Avertissement – RedMax EXZ2401S-PH-CA User Manual
Page 27
27
4. Ajuster la tension de la chaînette en tournant la vis
de mise sous tension jusqu'à ce que les sangles
d'accouplement entrent à peine en contact avec le
fond du rail de la barre. (SE5)
(1) Vis de réglage de tension de la chaîne
(a) Desserrer
(b) Serrer
5. Serrer l'écrou de montage fermement en maintenant
l'extrémité de la barre vers le haut (TENSION DE
SERRAGE: 90 à 120 kg-cm). Puis vérifier si la
chaînette tourne aisément et si la tension est
appropriée en la déplacant manuellement. En cas de
nécessité, réajuster. (SE6)
(1) Serrer
Il est très important de maintenir une tension
correcte de la chaînette, afin d'éviter une usure
rapide de la barre guide ou de la chaînette. En
particulier, si l'on utilise une nouvelle chaînette,
faire attention à ce qu'elle ne se détache pas
facilement, car elle se dilatera au premier usage.
■ UNITE DE BALANCE
1. Mettez la courroie et fixez l’appareil à la courroie.
2. En fonction de la posture de travail, le côté s’ajuste
de bas en haut jusqu’à ce que l’appareil soit balancé
et que la courroie s’ajuste à votre corps.
AVERTISSEMENT
4. Ajuste la tensión de la cadena girando el tornillo
tensor hasta que los flejes contacten con el lado
inferior del riel de la barra. (SE5)
(1) Tornillo de ajuste para la tensión de la cadena
(a) Affojar
(b) Apretar
5. Apriete la tuerca de montaje firmemente
manteniendo levantado el extremo de la barra
(FUERZA TORSIONAL: 90 - 120 kg-cm).
Compruebe si la cadena gira sauvemente y corrija la
tensión moviéndola con la mano Efectué el reajuste
en caso necesario. (SE6)
(1) Apretar
Es sumamente importante mantener la cadena
debidamente atirantada. Un tensado inadecuado
hará que la cadena se salga durante la operación u
ocasionará un rápido desgaste de la barra de guía.
Especialmente recuerde que la cadena nueva se
expande al ser utilizada por primera vez.
■ UNIDAD DE BALANCE
1. Colóquese la correa y ajuste la unidad a la correa.
2. Dependiendo de la postura de trabajo, deslice la
abrazadera hacia arriba y hacia abajo hasta que la
unidad se equilibre y la correa se ajuste a su cuerpo.
ADVERTENCIA
6. Assemblage (PS-EX uniquement)
6. Montaje (sólo PS-EX)
Français
Español
6. Assemblage (HE-EX2 uniquement)
6. Montaje (sólo HE-EX2)
1. Fixez la boîte d’engrenage au tube d’arbre en
alignant les trous de positionnement et serrez la vis
(A). Serrez le boulon d’ablocage (B) fermement.
(SE1)
(A) Vis
(B) Boulon d’ablocage
(B) Couple de serrage : 70~130 in-lb (8~15 N.m)
1. Coloque la caja de cambios al tubo del eje alineando
los agujeros de posicionamiento y apriete los
tornillos (A). Apriete el perno de la abrazadera (B)
firmemente. (SE1)
(A) Tornillo
(B) Perno de la abrazadera
(B) Par de torsión de apriete: 70~130 in-lb (8~15 N.m)