beautypg.com

Español, Precaución, Français – Philips PET708/37B User Manual

Page 3: Attention

background image

INTRODUCCIÓN

Reproductor DVD portátil

Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales
compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las
películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido
estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de
idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes
ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden
ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el
reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en
combinación con el mando a distancia.

Desembalaje

En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando
que contiene los siguientes elementos:

• Reproductor DVD portátil

• Mandos a distancia

• Adaptador del automóvil (12V)

• Adaptador de CA / CC (AY4130)

• Paquete de pilas recargables

• Manual de uso

• Garantía

• Cable AV

• Segunda pantalla LCD (PAC13X)

• Kit de montaje en reposacabezas

Emplazamiento

• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un

CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de
solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar
irreversiblemente la lente.

• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en

la lente.

• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de

un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un
CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Parte izquierda del reproductor

( ver figura 1)

8

0

OPEN Abra la puerta de discos para insertar o

extraer un disco

9

ON . POWER . OFF .....Enciende y apaga el reproductor

Parte derecha del reproducto

( ver figura 1)

0

E VOLUME..............Aumento / disminución de volumen

!

PHONE 1 & 2..............Conexión para auriculares

@

AV OUT ........................Conector de salida de S-vídeo

#

AV IN ............................Conector de entrada de audio y vídeo

$

COAXIL.........................Conector de salida de audio digital

%

DC IN 12V

..................Conector de alimentación

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD

Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar
incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones

3, 4, 1, 2

para resaltar la opción y pulse OK.

Menú de disco

Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara,
idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.

Ángulo de cámara

Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos
ángulos, aparecerá un icono indicando el número de
ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo
desea, puede cambiar el ángulo de cámara.

Pulse ANGLE varias veces hasta alcanzar el ángulo de
visualización deseado.

Para volver al ángulo de visualización normal, pulse ANGLE
varias veces hasta que no aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado
con los ángulos.

Cambio del idioma de audio

Pulse LANGUAGE. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse LANGUAGE varias veces hasta alcanzar la opción
de idioma deseada.

Subtítulos

Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en
pantalla.
Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción
de subtítulos deseada.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Cámara lenta

Pulse

> varias veces para acceder a las siguientes opciones de reproducción lenta:

x 1

1/2

x 5*

1/2 x hacia atrás

x 2

1/4

x 6*

1/4 x hacia atrás

x 3

1/8

x 7*

1/8 x hacia atrás

x 4

1/16

x 8*

1/16 x hacia atrás

Pulse OK o

2 para reanudar la reproducción normal.

*Sólo para DVD

Cambio de la salida de audio

Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.
x 1 MONO IZQUIERDO

x 2 MONO DERECHO

x 3 MONO MIXTO

x 4 ESTÉREO

ZOOM

La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas

posiciones de panorámico. Pulse ZOOM varias veces para seleccionar las

siguientes opciones de zoom.
Zoom x 1

2X

Zoom x 2

3X

Zoom x 3

4X

Zoom x 4

1/2

Zoom x 5

1/3

Zoom x 6

1/4

Zoom x 7

visualización normal

Silencio

Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del

reproductor. Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta

función.

Repetición

Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición:

Acciones de DVD

Acciones de VCD

x 1

repetir capítulo

repetir pista

x 2

repetir título

repetir todo

x 3

repetir todo

cancelar repetición

x 4

cancelar repetición

PREPARACIÓN

Digital Audio Out

Nota:

• También puede utilizar un conector COAXIAL

para la salida de audio digital.

• Consulte los manuales de usuario del equipo

adicional para obtener más información sobre la
conexión.

• Los reproductores son compatibles con los

televisores NTSC/PAL/AUTO.

EXPLICACIONES GENERALES

Acerca de este manual

Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor
DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un
uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda
a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el
disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación

significa que el

reproductor o el disco no permiten realizar la operación.

Mando a distancia

• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el

mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor,
asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.

• También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la

unidad (en su caso).

Navegación por el menú

• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús que

le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.

• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones

correspondientes.

• Utilice

3, 4, 1, 2 para explorar los menús.

• Pulse OK para confirmar la selección.

Español

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Bandeja de disco

( ver figura 1)

1

MENU .................Muestra la página MENU (MENÚ)

2

OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)

3

3, 4, 1, 2.........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo

OK .........................Confirmación de la selección del menú

4

;............................Pone en pausa la reproducción
2... ........................Inicia / reanuda la reproducción
9... ........................Pulse dos veces para detener la reproducción
J( / §... .............Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores

(

J( ) o siguientes (§)

J / K......................Búsqueda hacia atrás (J ) o búsqueda hacia delante (K.)

5

MONITOR ...........Pantalla de selección

Para ajustar el brillo con

1 2

Para ajustar el color con

1 2

Para ajustar la pantalla a 16:9 ó 4:3 con

1 2

6

AV IN/OUT ..........– A/V OUT

– A/V IN (AUX)

Parte frontal del reproductor

( ver figura 1)

7

POWER/CHG ......Indicador de alimentación y carga

IR ..........................Sensor de infrarrojos para el control remoto

MANDO A DISTANCIA

Mando a distancia ( ver figura 2)

1

3, 4, 1, 2.........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo

OK .........................Confirmación de la selección

2

VOL+ / - ................Aumento/disminución de volumen

3

J( / §... .............Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores

(

J( ) o siguientes (§)

;............................Pone en pausa la reproducción

2

.. .........................Inicia / reanuda la reproducción

9... ........................Pulse dos veces para detener la reproducción

5 / 6... ..............Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante (6)

4

OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)

.

..........................Cámara lenta

5

AUDIO ..................Selector de idioma de audio
ZOOM ...................Aumenta la imagen de vídeo

6

A > B.....................Repetición de secuencia
PLAY-MODE ........Selecciona las opciones de orden de reproducción

7

0 - 9.......................Teclado numérico

8

MUTE....................Silenciamiento
REPEAT ................Repetición de capítulo, pista, título,disco

9

RETURN ...............Para la página de menú de VCD
ANGLE..................Selección del ángulo de cámara del DVD

0

SUBTITLE ............Selector de idioma de subtítulos
LANGUAGE .........Selector de idioma

!

MENU...................Muestra la página MENU (MENÚ)

@

SETUP ..................Accede al menú SETUP (Configuración)

#

Puerto de infrarrojos

$

Compartimento de la batería

OPERACIÓN BÁSICA

Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD

El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del
reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español, alemán, chino
simplificado o chino tradicional para la visualización en pantalla del reproductor.

Países

Opciones de idioma de OSD

Europeos

Inglés, Francés, Alemán

Americanos

Inglés, Francés, Español

1

Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.

2

Pulse SET UP para abrir el menú de
configuración.

3

Seleccione GENERAL SETUP (Configuración
general) y pulse OK.

4

Desplácese y seleccione OSD LANG (Idioma de
OSD) y pulse

2 para seleccionar las opciones de

idioma de la presentación en pantalla (OSD).

5

Seleccione el idioma que desee y pulse OK.

Inserción de discos y encendido

1

Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.

2

Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también
en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda
perfectamente asentado en el hueco correcto.

3

Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.

4

Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.

Nota:

Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal.

OPERACIÓN BÁSICA

Reproducción de un disco DVD-Vídeo

Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se
inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco
puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones

3, 4,

1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK.

Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado
en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores
poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta
un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla
aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá
extraerse de la unidad.

Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo o de disco Divx

• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla

mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo.
Pulse

2 para iniciar la reproducción.

• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas numéricas (0-9)

para seleccionar la pista y pulse

2 o OK para reproducirla. Pulse RETURN

para volver al menú de la selección.

OPERACIÓN BÁSICA

Reproducción de un discos MP3

Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3.
Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.

Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria
etc.Utilice las teclas

3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de música

seleccionada. Pulse OK para reproducirla.

Reproducción de disco JPEG

Utilice las teclas

3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada.

Pulse OK. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de
diapositivas.

Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de archivos JPEG,
uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en ese momento.

• Utilice

1, 2 para rotar la imagen.

• Utilice

3 para subir o bajar.

• Utilice

4 para girar a la izquierda o a la derecha.

• Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para volver a la pantalla

de la carpeta.

• Pulse

9 para acceder a la previsualización de un grupo.

• Utilice

3, 4, 1, 2 para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las

funciones en pantalla.

Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se
refieren al mando a distancia.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Cambio de título / pista / capítulos

Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se
puede comprobar tanto en la barra de menú como en
la pantalla del reproductor), puede cambiar de un
título a otro de la siguiente manera:
• Pulse

§ brevemente durante la reproducción para

seleccionar el siguiente título o pista.

• Pulse

J( brevemente durante la reproducción para regresar al principio del

título o pista actual.

• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número

correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).

Imágenes congeladas y por fotogramas

Pulse

; varias veces para acceder a la siguientes

opciones de imágenes fijas e individuales (una
imagen cada paso):
; x 1

Pausa / imágenes por fotogramas

; x 2

En la pantalla aparece

;2

Después de que aparezca el icono

;2 en la pantalla, pulse ; varias veces para

reproducir imagen a imagen. Pulse OK para reanudar la reproducción normal.

