beautypg.com

Sistemas inalambr icos de com unicacion – Philips ACT500/01 User Manual

Page 2

background image

ENCENDIDO RAPIDO

QUICK START

solución de problemas
advertencia

: bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo ud.

mismo, anularía la garantía. si se produce un fallo, comprobar en primer
lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. si
el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de
estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

el reproductor de cd no tiene corriente o la reproducción no se inicia

• compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas

correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.

• es posible que la conexión del adaptador esté floja. conéctela bien.
para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté

encendido. compruebe también las pilas del reproductor.

aparece la indicación

• compruebe que el cd esté limpio y colocado correctamente (con el lado de

la etiqueta hacia arriba).

• si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.

aparece la indicación

• el CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. utilice FINALIZE en su

grabadora de cd.

la indicación

está encendida y /o no hay ninguna reacción a los mandos

• si hold está activada, desactívela.
• descarga electrostática. desconecte la corriente o retire las pilas durante

unos segundos.

el cd salta pistas

• el cd está dañado o sucio. cambie o limpie el cd.
• resume, shuffle está activada. desactive la que esté activada.

no hay sonido o éste es de mala calidad.

• es posible que el modo de pausa (pause) esté activado. pulse

2;.

• conexiones flojas, incorrectas o sucias. compruebe las conexiones y

límpielas.

• quizás el volumen no está ajustado correctamente. ajústelo.
• campos magnéticos potentes. compruebe la posición y las conexiones

del reproductor. manténgalo también apartado de teléfonos móviles
activos.

para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de

cassette esté insertado correctamente, que la dirección de
reproducción del reproductor de cassette del automóvil sea correcta
(pulse autoreverse para cambiarla), y que el conector del encendedor
de cigarrillos esté limpio. deje pasar cierto tiempo para que la
temperatura cambie.

español

controles

accesorios suministrados

– 1 x auriculares, HJ050
– 1 x mando a distancia, AY3781
– 1 x adaptador de CA/CC, AY3170
– 2 x pilas recargables ECO-PLUS NiMH, AY 3363
– 1 x correa de mano / paquete para la cintura, AY3293

controles ( véanse las figuras

1 )

1 mode ...................selecciona entre las diferentes posibilidades de

reproducción: shuffle, shuffle repeat , repeat,y

2 eq .........................activa y desactiva la intensificación de graves. este

botón también activa y desactiva la realimentación
acústica (el bip) si se pulsa más de dos segundos

3 esp ......................alterna para seleccionar entre el modo de ahorro de

pilas, y electronic skip protection (esp). esp asegura
una reproducción continua del cd en caso de vibra-
ciones y golpes.

4 p ...........................conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para

acoplar el equipo a otro de entrada de un aparato
adicional, conexión para mando a distancia

5

+

+//−

−........................ajusta el volumen

6

5 .........................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del cd

7 indicador............roja (bateria agotada / no hay suministro electrico), verde

(hay suministro electrico) o naranja (modo de pausa)

8

2; ........................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en

la reproducción del cd

9

9...........................detiene la reproducción del cd, borra todos los

programas o apaga el equipo

0

6 .........................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del cd

! DC ........................conector para fuente de alimentación externa

controles / accesorios

controles ( véanse las figuras

1 )

@ off.........................desactiva resume y hold

resume ...........guarda la última posición de una pista de cd reproducida
hold ...............bloquea todos los botones

#

.................abre la tapa del cd

mando a distancia AY3781( véanse las figuras

2 )

1 p ...........................enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares

2 hold .....................bloquea todos los botones

3 stop......................detiene la reproducción y apaga el equipo

4

5 / 6..................salta al principio de la pista anterior/siguiente

5

+

+//−

−........................ajusta el volumen

6

2; ........................enciende el equipo, inicia la reproducción e

interrumpe la reproducción

el número de modelo y el número de serie están dentro de la
tapa del cd.

conexión del mando a distancia

utilice solamente el mando a distancia AY 3781.

1

pulse

9 en el equipo dos veces para apagar

el equipo.

2

conecte firmemente el mando a distancia a
p

en el equipo

3

conecte firmemente los auriculares al
enchufe del mando a distancia.

4

mantenga pulsado

2; en el mando a distan-

cia durante un segundo para activar el equipo e iniciar la reproducción.

5

ajusta el volumen en el psa y en el mando a distancia.

clip de imanes

lleva tu mando a distancia puesto y sujeta el cable
de los auriculares con estos imanes que te
puedes colocar en la ropa.

1 comprueba la polaridad de los 2 imanes de

boton. introduce el iman de boton grande
debajo de tu ropa.

2 engancha el iman de boton pequeno desde

el exterior de tu ropa. engancha el mando a
distancia encima.

3 sujeta el cable de los auriculares con el

broche imantado de "mariposa".

NOTA:

¡EVITA EL PELIGRO DE INGESTION O
ASFIXIA! CUANDO NO SE UTILICEN, GUARDA LOS IMANES EN UN
LUGAR SEGURO LEJOS DE NIÑOS PEQUEÑOS.

