beautypg.com

6parts list / liste des pièces / lista de piezas – Powermate PMA525302.03 User Manual

Page 6

background image

6

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Ref

Part

Description

Description

Descripción

Qty

No.

No.

1

Note A

Engine, 10 hp

Moteur

Motor

1

2

Note B

Bolt, hex 5/16-18 x 1 1/4

Boulon, tête hex

Perno, hexagonal

2

3

0061142

Bolt, hex 5/16-24 x 1 1/4

Boulon, tête hex

Perno, hexagonal

4

4

Note B

Washer, star external 1/4

Rondelles à dents ext.

Arandela, estrella externa

1

5

Note B

Washer, lock 5/16

Contre-écrou

Arandela, de cierre

6

6

0051316

Baffle, engine

Déflecteur

Desviador

1

9

0062196

Connector hsg set panel

Jeu pr logemt prise,

Conjunto de conectores panel

panneau

1

12

0008854

Lug, ground

Oeillet de mise à la terre

Terminal, tierra

1

16

0065096

Carrier assembly

Ensemble transport

Transportador, conjunto

1

19

0052185

Isolator, engine

Sectionneurs moteur

Aislador, motor

2

20

0064723

Isolator, stator

Sectionneurs stator

Aislador, estator

2

24

0053320

Screw #10-14 x .63

Vis

Tornilla

4

25

0057254

Nut, flg 5/16-18

Écrous 5/16-18

Tuerca 5/16-18

7

28

0049224

Assy, ground wire

Ens fil de masse tressé

Conjunto, cable trenzado a tierra

1

29

Note B

Washer, star external 5/16 Rondelles à dents ext.

Arandela, estrella externa

2

30

Note B

Bolt, hex 5/16-18 x 3/4

Boulon, tête hex

Perno, hexagonal

1

33

0061768

Shield, heat

Écran de chaleur

Pantalla para el calor

1

36

Note C

Tank assy, complete

Ens. complet du réservoir

Conjunto tanque completo

1

36A 0064057

Cap, fuel

Capuchon

Tapa

1

36B 0061756

Fuel valve

Robinet de carburant

Válvula combustible

1

36C 0062673

Fuel Bushing

Bague d’essence

Buje de combustible

1

38

0058618

Screw, #10 x 1

Vis

Tornillo

4

42

0056637

Panel, wired complete

Tableau compl. câble

Panel, cabeado completo

1

42A 0049072

Circuit breaker, 25 amp

Disjoncteur 25 A

Cortacircuitos, 25 amp

2

Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.

WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.