Ryobi RY13010 User Manual
Page 4
iv
Fig. 5
Fig. 6
A - Wing screw
(vis à oreilles, tornillo de
mariposa)
B - Tab (languette, orejeta)
C - Slot (fente, ranura)
D - Hole (trou, agujero)
E - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector
de pasto)
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa
de relleno de aceite / varilla medidora de
aceite)
B - Hatched area (zone hachurée, área cubierta
con rayas entrecruzadas)
C - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
D - Funnel (entonnoir, embudo)
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
b
c
d
a
b
c
d
a
b
Fig. 12
A - Pull line from holes to remove (tirer les fils
hors des trous afin de les retirer, tire de los
hilos para retirarlos a través de los orificios)
B - Hole (trou, agujero)
C - Slot (fente, ranura)
Insert LIne tHrouGH sLots untIL
approx. 1 in. protrudes FroM HoLes
InsÉrer Les FILs dans Les Fentes
de ManIÈre À Les FaIre dÉpasser
d’enVIron 25,4 mm (1 po)
IntroduZca Los HILos a traVÉs
de Las ranuras Hasta Que
sobresaLGan aproxIMadaMente
25,4 mm (1 pulg.) de Los orIFIcIos
a
b
c
b
c
a
b
Fig. 8
b
c
a
A - Start lever (levier de volet de départ, palanca
de arranque)
B - Start position (position de démarrage,
posición de arranque)
C - Run position (position de marche, posición
de functionamiento)
A - On/stop switch (commutateur marche /
arrêt, interruptor de apagado)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
B - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
e
a
Fig. 7
A - Lower handlebar (guidon inférieur, barra del
mango inferior)
B - Line carrier (support de fil, soporte de línea)
C - Top cap (couvercle supérieure, tapa superior)
D - Open area (partie ouverte, área abierta)
a
b
c
d