MANTEN LOS IMANES LEJOS DE LAS TARJETAS DE CREDITO, LOS
CASETES Y CUALQUIER ARTICULO SENSIBLE A LOS IMANES.

LOS USUARIOS DE MARCAPASOS U OTROS DISPOSTIVOS IMPLANTADOS
DEBEN CONSULTAR CON SU MEDICO ANTES DE UTILIZAR IMANES O
INSTRUMENTOS QUE PUEDAN GENERAR INTERFERENCIAS E
LECTROMAGNETICAS.

accesorios / alimentación eléctrica

correa de mano / paquete para la cintura AY3293

lleva tu reproductor de cd mientras haces deporte sujetándolo mediante
la correa de mano / el paquete para la cintura suministrados.

1 abre el compartimento de la correa en la

parte posterior de la correa de mano / del
paquete para la cintura e introduce el
reproductor de cd. asegúrate de que el
enchufe de los auriculares / mando a
distancia coincide con el orificio del
enchufe.

2 colócate la bolsa en la mano o en el brazo.

pasa la cinta para transporte y ajústala para
que quede bien ceñida.

3 ¿quieres llevar el psa alrededor de la

cintura? utiliza la cinta extensible para
abrocharla a tu cintura.

pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)

con este equipo puede utilizar:

• pilas alcalinas tipo AAA (LR03, UM4) o pilas recargables ECO-PLUS

NiMH.

nota: no deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de
tipos diferentes. si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo
durante un largo período de tiempo, quítelas.

introducir las pilas

1

pulse

para abrir la tapa del cd.

2

abral el compartimento de las pilas e
inserte 2 x pilas AAA .

indicación de las pila
el nivel de carga aproximado de las pilas se
muestra en la pantalla.(en el mando a distancia)

pila cargada

dos tercios de la pila cargados

un tercio de la pila cargado

pila descargada o gastada. si las pilas
están descargadas o gastadas
parpadea,

aparecerá

y el bip sonará repetidamente. se enciende
la luz naranja y bip brevemente.del
indicador. la luz roja del indicador se
enciende antes de que el psa se apague.

tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales

tipo de pila

esp +ahorro de energía

normal AAA

3 horas

alcalina AAA

12 horas

pilas de NiMH ECO-PLUS

10 horas

al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.

alimentación eléctrica / información general

información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones
equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363)

sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas
recargables ECO-PLUS NiMH AY 3363.

recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363 del equipo

1 inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3363.
2 conecte el adaptador de red al conector DC del equipo y a la toma de

pared.

y

parpadea.

• la recarga se detendrá tras un máximo de 7

horas, o si se inicia la reproducción.

3 si la pila está recargada totalmente,

aparecerán en la pantalla.

notas:
– es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.
– si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá

durante aproximadamente 30 minutos y aparecerá

en pantalla.

– para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están i

nstaladas en el equipo, compruebe que los contactos están limpios
y que sólo utiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY 3363.

manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH

• recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de

duración. recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que
esté totalmente descargada antes de recargarla.

• para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con

ningún objeto metálico.

• si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que

los contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.

adaptador de red (incluido o opcional)

utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua,
con el polo positivo en la patilla central). cualquier otro adaptador de red
puede dañar el equipo.

1 compruebe que el voltaje local es el mismo

que el del adaptador de red.

2 conecte el adaptador de red a la toma DC

del reproductor y a un enchufe de pared.

nota: desconecte siempre el adaptador cuando
no vaya a utilizarlo.

información medioambiental

• se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. hemos

hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos
tipos únicos de materiales: cartón y polietileno .

• los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables

si son desmontados por una empresa especializada. por favor, siga las
normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de
embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.

auriculares HJ050

• conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija p.

nota: p también puede utilizarse para conectar
este aparato a su equipo estéreo. para ajustar el
sonido y el volumen, utilice los mandos del
equipo audio conectado y del reproductor de cd.

ten cuidado cuando utilices los auriculares
seguridad en la audición:
escucha a volumen
moderado. la utilización de auriculares a elevado volumen puede
dañar tus oídos.

seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.

información general / reproducción de un cd

manejo del reproductor de cd y de los cds

• no toque las lentes A del reproductor de cds.

• no exponga el equipo, las pilas o los cds a la

humedad,lluvia, arena o calor excesivo (ya sea
provocado por aparatos calefactores como por la
exposición directa al sol).

• puede limpiar el reproductor de cd con un paño

suave, ligeramente humedecido y que no deje
restos de hilos. no utilice productos de limpieza, ya que pueden tener
efectos corrosivos.

• para limpiar el cd, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al

exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. los
productos de limpieza pueden dañar el disco! no escriba nunca sobre el
cd ni pegue en él ninguna etiqueta.

• las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de

un ambiente frío a otro templado. esto imposibilitará la reproducción de
un cd. en ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta
que se evapore la humedad.

• la utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de

cd puede provocar un funcionamiento incorrecto.

• evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

• no coloque el aparato encima de cualquier otro equipo que pudiera

calentarlo (por ejemplo un receptor o un amplifiicador)

• no debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras.

