PilaS

aPagadO

levanTe Para

liBerar

la SUCCiÓn

Ryobi

®

es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización.

SIEMPRE TENGA PRESENTE la ubicación
de donde se emite el rayo láser al utilizar el
nivel. SIEMPRE ASEGÚRESE de explicar
a todo circunstante en las proximidades
donde esté usándose la unidad de los
peligros de observar de frente el rayo
láser.

NOTA: La base de vacío AIRgrip no puede utilizarse

en estuco ni en bloque de hormigón de escoria sin

pintar.

Coloque la ayuda de montaje en la superficie

donde desee fijar el nivel láser. Asegure la unidad

con pasadores o con cinta (no se proporciona).

Coloque el nivel láser contra la ayuda de montaje,

sobre las líneas punteadas, y oprímalo levemente

para formar el sello.

Continúe sosteniendo el nivel de láser contra la

superficie mientras ENCIENDE la unidad y ésta

está adherida a la superficie.

Cuando oiga un cambio en el sonido del motor,

suelte el nivel láser lentamente.

ATENciON:

El uso de controles, ajustes o procedimientos

diferentes a aquellos especificados en este

manual puede resultar en exposición a radiación

peligrosa.

Fig. 1

DialAlignLaser

90

45

45

90

45

45

R

ayUda de mOnTaJe

TÊTe

laSer

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

relever POUr

diSSiPer la

SUCCiOn

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

PileS

área

eSTriada

enCendidO

This manual is related to the following products: