beautypg.com

Routine care of vacuum cleaner, Changing dust bag – Panasonic MC-CG983 User Manual

Page 36

background image

- 25 -

- 36 -

ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER

Changing Dust Bag

Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic micron dust bag type C-19

installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized

Panasonic dealer or ordered from service company.

Unplug cord from wall outlet.

Pull hood release out and up, then lift

canister hood.

Lift bag caddy out of canister.

Remove cardboard tab from red bag

mount by pressing away and lifting

up.

Pull bag out of the red bag mount.

Raise red bag mount up.

Note:

Creasing the cardboard will cause it

not to lock in place and dirt may not all

go into the bag (some will miss the bag

and end up in the bag cavity.)

Install bag into slots by pushing

down until the cardboard tab locks

into position and the holes align.

Insert bag caddy into canister.

Close and latch canister hood.

Plug cord into wall outlet.

NEVER REUSE A DUST BAG.

Baje el tubo desde la posición vertical

pisando el pedal de liberación del mango.

Seleccione una altura de pelo de la

alfombra usando el pedal pequeño

ubicado en la parte posterior de la

POWER NOZZLE.

Regrese tubos a la posición vertical

para almacenar.

➢ Baisser le manche depuis sa position

verticale en appuyant sur la pédale de

dégagement de l’inclinaison de manche.

➢ Sélectionner un réglage de la hauteur des

brosses en appuyant sur la petite

pédale à l'arrière de la tête motorisée.

L'indicateur de la hauteur des brosses en

indique la position.

➢ Remettre le manche en position

verticale lors du rangement.

Réglage de l’inclinaison du manche

Ajustes del mango

Réglage de la hauteur des brosses

Use el ajuste “XLO” para obtener la mejor lim-

pieza a fondo. Por otra parte, quizás se requiera

elevar el nivel para facilitar algunas tareas, como

por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu-

nas alfombras de pelo largo, y para impedir que

la aspiradora se apague. Se sugieren los si-

guientes ajustes: “XLO”– Pelo muy largo y

suelto, tapetes, alfombras muy acojinadas.

“LO”– Pelo mediano a largo. “MED”– Pelo

corto a mediano. “HI”– La mayoría de las al-

fombras y pisos descubiertos.

Utiliser le réglage “XLO” afin d’optimiser le

nettoyage en profondeur. Toutefois, il peut

être nécessaire de relever la hauteur pour fa-

ciliter certaines tâches, telles que petits tapis

et certains tapis à poil long, et pour empêcher

l’aspirateur de s’arrêter. Les réglages suggé-

rés sont les suivants : "XLO" -- la plupart des

tapis et planchers, “LO”-- poils courts à

moyens, “MED” -- poils moyens à longs, “HI”

-- poils longs; petits tapis.

Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo

de la alfombra