• no coloque ningún objeto peligroso sobre el aparato (por ejemplo

recipientes con líquidos, velas encendidas).

utilización en el automóvil (conexiones incluidas o opcionales)

utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 o AY 3548 (4,5 V
corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete
del vehículo AY 3501. cualquier otro producto podría dañar el equipo.

1

coloque el equipo en una superficie horizontal,
estable y sin vibraciones. asegúrese de que esté
en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni
un peligro ni un obstáculo para el conductor y
para los pasajeros.

2

enchufe el convertidor de tensión en la toma del
encendedor (sólo para baterias de 12 V, negativo
conectado a tierra)
, después conecte el final
cableado al jack de entrada 4.5V DC en el equipo.

3

si fuera necesario, limpie la toma del encendedor
para lograr un buen contacto eléctrico.

4

baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a p en el
equipo.

5

introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el
compartimento del radiocasete del vehículo.

6

asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir.

7

disminuye el volumen del aparato, si es necesario. Inicie la
reproducción en el equipo y ajuste el sonido con los controles
de la radio del coche.

extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del

vehículo cuando no esté utilizando el equipo.

nota: si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor uti-
lizarla para la conexión de la radio del veh ículo en lugar del adaptador
de casete. conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a
p en el
equipo.

reproducción de un cd / caracteristicas

reproducción de un cd

este equipo puede reproducir toda clase de
discos de audio, como cd grabables y cd
regrabables. no intente reproducir un cd-rom,
CDi, VCD, DVD o cd de ordenador.

1 pulse el botón deslizante

para abrir

el reproductor.

2 inserte un cd de audio, cara impresa hacia

arriba presionando el cd en el centro.

3 cierre el reproductor empujando la tapa hacia

abajo.

4 pulse

2; para ponerlo en funcionamiento e

iniciar la reproducción.

y aparecerán en pantalla el número de pista

actual y el tiempo de reproducción transcurri-
do. se enciende la luz verde del indicador.

• puede hacer una pausa la reproducción

pulsando

2;.

y parpadeará en la pantalla el tiempo

transcurrido hasta el momento de la
interrupción

. se enciende y destella la luz

naranja del indicador.

• continúe la reproducción pulsando otra vez

2; .

5 pulse

9 para detener la reproducción.

y aparecerá en la pantalla el número total

depistas y el tiempo total de reproducción
del cd.

6 pulse otra vez

9 para apagar el equipo. se enciende

la luz roja del indicador y gradualmente se apaga.

• para quitar el cd del equipo, sujételo por el

borde y presione suavemente el eje mientras
levanta el disco.
nota: si no hay actividad, el equipo se apagará
automáticamente para ahorrar energía.

información acerca de las reproducciones

si un cd grabable (CD-R) o cd regrabable (CD-

RW) no está grabado correctamente, aparecerá

en la pantalla. en ese caso, utilice la

función FINALIZE del reproductor de cd para
completar la grabación.

si desea reproducir un cd regrabable (CD-RW),

la reproducción tardará entre 3–15 segundos
después de pulsar

2;.

• la reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de cd.

1 -:- parpadeará durante la lectura del cd.

volumen y graves

ajuste del volumen

• ajuste el volumen utilizando +

+ // −

− ((vol)).

volumen y graves

ajuste de graves

• pulsar eq (sólo en el aparato) para activar o

desactivar la intensificación de bajos.
ydbb se muestra en pantalla si se ha

activado la intensificación de bajos.

caracteristicas

selección de una pista y busqúeda

selección de una pista durante la reproducción

• pulse brevemente

5 o 6 una o varias veces

para saltar a la pista actual, la anterior o la
siguiente.

yla reproducción continúa con la pista

seleccionada y su número aparece en pantalla.

selección de una pista cuando se ha detenido la reproducción

1 pulse brevemente

5 o 6 una o varias veces .

y aparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.

2 pulse

2; para iniciar la reproducción de cd.

y la reproducción empezar por la pista seleccionada.

búsqueda de un pasaje durante la reproducción

1 mantenga pulsada

5 o 6 para buscar un pasaje

concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente.

y se iniciará la búsqueda y la reproducción continúa a bajo

volumen. la búsqueda se acelera transcurridos 2 segundos.

2 suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.

yla reproducción normal continuará desde ese punto.

notas:
– si el reproductor está en

(consultar mode), la búsqueda no es

posible.

– en shuffle, shuffle repeat o repeat (consultar mode), la búsqueda sólo

es posible en esa pista en concreto.

selección de las distintas posibilidades de reproducción – mode

se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el
cd y reproducir los primeros segundos de cada pista.

1 pulse mode durante la reproducción las veces que

sean necesarias para activar una de las siguientes
funciones. la función activa se muestra en pantalla.
yshuffle : todas las pistas del cd se

reproducirán en orden aleatorio hasta que
todas ellas se hayan reproducido una vez.

yshuffle repeat : todas las pistas del cd se

reproducirán repetidamente en orden
aleatorio.

yrepeat : todo el cd se reproducirá

repetidamente.

y

: los primeros 10 segundos de cada

pista se reproducirán según su orden.

