Philips SPT3700 User Manual
Philips, Welcome to philips, Bienvenido a philips
SPT3700
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Wired multimedia desktop
Conjunto de ratón y teclado multimedia con cable
Ordinateur de bureau multimédia câblé
有线多媒体键鼠桌面套装
多媒體鍵盤滑鼠組
CT
CS
FR
ES
EN
PHILIPS
abc
PHILIPS
Specifications and type numbers are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007©Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
This document is printed on chlorine free produced paper
www.philips.com/welcome
Printed in China
Complete kit includes
EN
– Wired multimedia keyboard
– Wired optical mouse
– User manual
Quick Start
Step 1 – Install
Turn on your computer and disconnect your old mouse
and old keyboard.
Step 2 – Connect
Plug the USB connector of mouse into the USB port of
the computer. Plug the keyboard USB connector into
the computer USB port.
Step 3 – Enjoy
Your mouse and keyboard are now ready for use.
Troubleshooting
Problem
Desktop does not work
Tips
1. Fully complete steps 1 and 2.
2. Make sure the USB connector of your mouse is
properly plugged into the computer’s USB port.
3. Make sure the USB connector of your keyboard is
properly plugged into the computer’s USB port.
4. If using a docking station or hub for a laptop
computer, you may need to try another USB port
located on the laptop itself.
5. Make sure your computer fulfills the minimum
system requirement.
Note:
The optical technology can precisely detect the mouse
motion on most surfaces.Avoid using the mouse on any
reflective, transparent metallic or complex-pattern surface.
Welcome to Philips!
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Solución de problemas
Problema
El conjunto de teclado y ratón no funciona
Sugerencias
1. Complete los pasos 1 y 2.
2. Asegúrese de que el conector USB del
ratón esté correctamente conectado al
puerto USB del ordenador.
3. Asegúrese de que el conector USB del
teclado está correctamente conectado al
puerto USB del ordenador.
4. Si utiliza una estación de anclaje o un
concentrador con un ordenador portátil,
puede que sea necesario utilizar uno de
los puertos del portátil.
5. Asegúrese de que su ordenador cumple
con los requisitos mínimos del sistema.
Note:
La tecnología óptica puede detectar con precisión el
movimiento del ratón en la mayoría de superficies. Evite
utilizar el ratón para portátiles en superficies reflectoras,
metálicas transparentes o con patrones complejos.
Bienvenido a Philips
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Dépannage
Problème
Le bureau ne fonctionne pas
Conseils Tip
1. Complétez entièrement les étapes 1 et 2.
2. Assurez-vous que le connecteur USB de
votre souris est correctement connecté
au port USB de l’ordinateur.
3. Assurez-vous que le connecteur USB de
votre clavier est correctement connecté
au port USB de l'ordinateur.
4. Si vous utilisez une station d’accueil ou un
concentrateur pour ordinateur portatif,
essayez un autre port USB sur l’ordina-
teur portatif même.
5. Assurez-vous que votre ordinateur a la
configuration système minimum requise.
Note:
La technologie optique détecte précisément le déplacement
de la souris sur la plupart des surfaces. Éviter d’utiliser la
souris pour notebook sur une surface réfléchissante,
métallique transparente ou à forme complexe.
Bienvenue chez Philips !
Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide sur
www.philips.com/welcome.
Product Specifications
Wired multimedia keyboard
1. Laser printing.
2. Soft touch comfort keys.
3. Hotkeys for multimedia control.
4. Spill-resistant keyboard survives accidental
spillages.Tested under limited conditions (max.150 ml
liquid spillage). Do not immerse keyboard in liquid.
Wired optical mouse
1. Up & down scroll wheel.
2. Left/right click button.
Inicio rápido
Paso 1 – Instalar
Apague el ordenador y desconecte el antiguo teclado y
el antiguo ratón.
Paso 2 – Conectar
Conecte el conector USB del ratón al puerto USB del
ordenador. Conecte el conector USB del teclado al
puerto USB del ordenador.
Paso 3 – Disfrutar
Su teclado y su ratón estarán listos para usarse.
Démarrage rapide
Étape 1 – Installation
Allumez votre ordinateur et déconnectez l'ancienne
souris et l'ancien clavier.
