beautypg.com

Techtronic industries north america, inc – Ryobi AC04117 User Manual

Page 2

background image

teChtroniC industries north ameriCa, inC.

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, USA

Phone 1-800-860-4050

www.ryobitools.com

987000-545
11-12-08 (REV:00)

advertenCia:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador de la recortadora de hilo
y esta hoja de instrucciones. Siempre utilice la protección
ocular con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1.
Asegúrese de que sea compatible con el accesorio antes
de utilizarlo. No use este accesorio si está dañado o si falta
alguna pieza.

Cuando se utilizan las recortadoras de hilo ryobi y homelite,
no se requieren adaptadores. para otras marcas, consulte
la tabla de adaptadores para obtener la configuración de
hardware requerida para poder utilizar el cabezal del hilo
con alimentación universal con la recortadora.

advertenCia:

Si no se utiliza la combinación correcta de adaptador, tuerca
y retén de carrete con la recortadora, el cabezal del hilo se
puede separar de la recortadora y puede provocar lesiones
personales graves y daños a la propiedad.

instalaCiÓn del CabeZal del hilo Con

alimentaCiÓn por golpe

Vea las figuras 1 y 2.
Si únicamente va a reabastecer el hilo, consulte la sección
instalación del hilo en el cabezal del hilo con alimentación
por golpe
más adelante en este manual.
Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm (0,095 pulg.) de
diámetro.

Para extraer el cabezal del hilo viejo, siga las instrucciones
del manual del operador de la recortadora de hilo.



Asegúrese de que se capturen los dos hilos en las ranuras
opuestas entre sí en el nuevo carrete. Asegúrese de que los

extremos de cada hilo sobresalgan aproximadamente 152
mm (6 pulg.) de cada ranura.

Alinee las ranura(s) del carrete con las ranura(s) del alojamiento
del cabezal del hilo. Empuje hacia abajo y gire el carrete en
la dirección que corresponda para alinear las ranura(s).



Asegúrese de que el cabezal del hilo y el retén del carrete
estén instalados en el eje de impulsión. Ajuste firmemente el
retén de carrete.

Deslice ambos hilos en los ojillos del alojamiento y tire hacia
afuera para rotar el carrete a la posición de corte.

Presione el retén del carrete a la vez que tira del hilo, o

hilos, para avanzar manualmente el hilo y para verificar el
ensamblaje correcto del cabezal del hilo.

instalaCiÓn del hilo en el CabeZal del

hilo Con alimentaCiÓn por golpe

Vea las figuras 3 a 5.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Sujete el

cabezal del hilo y gire el retén del carrete para retirar.

Retire el carrete del cabezal del hilo.

nota: Mantenga el resorte acoplado al carrete. Retire
cualquier hilo viejo restante en el carrete.

Corte una pieza de hilo monofilar de 5,5 m (18 pies) de

largo.

 Encuentre la mitad del tramo de hilo. Pase el hilo, formando

una lazada, alrededor del gancho en el centro del carrete.
Enrolle cuidadosamente el hilo en la dirección indicada en la
parte superior del carrete. Cuando se aproxime al extremo del
hilo, deslice los extremos del hilo en cada ranura del carrete.
No lo llene en exceso.

Vuelva a colocar el carrete y el retén del carrete. Consulte la

sección

instalación del cabezal del hilo con alimentación

por golpe más arriba en este manual.

instalaCiÓn del inserto para CabeZal

del hilo Con línea fija dual spool™

Vea las figuras 6 y 7.

Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.

Quite el retén del carrete.

 Quite el carrete y el resorte del cabezal del hilo.
 Busque la palabra LOAD en la parte superior del inserto del

cabezal del hilo con línea fija Dual Spool™, luego ubique los
orificios que están a los lados del inserto debajo de LOAD.
Coloque el inserto dentro del cabezal del hilo de modo que
los orificios de los lados del inserto se alineen con las ranuras
situadas a los lados del cabezal del hilo. Asegúrese de que
el carrete esté completamente asentado.

 Vuelva a colocar el retén del carrete en el cabezal del hilo y

gírelo a la izquierda para asegurarlo.

 Instale el hilo como se describe en la siguiente sección de

este manual.

instalaCiÓn del hilo en el CabeZal del

hilo Con línea fija dual spool™

Vea la figura 7.
Use hilo monofilar de entre 2,4 mm (0,095 pulg.) y 2,7 mm
(0,105 pulg.) de diámetro.
 Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.

Tome dos de los tramos precortados del hilo de la recortadora
suministrados o corte dos piezas de hilo de la recortadora en
tramos de 279,4 mm (11 pulg.).