2 la reproducción comenzará en el modo

seleccionado transcurridos 2 segundos.

• para regresar al modo de reproducción normal,

pulse mode repetidamente hasta que desaparezca la indicación de la
pantalla.

esp / modo de ahorro de energía

los cd portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración
durante la reproducción hagan saltar partes del cd. la función electronic skip
protection (esp) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de
continuidad si el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. esp no
impide las interrupciones causadas por ejercicios bruscos. ¡tampoco protege
de daños causados por caídas! en este aparato,

ahorro de energía está acti-

vada por defecto. el modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la
duración de la pila y así obtener más tiempo de reproducción.

• pulsa esp (sólo en el aparato) para activar el

modo de

ahorro de energía .

ypowersave aparece visualizado.

• pulsa esp de nuevo para retornar al modo.

ypowersave desaparece.
esp activ. ahorro de energía esp activ.

2

1

2

3

4

5

5

4

6

4,5 V DC

12 V DC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

POLIZA DE GARANTIA

EST

A POLIZA ES GRA

TUIT

A

Este apar

ato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabr

icado con los mejores mater

iales bajo un

estr

icto control de calidad,

gar

antizando su b

uen funcionamiento por los per

iodos estab

lecidos según el

apar

ato (v

er lista en la par

te inf

er

ior)

a par

tir de la entr

ega del a

parato al consumidor

.

Esta póliza incluy

e

la r

eparación o r

eposición gratuita de cualquier par

te o componente

que e

v

entualmente fallase y la mano de obra necesaria para su r

eparación

,m

isma que se

hará ef

ectiva en cualquier

a de n

uestros centros de ser

vicio autor

izados en el país.

Si su apar

ato llegase a requer

ir de n

uestro ser

vicio de gar

antía,

acuda al centro de ser

vicio más

cercano a su domicilio

,de tener alguna duda por fa

vor llame a n

uestr

a

CENTRAL

DE

SER

VICIO

al

Tel.:

52 69 90 86,

y en el inter

ior del país LAD

A sin costo al 01

800

506

92

00 en donde con gusto le

indicaremos el centro de ser

vicio autor

izado más cercano a su domicilio

.

PHILIPS MEXIC

ANA S.A.

de C

.V

.a tr

avés de sus centros de ser

vicio autor

izados

reparará y de

v

olv

erá

a usted su a

parato en un plaz

o no ma

y

or a 20 días hábiles

,contados a par

tir de la f

echa de

ingreso

,impresa en la orden de ser

vicio de cualquier

a de n

uestros centros de ser

vicio autor

izados.

La garantía de esta póliza cubr

e

cualquier desperf

ecto o daño e

v

entualmente

ocasionado por los trabajos de r

e

paración y/o traslado del a

parato en el interior de

n

uestr

os centr

os de ser

vicio autorizados.

Esta póliza sólo tendrá validez,

si está debidamente r

equisitada,

sellada por la casa

v

endedora

,en caso de extr

avío de esta póliza,

podrá hacer ef

ectiva su gar

antía con la presentación

de su factur

a de compr

a.

EST

A POLIZA NO SE HARA EFECTIV

A EN LOS SIGUIENTES CASOS:

Cuando el apar

ato sea utilizado en condiciones distintas a las nor

males.

Cuando el apar

ato no ha

ya

sido oper

ado de acuerdo con el instr

uctiv

o de uso que se le acompaña.

Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una repar

ación inadecuada o

alter

ación producida por per

sonas no autor

izadas por PHILIPS MEXIC

ANA S.A.

de C

.V

.

PERIODOS DE GARANTIA

36 MESES.

Monitores par

a computador

a.

12 MESES.

–T

elevisores con y sin reproductor de video digital D

V

D

,videocassetter

as,

reproductores de

discos de video digital D

V

D

,gr

abadores reproductores de disco

de video digital D

V

D

,

gr

abadores reproductores de disco

compacto

,video pro

yectores (excepto la lámpar

a),

cámar

as de video

,decodif

icadores de señal (IRD),

televisores

par

a hotel,

sistemas de

obser

vación,

televisores de pro

yección,

teléf

onos celulares,

pager

s,

minisistemas

de audio

,

microsistemas de audio

,equipos modulares,

sintoamplif

icadores,

facsímils,

LNB

,antenas de

recepción de satélite

,D

VD R

OM,

CDR R

OM y CDR

W R

O

M par

a computador

a.,

6 MESES.

Radiogr

abador

as con y sin reproductor de disco compacto

,reproductores de cassette

por

tátil,

reproductores

de disco compacto por

tátil,

radio relojes,

radios

A.M./F

.M.,

reproductores de audio digital MP3 (inter

net),

auto estéros y teléf

onos inalámbr

icos.

3 MESES.

Accesor

ios,

controles remotos,

bocinas,

cinta par

a fax y par

a cámar

as de videoconf

erencia.

MC-719-ARCO

Philips Me

xicana,

S.A.

de C

.V

.