Búsqueda

Pulse

K varias veces para acceder a las siguientes

opciones de búsqueda hacia delante:
Pulse

J varias veces para acceder a las siguientes

opciones de búsqueda hacia atrás:

J

K

2 X hacia atrás

2 X hacia delante

4 X hacia atrás

4 X hacia delante

8 X hacia atrás

8 X hacia delante

16 X hacia atrás

16 X hacia delante

32 X hacia atrás

32 X hacia delante

velocidad normal

velocidad normal

Pulse OK o

2 para reanudar la reproducción normal.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Repetición A > B

Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse A > B desde el punto deseado de comienzo.

En la pantalla aparec

A .

• Pulse de nuevo A > B cuando llegue al final del

fragmento deseado.
En la pantalla aparece

AB y se inicia la reproducción de la secuencia.

• Pulse A > B de nuevo para salir de la secuencia.

Modos de reproducción

Pulse PLAY MODE varias veces para acceder a las
siguientes opciones de orden de reproducción:

x 1 REPRODUCCIÓN ALEATORIA x 2 ALEATORIO

x 3 PROGRAMA
Utilice (0-9) y OK para introducir ajustes específicos.

Aumento/disminución de volumen

• Durante la reproducción, pulse

3/4 en el mando a

distancia o + vol - en el reproductor de DVD para aumentar
o reducir el volumen de reproducción.

• Utilice el interruptor giratorio del lado derecho de la

unidad.

Setup

(controle de la unidad principal)

Pulse SETUP varias veces y utilice

1 / 2 para

ajustar el brillo, el color y el modo de visualización
(pantalla normal o completa.

Precaución

El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que
no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Remedio

Imposible reproducir el disco – Compruebe que el disco está insertado con

la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.

– Compruebe si el defecto está en el disco

probando con otro.

El reproductor no

– Apunte con el mando directamente al sensor

responde al mando a

del panel frontal del reproductor. Evite todos

distancia

los obstáculos que puedan interferir en el
recorrido de la señal. Revise o sustituya las
pilas del mando.

Imagen distorsionada o

– Utilice únicamente discos de formato

en blanco y negro con

compatible con el televisor (PAL/NTSC).

un disco DVD o VCD

No hay sonido en la

– Revise las conexiones digitales.

salida digital

– Compruebe en los menús que está activada la

salida digital.

La unidad no responde

– El disco no permite realizar las operaciones.

a todas las órdenes

– Consulte las instrucciones del disco.

durante la reproducción

El reproductor se calienta

– Cuando el reproductor está en uso durante un

largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal.

La pantalla se oscurece al – La unidad está ahorrando energía para
desconectar la alimentación

proporcionar un mayor tiempo de reproducción
con la batería. Esto es normal. Ajuste el brillo
mediante la función MONITOR.

Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.

PREPARACIÓN

Alimentación

Uso del adaptador

Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación
principal (como se muestra).

Nota:

Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador de ca.

Uso del adaptador del automóvil

Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del
encendedor de cigarrillos del automóvil.

Nota:

• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o

desconectar el adaptador para el coche.

• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil

(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de
entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

Mando a distancia

1

Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña
de plástico protectora (sólo la primera vez).

2

Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a
continuación, cierre el compartimento.

INFORMACIÓN GENERAL

Manipulación de discos

• No escriba nunca en un disc ni le pegue

etiquetas.

• No exponga directamente el disco a la luz solar y

manténgalo alejado de fuentes de calor.

• Tome siempre el CD por le borde y vuelva

colocarlo en su caja después de utilizarlo para
evitar rayarlo y que se ensucie.

• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en

sentido radial, desde el centro hacia afuera.

Uso de la pantalla LCD

La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
puede apreciar minúsculos puntos negros que aparecen continuamente en la
pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no
indica un funcionamiento incorrecto.

Información medioambiental

Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje
esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato
está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.

Información de Copyright

Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las
empresas u organizaciones correspondientes.

La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD /
DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.

INFORMACIÓN GENERAL

Fuente de alimentación

Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete
de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato

coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad
podrían resultar dañados.

• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos),

asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad

no se utilice durante largos períodos de tiempo.

• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.

Seguridad y Mantenimiento

• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones

las debe realizar el personal de servicio cualificado.

• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen

objetos en el interior de la unidad.

• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y

las vibraciones pueden causar averías.

• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la

exposición directa a la luz solar.

• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La

entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.

• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya

que pueden dañar el acabado del reproductor.

• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso

sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).

• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!

Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la

superficie se calienta. Esto es normal.

FUNCIONAMIENTO DE OSD

Además de utilizar las teclas del control remoto, también puede cambiar las
opciones de reproducción de disco desde las opciones de presentación en
pantalla (OSD).

1

Pulse OSD durante la reproducción. Aparece una lista de funciones.

2

Utilice los botones

3 4 para resaltar la opción.

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
ARCHIVO

introduzca el número de archivo deseado.