Introduzca los hilos en las ranuras situadas a los lados del
cabezal del hilo. El hilo debe introducirse hasta que sobresalgan
aproximadamente 25,4 mm (1 pulg.) de los orificios en la parte
superior del cabezal del hilo.

Tire del hilo viejo para retirarlo a través de los orificios situados
en la parte superior del cabezal del hilo.

Fig. 1

A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

Fig. 2

A - Insert line into string head (insérer dans l’extrémité de la chaîne, inserte

en el cabezal del hilo)

B - Push down and twist to align (pousser vers le bas et tordre pour aligner,

empuje hacia abajo y gire para alinear)

Fig. 3

A - Spool (bobine, carrete)

B - Slots (fentes, ranuras)

Fig. 4

A - Hole (trou, agujero)

B - Slot (fente, ranura)

A

A

b

A

b

A

b

Fig. 5

A - Slots (fentes, ranuras)

B - Pull line to secure (tirer vers l’extérieur, tire para asegurar)

Fig. 6

A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes)

B - String head (tête de coupe, cabezal del hilo)

C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

Fig. 7

A - Insert line through slots until approx. 1 in. protrudes from holes [insérer

les fils dans les fentes de manière à les faire dépasser d’environ 25,4

mm (1 po), introduzca los hilos a través de las ranuras hasta que

sobresalgan aproximadamente 25,4 mm (1 pulg.) de los orificios]

B - Slot (fente, ranura)

C - Pull line from holes to remove (tirer les fils hors des trous afin de les

retirer, tire de los hilospara retirar los a través de los orificios)

A

b

A

b

c

A

b

c

CabeZal del hilo Con alimentaCiÓn universal

e inserto Con línea fija dual spool

aC04117

utilisation des adapteurs

En plus de l’ensemble de tête de coupe à avance de fil par
choc, de la bobine à fil fixe Dual Spool et du fil pour taille-
bordures précoupé, cet ensemble comprend les éléments
présentés à droite, qui peuvent être utilisés pour adapter la
tête de coupe aux taille-bordures spécifiés dans le tableau
« Adaptateurs ».

uso de adaptadores

Además del conjunto del cabezal del hilo con alimentación por
golpe, el inserto con línea fija Dual Spool y la línea precortada de
la recortadora, este paquete incluye los artículos que se men-
cionan a la derecha, los cuales pueden utilizarse para adaptar
el cabezal del hilo a las recortadoras que se incluyen en la tabla
de adaptadores.

modèle

type

Configuration d’adaptateur

MTD*

Arbre courbé

Adaptateur fileté (serré à l’aide d’un outil de serrage) + Espaceur + Retenue de bobine de couleur noire

MTD*

Arbre droit

Ajustement direct + Retenue de bobine de couleur noire

* MTD Products, Inc. inclut les marques suivantes : Bolens, Cub Cadet, Troy-Bilt, Yard-Man, Yard Machines et certains modèles de marque

Craftsman

Poulan**

Arbre courbé

Rondelle + Adaptateur universel + Écrou A + Retenue de bobine de couleur rouge

Poulan**

Arbre droit

Adaptateur universel + Écrou E + Retenue de bobine de couleur rouge

** Poulan inclut les marques suivantes : Poulan, Poulan Pro, Weed Eater et certains modèles de marque Craftsman

Craftsman

Arbre droit

Adaptateur universel + Écrou F + Retenue de bobine de couleur rouge

Craftsman

Arbre courbé

Rondelle + Adaptateur universel + Écrou A + Retenue de bobine de couleur rouge

Echo

Arbre courbé

Adaptateur universel + Écrou B + Retenue de bobine de couleur rouge

d’autres modèles et d’autres marques qui ne sont pas énumérés peuvent être compatibles si l’utilisateur a recours à l’adaptateur universel, à un

écrou et au retenue de bobine de couleur rouge. le cas échéant, tester l’adaptateur avec chaque écrou afin de déterminer l’écrou qui se serre le plus

solidement. tester la tête de coupe avant de l’utiliser pour s’assurer que le fil entre en contact avec le couteau du déflecteur. si la tête de coupe n’est

compatible avec aucun des adaptateurs ou écrous fournis, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 860-4050 afin d’obtenir de l’aide.

Repérer le modèle du taille-bordure dans le tableau « Adaptateurs » ci-dessous, puis utiliser la configuration d’adaptateur qui
convient pour installer l’ensemble de tête de coupe à avance de fil par choc sur le taille-bordures. Dans le cas des unités qui
nécessitent l’adaptateur universel, insérer l’écrou spécifié dans l’adaptateur universel, tel qu’illustré.
note : Ce modèle de tête de coupe n’est pas recommandé pour les taille-bordures de marque Troy-Bilt dotés d’une bobine
rapide, ainsi que des marques Honda, Stihl ou Husqvarna.