MODELO

_________________________________

Nº DE SERIE

___________________________

La presente gar

antía contará a par

tir de:

DIA

_____________

MES

____________

AÑO

____________

En caso que en su producto se produzca alguna falla,

acuda al centro de ser

vicio más cercano a su domicilio (según listado de ta

lleres),

de tener alguna duda,

por fa

vo

r llame a n

uestr

a CENTRAL DE SER

VICIO

,en donde con gusto le atenderemos.

Así mismo

,cuando requier

a refacciones y par

tes or

iginales par

a su producto

,acuda a los centros de ser

vicio

.P

ar

a hacer ef

ectiva

la gar

antía

de su producto

,es necesar

io que presente usted esta póliza debidamente requisitada,

o de lo contr

ar

io

,presentar su factur

a de co

mpr

a.

CENTR

OS DE SER

VICIO

NO

T

A

:

Los Centr

os que tengan (S) solo pr

opor

cionan Ser

vicio y los que tengan (SR) v

enden Refacciones y

pr

opor

cionan Ser

vicio

.

Pr

oducto impor

tado por

:

Philips Mexicana,

S.A.

de C

.V

.

Av

.La P

alma No

.6

Col.

San Fer

nando La Her

ra

dur

a

Huixquilucan,

Edo

.de México C

.P

.52784

Te

l.

52 69 90 00

Inf

ormación General

Centr

o

de Inf

ormación al Consumidor

Lada 01 800 504 62 00

CENTRAL DE

SER

VICIO

Te

l.

52 69 90 86

Lada 01

800

506 92 00

Ciudad

EDO

Calle y Nº

Colonia

C.

P

.

Nombr

e

Comer

cial

Lada

T

elef

ono

Fa

x

Acapulco

GR

O

Av

.Rev

olucion Nº 28

M.

Aleman

39300

Ser

vicio Electronico Prof

esional

744

83 32 96

S

Cd.

Juarez

CHIH.

Rancho el Becer

ro 3011

Pr

ader

a Dor

ada

32610

Te

leser

vicio Dominguez

656

18 21 28

18 21 28

S

Reynosa

TA

M

P

S

Tib

urcio Garza Nº 401

Rodr

iguez

88630

Te

leser

vicio P

epe

899

22 59 86

S

Chihuahua

CHIH.

Tr

asviña y Retes Nº 3503-A

San Felipe

31240

Zener Electronica

614

14 01 16

14 33 51

S

Colima

COL

Fr

ancisco I.

Madero Nº 426

Centro

28000

TV Antenas

de

Colima

312

403 01

403 01

S

Culiacan

SIN

Ve

n

ustiano Car

ranza Nº 140-A Nte

.

Centro

80090

Estereo V

o

z

667

16 15 10

S

Guadalajar

a

JAL

Av

.V

allar

ta Nº 2250

Ladron de Guevar

a

44600

Leecom S.A.

de C

.V

.

33

616

18 88

616 01 26

615 72 62

SR

Leon

GT

O

Her

nandez Alvarez

726

San Juan de Dios

37480

Tecnicos Especializados

477

70 26 99

15 58 64

S

Mer

ida

YUC

Calle 70 Nº 443 X 49 Depto

.8

Centro

97000

Ser

vicentro

999

28 59 05

23 39 97

S

Mexicali

B.

C

.N

.

Calzada Cuahutemoc Nº 816-2

Cuahutemoc Nor

te

21200

Baja Electronic’

s

686

61 98 08

61 98 08

S

Mexico

D.

F.

Nor

te 1 D Nº 4634

Def

ensores de la

Repub

lica

7780

Tecnologia y Ser

vicio S.A.

de C

.V

.

55

5368

30

21

5368 30 21

S

SR

SR

SR

S

S

S

SR

S

S

SR

S

S

S

S

S

S

Mexico

D.

F.

Calz.

V

allejo Nº 1045-03 Esq.

Pte

.124

Nueva V

allejo

02300

Electronica Ch

yr S.A.

de C

.V

.

55

567 19 92

567 22 56

56 79 62

Mexico

D.

F.

Nicolas San Juan Nº 806,

Esq.

div

.del Nor

te

Del V

alle

03100

Centro de Ser

vicio Electronico

55

536 71 03

536 25 75

5687

13

05

Monter

rey

N.L.

Juan Mendez Nº 825 Nte

.

Centro

64000

Monter

rey Centro Electronico S.A.

81

375 16 17

400 54 03

375 34 86

400 54 04

Morelia

MICH.

Lago de P

atzcuaro Nº 500-A

V

entur

a Puente

58020

Multiser

v.

Prof

esionales de Zamor

a

443

12 03 17

Oaxaca

OA

X

Huzares Nº 207

Centro

68000

El Fr

ancistor S.

de R.L.

de C

.V

.

951

647 37

472 97

P

achuca

HGO

Pza.

de las

Amer

icas Lote 28 Nucleo D

Va

lle de Sn Ja

vier

42086

Fr

azare Electronica

771

14 15 81

18 86 72

Pueb

la

PUE

Av

.10 Pte

.N

º 2902-B

San Alejandro

72090

Selcom

222

48 77 64

31 63 77

Queretaro

QR

O

Bolivia 32

Lomas de Queretaro

76190

Electronica Zener

442

610 09

San Luis P

otosi

S.L.P

.

