NAD C 521BEE User Manual
Page 14
En mode Arrêt :
1 Appuyez sur SUPPRIMER [DELETE]. L'affichage indique "dE" avec le
temps total de la piste concernée. Le lecteur est prêt à recevoir la
première piste à supprimer.
2 Utilisez les boutons du clavier numérique pour sélectionner la
première piste que vous souhaitez supprimer. Le numéro de piste
sélectionné est retiré de l'affichage calendaire et le temps total de
lecture affiché est mis à jour.
3 Reprenez l'opération 2 pour sélectionner tous les numéros de pistes
que vous souhaitez supprimer, jusqu'à 20 au maximum.
4 Pour lire les pistes restantes, appuyez tout simplement sur LECTURE
[PLAY]. Pendant la lecture, les boutons de SAUT ne fonctionneront
que sur les pistes se trouvant encore sur la liste de lecture. Les pistes
supprimées ne figurent pas sur la liste.
5 Pour vider la mémoire, appuyez sur OUVERTURE / FERMETURE
[OPEN/CLOSE] afin d'ouvrir le tiroir, ou mettez l'appareil hors
tension.
L'affichage Calendaire indique la liste des pistes restantes. A la fin de la
lecture, le C 521BEE s'arrête automatiquement et l'affichage indique à
nouveau toutes les pistes présentes sur le CD dans le tiroir.
NOTA: Dans le mode de Programmation, les boutons de Saut [SKIP
] et [SKIP
] ont un effet de “rebouclage” : si vous sautez en
arrière [SKIP
] de façon répétée depuis la Piste 01, le chiffre affiché
correspond au compte à rebours à partir de la dernière piste du disque.
Cela permet de sélectionner rapidement les numéros de piste élevés.
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES
La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 volts, type AAA
(c’est à dire des piles de référence UM-4 ou IEC RO3). Il est conseillé
d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Pour ouvrir le
compartiment des piles, posez votre doigt sur le léger creux à l’arrière de
la télécommande, appliquez une pression contre le bord souple du
couvercle des piles puis tirez le couvercle vers le haut. Insérez des piles
neuves, en les orientant conformément au croquis se trouvant à
l’intérieur du compartiment.
Les ressorts hélicoïdaux doivent toucher l’extrémité négative (-) de
chaque pile. Repoussez le couvercle du compartiment des piles et
appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Dans certains cas, un
mauvais fonctionnement peut être dы а une légère corrosion ou à des
traces grasses laissées par les doigts sur les contacts des piles. Retirez les
deux piles, frottez les contacts métalliques aux deux extrémités de
chaque pile avec un chiffon propre ou une gomme à crayon, puis
réinsérez les piles en faisant attention de les orienter correctement.
DISQUES AUDIO CD-R & CD-RW
Le C 521BEE peut lire les CD-R & CD-RW audio enregistrés sur un
ordinateur ou sur un enregistreur de CD. La qualité des disques CD-R &
CD-RW audio varie énormément, ce qui peut en affecter la lisibilité.
Voici quelques uns des facteurs affectant la lisibilité :
• La qualité du disque lui-même. Dans l’ensemble, les CD-R & CD-RW
vierges fabriqués par des sociétés de grande renommée donnent de
meilleurs résultats que ceux sans marque.
• La qualité de l’enregistreur de CD ou du lecteur/enregistreur de CD
de l’ordinateur. Certains enregistreurs ou graveurs donnent des
résultats meilleurs que d’autres.
• La vitesse d’enregistrement du CD-R & CD-RW. En général, la qualité
d’un CD-R & CD-RW est meilleure s’il est enregistré à une vitesse faible
plutôt qu’à une vitesse élevée, sur un même enregistreur ou graveur.
DISQUES POUVANT ÊTRE LUS PAR CE LECTEUR
Ce Lecteur CD a été conçu pour lire les enregistrements musicaux
uniquement, sur les CD, CD-R ou CD-RW enregistrés sous format
Compact Disc 16 bits 44,1 kHz PCM. Il ne peut lire aucun autre format
de disque et n’est pas capable de lire un disque comportant des
données ou des images.
ATTENTION: Toute tentative de lire un disque comportant un
enregistrement autre que musical entraînera une deterioration de votre
chaîne de lecture.
ENTRETIEN
Ouvrez périodiquement le plateau à disques et essuyez le avec un
chiffon humide pour éliminer toute poussière libre.
MANIPULATION DES COMPACT DISCS
Manipulez les Compact Discs avec précaution. La lecture d’un disque ne
sera pas affectée par de petites particules de poussière, par quelques
légères traces de doigts ou de petites rayures. Mais les rayures profondes
ou une épaisse couche de traces de doigts grasses peuvent empêcher le
lecteur de suivre les pistes du disque. (A propos, même si la tête optique
“lit” le disque à travers son côté transparent, la surface des données
proprement dite est gravée juste en dessous de l’étiquette, et n’est
protégée que d’une mince couche de laque. Cela veut dire qu’une
rayure qui traverse l’étiquette peut détériorer le disque de manière plus
sérieuse qu’une rayure similaire située sur la surface transparente “de
lecture”. Vous devez donc manipuler les deux faces du disque avec
précaution). Des rayures profondes ou d’importantes traces de doigts
peuvent provoquer un mauvais suivi de la piste par le lecteur (ce qui se
manifeste par des sauts en avant, ou une lecture répétée de la même
partie). Une détérioration moins importante peut provoquer de très
courtes occurrences de bruit haute fréquence. Sur ce lecteur CD NAD,
les circuits de suivi de piste et de correction d’erreurs sont d’une
sophistication rare et assurent un suivi précis des pistes sur des disques
défectueux que certains autres lecteurs sont incapables de lire.
Cependant il faut toujours respecter les Compact Disc et ne jamais les
manipuler sans faire attention. Le meilleur moyen de tenir ces disques
est de les prendre uniquement par les bords.
NETTOYAGE DES DISQUES
Pour nettoyer les disques sales, il suffit de les essuyer avec un chiffon
doux, sec ou humecté d’eau. N’UTILISEZ AUCUN produit destiné au
nettoyage des disques 33-tours traditionnels (solutions de nettoyage,
pulvérisateurs, chiffons traités ou préparations antistatiques), ni un
quelconque solvant chimique (alcool, benzène, etc ...). Un disque très
sale pourra être nettoyé sous une douchette d’eau tiède,
éventuellement avec une petite quantité de liquide vaisselle, puis essuyé
avec une serviette propre et douce.
Lors du nettoyage du disque, n’appliquez que des mouvements
RADIAUX (depuis le centre vers le bord). N’appliquez jamais un
mouvement d’essuyage circulaire comme pour le nettoyage des disques
33-tours traditionnels, car tout essuyage comporte un risque de rayure.
Une rayure radiale sera la moins préjudiciable, puisqu’elle n’affectera
qu’une petite partie de chaque piste circulaire, entièrement corrigible
par les circuits de correction d’erreurs incorporés dans le lecteur. Par
contre, une rayure circulaire qui suit une piste de données peut
détériorer un segment de données long et continu, au point de rendre
la correction impossible.
14
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
POR
TUGUÊS
SVENSKA