Se reporter aux figures de droite afin de voir comment les pièces s’insèrent l’une dans l’autre.

avertissement :

Si un ensemble inapproprié d’adaptateur, d’écrou et de retenue de bobine pour taille-bordures est utilisé, la tête de coupe
risque de se détacher du taille-bordures, ce qui peut causer des blessures graves ou des dommages.

tableau « adaptateurs »

modelo

tipo

Configuración del adaptador

MTD*

Eje curvo

Adaptador roscado (ajustado con una herramienta de apriete) + separador + Retén del carrete negro

MTD*

Eje recto

Acoplamiento directo + Retén del carrete negro

* Entre las marcas de MTD se incluyen Bolens, Cub Cadet, Troy-Bilt, Yard-Man, Yard Machines y ciertos modelos de Craftsman

Poulan**

Eje curvo

Arandela + Adaptador universal + Tuerca A + Retén del carrete rojo

Poulan**

Eje recto

Adaptador universal + Tuerca E + Retén del carrete rojo

** Entre las marcas de Poulan, se incluyen Poulan, Poulan Pro, Weed Eater y ciertos modelos de Craftsman

Craftsman

Eje recto

Adaptador universal + Tuerca F + Retén del carrete rojo

Craftsman

Eje curvo

Arandela + Adaptador universal + Tuerca A + Retén del carrete rojo

Echo

Eje curvo

Adaptador universal + Tuerca B + Retén del carrete rojo

es posible que otros modelos y marcas que no se mencionan puedan utilizarse con el adaptador universal, la tuerca y el retén del carrete rojo.

para estas unidades, pruebe el adaptador con cada tuerca para encontrar la que se adapte mejor. pruebe el cabezal del hilo para asegurarse de

que el hilo hará contacto con la fresa de corte en el paracésped antes de operar el producto. si el cabezal del hilo no encaja en ningún adaptador

o tuerca suministrados, comuníquese con el servicio de atención al Cliente al teléfono 1-800-860-4050 para obtener asistencia.

Busque el modelo de su recortadora en la tabla de adaptadores que se encuentra a continuación. Luego, utilice la configuración

del adaptador que se incluye para instalar el conjunto de cabezal del hilo con alimentación por golpe en la recortadora. Para las

unidades que requieren el adaptador universal, inserte la tuerca especificada en el adaptador universal como se muestra.
nota: No se recomienda utilizar este cabezal del hilo en recortadoras de hilo Husqvarna, Stihl, Honda o equipada con Speed Spool

Troy-Bilt.
Consulte los diagramas que se encuentran a la derecha para conocer el ensamble de las piezas.

advertenCia:

Si no se utiliza la combinación correcta de adaptador, tuerca y retén de carrete con la recortadora, el cabezal del hilo se
puede separar de la recortadora y puede provocar lesiones personales graves y daños a la propiedad.

tabla de adaptadores

Craftsman® es una marca comercial registrada de Sears, Roebuck and Co. Yard

Machine®, Yard-Man®, Bolens®, MTD® y Troy-Bilt® son marcas comerciales

registradas de MTD Products, Inc. Weed Eater®, Poulan®, Poulan Pro® son marcas

comerciales registradas de Aktiebolaget Electrolux Corporation. Echo® es una marca

comercial registrada de Echo, Incorporated.

Craftsman® est une marque déposée de Sears, Roebuck and Co. Yard Machine®, Yard-

Man® Bolens®, MTD® et Troy-Bilt® sont des marques déposées de MTD Products, Inc.

Weed Eater®, Poulan® et Poulan Pro® sont des marques déposées de Aktiebolaget

Electrolux Corporation. Echo® est une marque déposée de Echo, Incorporated.

adaptateur

universel

adaptateur

fileté

espaceur

outil de

serrage

Écrou

(6 tailles)

retenue de

bobine

(noir et rouge)

rondelle

(compatible

uniquement avec les

écrous a, C et d)

adaptador

universal

adaptador

roscado

separador

herramienta

de apriete

tuerca

(6 tamaños)

retén del carrete

(negro y rojo)

arandela (se utilizan

únicamente con las

tuercas a, C y d )

Les figures présentées ci-dessus représentent l’ordre d’installation des pièces; toutefois,

il se peut que le taille-bordures ne nécessite pas toutes ces pièces. Consulter le tableau

« Adaptateurs » et utiliser uniquement la configuration d’adaptateur qui convient au

taille-bordures.

Los diagramas que se incluyen arriba representan el orden de instalación de las

piezas. Es posible que no se necesiten todas las piezas para la recortadora. Consulte

la tabla de adaptadores y sólo utilice la configuración del adaptador adecuada para

la recortadora.