Dr

.Salvador Na

va Nº 2755

Balcones del

V

alle

78280

Ser

vicios Electronicos

444

534 07

Ta

m

p

ico

TA

M

P

S

Laredo Nº 105

Mainero

89060

Concesionar

io Philips

Ta

mpico

833

12 36 04

To

luca

EDO MEX

Calle T

o

luca

505

Sanchez

50040

Concesionar

io Philips

To

luca

722

14 83 09

1703

20

21

Tijuana

B.

C

.N

.

Av

.Negrete 1613

Centro

22000

Sistemas Inalambr

icos de

Com

unicacion

666

85 23 22

85 23 22

To

rreon

CO

AH

Mar

iano Lopez Or

tiz Nº 1126 Nte

.

Centro

27000

Electronica Jomar

871

22 00 05

1702

19

76

Tuxtla Gutier

rez

CHIS

10 Nte

.Ote 153-A

Centro

29000

KC-Video

961

18 19 08

Ve

racr

uz

VER

Guer

rero Nº 1877 Entre Cor

tez y Canal

Centro

91700

Antza Com

unicaciones

229

32 78 23

32 44 44

31 91 66

Villaher

mosa

TA

B

Sanchez Mar

m

ol Nº 206

Centro

86000

Tecnicentro

993

14 31 36

14 61 67

México

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

Descripción :

Tocadiscos de CD portatil

Modelo :

ACT500/01

Alimentación :

110-127 V/220-240 V, 50-60 Hz;

Consumo :

4 W

Importador :

Philips Mexicana, S.A. de C.V.

Domicilio :

Av. La palma No. 6
Col. San Fernando la Herradura
Huixquilucan

Localidad y Telefono :

Edo. de México C.P. 52784
Tel. 52 69 90 00

Exportador :

Philips Electronics Hong Kong Ltd.

País de Origen :

China

Nº de Serie :

______________________________________

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO

ANTES DE USAR SU APARATO.

No abrir, riesgo de choque eléctrico

Verifique que el voltaje de alimentación

sea el requerido para su aparato

ATENCIÓN

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.

En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.

PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA

AVISO IMPORTANTE

Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se

hace responsable por daños o desperfectos
causados por:

– Maltrato, descuido o mal uso,

presencia de insectos o roedores
(cucarachas, ratones etc.).

– Cuando el aparato no haya sido

operarado de acuerdo con el
instructivo del uso, fuera de los
valores nominales y tolerancias de
las tensiones (voltaje), frecuencia
(ciclaje) de alimentación eléctrica
y las características que deben reunir
las instalaciones auxiliares.

– Por fenómenos naturales tales como:

temblores, inundaciones, incendios,
descargas eléctricas, rayos etc. o
delitos causados por terceros
(choques asaltos, riñas, etc.).

precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.

troubleshooting

warning:

under no circumstances should you try to repair the set yourself

as this will invalidate the guarantee. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service centre.

the cd player has no power, or playback does not start

• check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted

correctly, that the contact pins are clean.

• your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s

batteries.

the indication

is displayed

• check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
• if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.

the indication

is displayed

• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-

recorder.

the indication

is on and/or there is no reaction to controls

• if hold is activated, then deactivate it.
• electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a few

seconds.

the cd skips tracks

• the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
• resume, shuffle is active. switch off whichever is on.

no sound or bad sound quality.

• pause might be active. press

2;.

• loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
• volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
• strong magnetic fields. check player’s position and connections. also

keep away from active mobile phones.

for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,

that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter socket is clean.
allow time for temperature change.

controls

supplied accessories

– 1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 1 x AC/DC adapter, AY3170
– 2 x rechargeable batteries, AY3363
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293

controls ( see figure

1 )

1 mode ...................selects the different playing possibilities: shuffle,

shuffle repeat, repeat and

2 eq .........................switches the bass enhancement on and off. this

button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds

3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode

and electronic skip protection (esp). esp ensures contin-
uous cd playback regardless of vibrations and shocks

4 p ...........................3.5 mm headphone socket, socket to connect the

player to another audio input of an additional
appliance, remote control socket

5

+

+//−

−........................adjusts the volume

6

5 .........................skips and searches cd tracks backwards

7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,

green (power up), orange (pause mode)

8

2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play

9

9...........................stops cd play, switches the player off

0

6 .........................skips and searches cd tracks forwards

! DC ........................socket for external power supply

@ off.........................switches resume and hold off

resume................stores the last position of a cd track played
hold .....................locks all buttons

#

.................opens the cd lids

controls / accessories

remote control AY3781 ( see figure

2 )

1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones

socket

2 hold .....................locks all buttons

3 stop......................stops playback and switches the set off

4

5 / 6..................skips and searches forward / backward tracks

5

+

+//−

−........................adjusts the volume

6

2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts

playback

the model and serial numbers are located inside the cd door.

connecting the remote control

use only the AY 3781 remote control.

