Einlegen der batterien, Tasten & funktionen, Bedienungsanleitung – Philips RU640/00 User Manual
Page 6: Need help, Instructions for use
Mit dem Kauf dieser Philips Universal Fernbedienung haben
Sie die richtige Wahl getroffen. Sie übernimmt die Aufgaben
von nicht weniger als vier verschiedenen Fernbedienungen
und kann die gebräuchlichsten Funktionen von nahezu allen
Marken von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satelliten-
empfängern/Kabeldekodern sowie Audioanlagen bedienen.
Einlegen der Batterien
Ihre SBC RU 640 benötigt zwei 1,5V Batterien vom Typ R03,
UM4 oder AAA.
Legen Sie diese so ein:
TASTEN & FUNKTIONEN
Ein-/Ausschalter: zum Ein- / Ausschalten von TV / VCR / SAT /
AUDIO.
Betriebsartenwahlschalter: zur Auswahl der Betriebsarten TV,
VCR, Satellit oder Audio.
Stummschalten: Zum Ein- / Ausschalten der TV-Lautsprecher.
Kanal auf / ab: zur Wahl des nächsten / vorhergehenden
Kanals.
Lautstärke lauter / leiser: zur Kontrolle der Lautstärke des
Fernsehgerätes
Nummerntasten: Zur direkten Kanal-Anwahl und für andere
Funktionen.
Zum Umschalten zwischen ein- und zweistelliger Kanalanwahl
und Kanalanzeige.
Zum Umschalten auf den zuletzt gewählten Kanal.
LR03 / AAA
LR03 / AAA
Bedienungsanleitung
11
• You can’t access teletext pages and you were used to use this
(fi) button to access teletext.
– Follow Set up procedure and at step 5 of section “Your
equipment is of another brand, or your equipment is a Philips
brand, but not all keys respond correctly” press keys
0, 6 and 4. To enter teletext pages, press the subtitle button.
• The teletext buttons do not work.
– Be sure your TV has teletext capabilities. The SBC RU640 does
not extend the capabilities of your TV!
• You can’t turn teletext off.
– Press the subtitle key to turn teletext off.
• Having problems operating all the functions on your device.
– The SBC RU640 may just need customising for your model
type. Just call our help-line and we’ll put you back on track.
• Your brand is not listed in the code list.
– Try the hands-free Autosearch method.
• You want to reset the remote control to its factory preset.
– 1 Press and hold keys 1 and 6 simultaneously - for about
3 seconds - until the green LED lights up.
– 2 On the keypad, press keys 9, 8, and 1.
The LED flashes twice to indicate a successful reset.
NEED HELP?
If you have any questions about the SBC RU640, please call
our help-line for assistance! You can find the number in the
code list section of this booklet.
Before you call, please read this manual carefully. You will be
able to solve most of your problems. If you don’t find an
answer to your questions, make a note of your equipment in
the table at the back of the code list section of this booklet.
This makes it easier and faster for our operators to help you.
Look for the model numbers in the equipment instruction
manual, or on the back of your equipment. When calling our
help-line please have your equipment close by, so our operators
can help you verify the functionality of your remote control.
The model number of your Philips universal remote control is:
SBC RU640
Date of purchase:
_____/_____/______
day/month/year
Instructions for use
English
10
H
I N W E I S
• Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal im Jahr
zu ersetzen.
• Nehmen Sie die Batterien nicht für länger als eine Stunde
aus dem Gerät, da Sie sonst die SBC RU 640 neu einstellen
müssen.
• Bei Bewegung der Fernbedienung bleibt die
Hinterleuchtung aktiviert. Dadurch wird mehr Energie als
normal verbraucht, so dass sie Ihre Batterien mit hoher
Wahrscheinlichkeit häufiger wechseln müssen. Wenn Sie
die Hinterbeleuchtung lieber desaktivieren wollen, folgen
Sie der entsprechenden Anleitung im Abschnitt
‘Hinterleuchtung’.
9
8
1
1
6
0
6
4
1
9
+
PROG
PROG
VOL
+
VOL
-
TV
VCR
SAT
AUDIO
P P
Deutsch