beautypg.com

Parts list / liste des pièces / lista de piezas 16 – Powermate PM0601350 User Manual

Page 16

background image

REF. PART

DESCRIPTION

DESCRIPTION DESCRIPCIÓN

QTY

NO. NO.

55

0062495

Grip, handle

Poignée

Empuñadura

2

56

Note B

Bolt HH 5/16-18 x 2.25

Boulon

Perno

2

57

0062540

Shield, heat

Écran de chaleur

Pantalla para el calor

1

58

0057183

Grommet 7/8 ID

Oeillet

Arandela de cabo

1

59

0064639

Assy, wire harness

Ensemble, d'harnais de fil

Conjunto de arreos de alambre

1

62

Note B

Bolt HH 5/16-18 x 1.25

Boulon

Perno

1

63

0049279

Bolt whz 5/16-18 X .50

Boulon whz

Perno whz

2

64

0062507

Wheel

Roue

Rueda

2

65

0056406

Wheel bracket

Ferrure de la roue

Ménsula de la rueda

2

66

0056237

Foot bracket

Ferrure de la pied

Ménsula de la pie

1

67

0008433

Foot, rubber

Pied

Pie

2

68

0056409

Strap, foot bracket

Sangler, ferrure de la pied

Correa, ménsula de la pie

1

69

0056444

Cap, axle

Capuchon

Tapa

2

70

0062510

Wheel spacer

Bague d’espacement

Espaciador de la rueda

2

71

Note B

Bolt HH 5/16-18 x 1.75

Boulon

Perno

4

72

0062174

Lanyard

Lanyard

Acollador

2

73

0059392

Pin, release

Epingle de relâchement

Alfileres de la liberación

2

74

0056680

Filler Flootool Funnel

Entonnoir

Embudo

1

75

Note B

Washer, flat 7/16

Rondelles plates

Arandela plana

2

76

0063133

Varistor

Varistor

Varistor

2

Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.

WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Electrical: For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not
be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.

Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au
premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.

Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor
nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

16