1

press

9 on the set twice to switch off the

set.

2

firmly connect the remote control to p on
the set.

3

firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.

4

on the remote control keep

2; pressed for 1 second to switch on the

set and to start playback.

5

adjust the volume and sound on the psa and your remote control.

clip magnets

wear your remote control and secure your headphone cord with these
wearable magnets.

1 check the polarity of the 2 button

magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.

2 clip the small button magnet on your outer

garment. clip the remote control
on top.

3 secure your headphone cord with the

"butterfly" magnet clip.

WARNING:

KEEP OUT OF REACH OF SMALL

CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.

KEEP THE MAGNETS AWAY FROM CREDIT CARDS, TAPES AND

ANY ITEMS, WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.

USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD

CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.

accessories / power supply

hand strap / waist pack AY3293

wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.

1 open the strap enclosure on the back of the

hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote socket is aligned to the socket hole.

2 thread the strap.

3 position your hand and adjust the strap until

the fit is snug and comfortable.

batteries (supplied or optionally available)

you can use the following batteries with this cd-player:

• alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) or rechargeable ECO-PLUS

NiMH battery.

notes: old and new or different types of batteries should not be
combined. remove batteries if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.

inserting batteries

1

push

to open the cd door

2

open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.

battery indication
the approximate power level of your batteries is shown in the display.(on
remote control)

battery full

battery two-thirds full

battery one-third full

battery dead or empty. when the batteries

are dead or empty, the symbol

flashes,

is displayed, and the beep tone

sounds repeatedly.

indicator lights up orange and beeps

briefly. indicator then turns red before player switches off.

average playing time of batteries under normal conditions

battery type

esp + power save

normal AAA

3 hours

alkaline AAA

12 hours

rechargeable ECO-PLUS NiMH battery

10 hours

batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.

power supply / general information

ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with the
rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363)

recharging works only on players supplied with the rechargeable
ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.

recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board

1 insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.

2 connect the mains adapter to the DC socket of the player and then to

the wall socket.

y

is pulsing.

• recharging stops after a maximum of

7 hours, or when you start playback.

3 when the battery is fully recharged,

appears in the display.

notes:
– it is normal for the batteries to become warm during recharging.
– if the batteries become too warm, recharging will be interrupted for

approximately 30 minutes and

is displayed.

– to ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– use only the ECO-PLUS NiMH battery AY 3363.

handling instructions

• recharging already charged or half-charged batteries will shorten

their lifetime. we therefore recommend that you let the rechargeable
ECO-PLUS NiMH battery run till it is completely empty before you
recharge it.

• to avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.

• if the battery becomes empty soon after recharging, then either its

contacts are dirty or it has reached the end of its lifetime.

mains adapter (supplied or optionally available)

use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the centre pin). any
other product may damage the player.

1 make sure the local voltage corresponds to

the adapter’s voltage.

2 connect the adapter to the DC socket of the

player and to the wall socket.

note: always disconnect the adapter when you are not using it.

environmental information

• all redundant packing material has been omitted. we have done our

utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.

• your set consists of materials which can be recycled if disassembled

by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and
old equipment.

headphones HJ050

• connect the supplied headphones to the p

socket of the player.

note: p can also be used for connecting this set
to your hifii system to adjust the sound and
volume, use the controls on the connected audio
equipment and on the cd player.

take care when using headphones
hearing safety:
listen at a moderate volume.
using headphones at high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.

general information / cd play

cd player and cd handling

• do not touch the lens A of the cd player.

• do not expose the unit, batteries or cds to humid-

ity, rain, sand or excessive heat (caused by heat-
ing equipment or direct sunlight).

• you can clean the cd player with a soft, slightly

dampened, lint-free cloth. do not use any clean-
ing agents as they may have a corrosive effect.

• to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the edge

using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the disc! never
write on a cd or attach a sticker to it.

• the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to

warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd player
in a warm environment until the moisture has evaporated.

• active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause malfunctions.

• avoid dropping the unit as this may cause damage.

• do not position the set on top of other equipment that might heat it up

(e.g. receiver or amplifier)

• apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

• do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled

objects, lighted candles).

in-car use (connections supplied or optionally available)

only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the centre pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.

1

put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an obsta-
cle to the driver and the passengers.

2

plug the voltage converter into the cigarette
lighter socket (only for 12 V car battery,
negative grounding)
, then connect the wired
end with 4.5V DC input socket on the set.

3

if necessary, clean the cigarette lighter socket
to obtain a good electrical contact.

4

turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.

5

carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.

6

make sure the cord does not hinder your driving.

7

decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.

always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket

when the set is not in use.

notes: if your car radio has a LINE IN socket, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN socket and to
p on the set.

cd play / features

playing a cd

this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.

1 push the

slider to open the player.

2 insert an audio cd, printed side up, by

pressing the cd onto the hub.

3 close the player by pressing the lid down.

4 press

2; to switch the player on and start

playback.
y the current track number and elapsed

playing time are displayed. indicator lights
up green.