Étape 2 – Connexion
Connectez le connecteur USB de la souris sur le port
USB de l'ordinateur. Connectez le connecteur USB du
clavier sur le port USB de l'ordinateur.
Étape 3 – Voila c’est fait
Votre souris et votre clavier sont maintenant prêts à l'usage.
El kit completo incluye
ES
– Teclado multimedia con cable
– Ratón óptico USB
– Manual de instrucciones
La trousse complète comprend
FR
– Clavier multimédia câblé
– Souris optique USB
– Directives d'utilisation
4
3
2
1
Especificaciones del producto
Teclado multimedia con cable
1. Impresión láser.
2. Cómodas y suaves teclas.
3. Teclas de acceso directo para control multimedia.
4. Teclado resistente a salpicaduras accidentales. Probado
bajo condiciones limitadas (vertido de líquido máximo
150 ml). No sumerja el teclado en líquido.
Ratón óptico USB
1. Rueda de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
2. Para zurdos y diestros.
Caractéristiques du Produit
Clavier multimédia câblé
1. Impression laser.
2. Touches lisses et confortables.
3. Touches de raccourcis pour les commandes multimédias.
4. Le clavier à conception anti-éclaboussures survit aux
déversements accidentels.Testé sous des conditions
limitées (150 ml maxi.de liquide déversé). Ne pas
immerger le clavier dans un liquide.
Souris optique USB
1. Roue de défilement vers le haut et vers le bas.
2. Pour droitiers et gauchers.
Wired multimedia desktop
SPT3700
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips!
To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome
312247501218
v.0732
English
Hereby, Philips Consumer Electronics, BU P&A, declares
that this SPT3700 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Par la présente, Philips Consumer Electronics, BU P&A,
déclare que l'appareil SPT3700 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Français
Por el presente, Philips Consumer Electronics, BU P&A,
declara que el SPT3700 cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
简体中文
Philips Consumer Electronics, BU P&A 特此声明 SPT3700
符合 Directive 1999/5/EC 的基本要求和其他相关规定。
繁體中文
Philips Consumer Electronics, BU P&A 特此聲明 SPT3700
符合 Directive 1999/5/EC 的基本要求和其他相關規定。
System Requirements
– Microsoft Windows
®
2000, ME, XP, Vista Basic
– 2 x USB ports
Requisitos del sistema
– Microsoft Windows
®
2000, ME, XP, Vista básico
– 2 puertos USB
Configuration requise
– Microsoft Windows
®
2000, ME, XP, Vista Basic
– 2 ports USB
SPT3700
1
2
4
3
2
1
1
2
4
3
2
1
1
2
快捷键
/快速鍵
CS
CT
快捷键概述
(从左至右)
快速鍵概覽
(由左至右)
休眠模式
休眠模式
停止加载网站
停止載入網站
减小音量
降低音量
增大音量
提高音量
静音
消音
上一曲目
上一個曲目
下一曲目
上一個曲目
播放/暂停
播放 / 暫停
停止曲目
停止播放曲目
电子邮件
電子郵件
我的收藏
(互联网)
我的最愛
(網際網路)
启动互联网浏
览器
啟動網路
瀏覽器
Hotkeys
EN
ES
FR
Overview of
hotkeys (from
left to right)
Visión general
de las teclas de
acceso directo
(de izquierda a
derecha)
Vue d'ensemble
des touches
d'accès rapide
(de gauche à
droite)
Sleep mode
Modo inactivo Mode sommeil
Stop loading a
website
Dejar de cargar
un sitio web
Arrêt de
chargement du
site internet
Decrease
volume
Bajar el volumen Diminuer le
volume
Increase volume Subir el volumen Augmenter le
volume
Mute
Silencio
Mode silencieux
Previous track
Pista anterior Piste précédente
Next track
Pista siguiente
Piste suivante
Play / pause
Reproducir/
Pausa
Lecture/pause
Stop track
Detener pista
Arrêt piste
Correo
electrónico
My favorites
(Internet)
Mis favoritos
(Internet)
Mes favoris
(internet)
Launch internet
browser
Ejecutar el
navegador de
Internet
Lancer le
navigateur
internet
SPT3700_Wired MultimediaKeyboard_Opticalmouse:1 8/10/07 10:39 AM Page 1