• you can pause playback by pressing

2;.

y the time at which playback was paused

starts flashing. indicator turns orange and
flashes.

• you can continue playback by pressing

2;

again.

5 press

9 to stop playback.

y the total number of tracks and the total

playing time of the cd are displayed.

6 press

9 again to switch the player off. indicator

lights up red and gradually turns off.

• to remove the cd, hold it by its edge and press

the hub gently while lifting the cd.

note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.

playback information

if a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable

(CD-RW) is not recorded properly,

is

displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.

when playing a cd-rewritable (CD-RW), please

note that it takes 3–15 seconds after pressing

2; for sound reproduction to start.

playback will stop if you open the cd lid.

while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.

volume and bass

volume adjustment

• adjust the volume by using +

+//−

− ((vol).

bass adjustment

• press eq (on the set only) to switch the bass

enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is

activated.

features

selecting a track and searching

selecting a track during playback

• briefly press

5 or 6 once or several times to

skip to the current, previous or next track.

y playback continues with the selected track,

and the track’s number is displayed.

selecting a track when playback is stopped

1 briefly press

5 or 6 once or several times to

select the desired track. the track number is displayed.

2 press

2; to start cd play.

y playback starts with the selected track.

searching for a passage during playback

1 keep

5 or 6 pressed to find a particular passage in

a backward or forward direction.

y searching starts while playback continues at low

volume. after 2 seconds the search speeds up.

2 release the button when you reach the desired passage.

y playback continues from this position.

notes:

– if the player is in

mode (see mode chapter),

searching is not possible.

– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter), search-

ing is only possible within the particular track.

selecting different playing possibilities-mode

it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.

1 press mode during playback as often as

required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.

y shuffle : all tracks of the cd are played in

random order until all of them have been
played once.

y shuffle repeat: all tracks of the cd are

played repeatedly in random order.

yrepeat: the entire cd is played repeatedly.

y

: the first 10 seconds of each of the

remaining tracks are played in sequence.

2 playback starts in the chosen mode after 2

seconds.

• to return to normal playback, press mode

repeatedly until the display shows no active modes.

esp / power save mode

with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.

• press esp (on the set only) to enter power save

mode.

ypowersave is displayed.

• press esp again to return to esp mode.

ypowersave disappears.
esp on

power save

esp on

2

1

2

3

4

5

5

4

6

4,5 V DC

12 V DC

caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.

features / troubleshooting

resume and hold

you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the position
where playback stopped (resume) and you can lock
all buttons of the set so that no action will be
executed (hold). use the off–resume–hold slider for
these functions.

resume – continuing from where you have stopped

1 switch the slider to resume during playback to

activate resume.

y resume is shown.

2 press

9 whenever you want to stop playback.

3 press

2; whenever you want to resume playback.

y resume is shown and playback continues

from where you have stopped.

• to deactivate resume, switch the slider to off.

y resume goes off.

hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.

1 switch the slider to hold (or switch hold on the

remote control) to activate hold.

y all buttons are locked

is shown when

you press any button. indicator turns red and
flashes. if the set is switched off,

will

be shown only when

2; is pressed.

2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or

switch hold on the remote control)

note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.

caracteristicas / solución de problemas

resume y hold

se puede interrumpir la reproducción y continuarla
(incluso tras un período largo de tiempo) en el
punto en que fue interrumpida (resume) y se
pueden bloquear todos los botones de modo que no
se ejecute ninguna acción (hold). use el interruptor
deslizante off–resume–hold para estas funciones.
resume – continúa desde donde fue interrumpida

1 coloque el interruptor deslizante en la posición resume durante la

reproducción para activar resume.

y aparece resume en la pantalla.

2 pulse

9 cuando desee detener la reproducción.

3 pulse

2; cuando desee continuar la reproducción.

y aparece resume en la pantalla y continuará

la reproducción a partir del punto en que
se detuvo.

• para desactivar la función resume, cambie el

interruptor deslizante a la posición off.

y desaparece resume.

hold – bloqueo de todos los botones
se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en
hold. si se pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. esto es útil,
p.ej. si se lleva el reproductor en un bolso. con hold activado se puede
evitar la activación accidental de otras funciones.

1 sitúa el interruptor corredizo en hold (o sitúa el interruptor corredizo

en hold en el mando a distancia) para activar hold.

y se bloquearán todos los botones. aparecerá

en la pantalla cuando se pulse

cualquier tecla. se enciende y destella la luz
roja del indicador. si se apaga el equipo, sólo
aparecerá

en la pantalla al pulsar

2;.

2 para desactivar la función hold, cambie el

interruptor deslizante a la posición off. (o sitúa
el interruptor corredizo en hold en el mando a
distancia)
nota: al desactivar la función hold cambiando el interruptor deslizante a
resume y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se
detuvo.

1

3

4

5

2;

6

!!!

o f f / r e s u m e / h o l d

o f f / r e s u m e / h o l d

2

¡IMPORTANTE!

las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.

IMPORTANT

modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.

ACT500 /01(E_F_S_C) 13/6/03 11:08 Page 2