TÍTULO

introducir el número de título deseado

CAPÍTULO

introducir el número de capítulo deseado

AUDIO

seleccionar las opciones de audio

SUBTÍTULOS

seleccionar las opciones de subtítulos

ÁNGULO

seleccionar las opciones de ángulo de cámara

HORA DEL ARCHIVO introduzca el punto de inicio para la hora de reproducción

del archivo.

HORA TT

seleccionar las opciones de ángulo de cámara

HORA CH

introducir el punto de inicio de la hora de reproducción del
capítulo

REPETIR

seleccionar las opciones de repetición

TIME DISP.

seleccionar las opciones de visualización de la hora

3

Utilice (0-9) para introducir ajustes específicos.

4

Pulse

1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

5

Pulse OSD para salir.

FUNCIONAMIENTO DE SETUP

Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP para
configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones

3,4,1, 2 para resaltar

la opción y después pulse OK.

1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones

3 4 para resaltar la opción.

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:

CONFIGURACIÓN GENERAL

seleccionar opciones de visualización y otras

CONFIGURACIÓN DE AUDIO

seleccionar las opciones de audiow

PREFERENCIAS

seleccionar preferencias de reproducción

CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA seleccionar opciones de contraseña

3 Pulse

1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

4 Pulse SETUP para salir.

CONFIGURACIÓN GENERAL

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:

PANTALLA TV

seleccionar la relación de visualización

TIPO DE TV

seleccionar el estándar de vídeo del televisor
externo

IDIOMA OSD

seleccionar el idioma de visualización en pantalla

SPDIF

seleccionar las opciones de audio digital

SUBTÍTULOS

seleccionar las opciones de los subtítulos

PROTECCIÓN PANTALLA

seleccionar las opciones del protector de pantalla

Pulse

1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

FUNCIONAMIENTO DE SETUP

CONFIGURACIÓN DE AUDIO

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:

CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ

seleccionar las opciones de los altavoces

CONFIG. DOLBY DIGITA

seleccionar las opciones del sonido Dolby

EQ DE CANAL

seleccionar las opciones del ecualizador

PROCESO EN 3D

seleccionar las opciones del sonido envolvente

Pulse

1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

PREFERENCIAS

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
AUDIO

seleccionar las opciones de idioma del audio

SUBTÍTULOS

seleccionar las opciones de subtítulos

MENÚ DEL DISCO

seleccionar las opciones de idioma del menú del disco

PARENTAL

seleccionar las opciones de control infantil

PREDETERMINADO

restaurar los ajustes de fábrica

Pulse

1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando
está desactivado el modo de contraseña.

CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
MODO CONTRASEÑA

activar o desactivar la contraseña

CONTRASEÑA

cambiar la contraseña existente

(predeterminada: 99999)

Pulse

1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

INFORMACIÓN TÉCNICA

Dimensiones

20.2 x 14.9 x 4.0 cm
7.9 x 5.8 x 1.5

pulgadas

Peso

0.86 kg / 1.89 lb

Alimentación

DC 12V 2A

Rango de temperatura de funcionamiento

0 - 50°C (32 ~ 122°F)

Láser longitud de ondas

650nm

Sistema de vídeo

NTSC / PAL / AUTO

Respuesta de frecuencia

20Hz ~ 20KHz ± 1dB

Índice de señal de ruido

≥ 85dB

Distorsión de audio + ruido

≤ -80(1KHz)

Separación de canales

≥ 85dB

Rango dinámico

≥ 80dB

Salida
Salida de audio (audio analógico)

Nivel de salida: 2V ± 10%

Impedancia de carga:

10K

Salida de vídeo: Nivel de salida:

1Vp - p ± 20%

Impedancia de carga:

75

PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en
las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar
la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.

Todos los derechos reservados.

NOTES

INTRODUCTION

Votre lecteur de DVD portable

Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au
standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier
pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma
et un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de
doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à
nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de
sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder.
Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la
télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.

Déballage de l'appareil

Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de
DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :

• Lecteur de DVD portable

• Télécommande

• Adaptateur allume-cigares (12V)

• Adaptateur CA/CC (AY4130)

• Piles rechargeables

• Mode d'emploi

• Garantie

• Câble AV

• Second écran LCD (PAC13X)

• Kit de montage sur un repose-tête de

voiture

Disposition

• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la

lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer.
D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.

• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne

se dépose sur la lentille.

• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un

environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible
de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.

APERÇU DES FONCTIONS

Face gauche du lecteur

( voir figure 1)

8

0

OPEN Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer

le disque

9

ON . POWER . OFF.......Permet la mise sous/hors tension du lecteur

Face droite du lecteur

( voir figure 1)

0

E VOLUME..............Augmentation / réduction du volume

!

PHONE 1 & 2.............. Prise écouteurs

@

AV OUT ........................ Sortie audio/vidéo

#

AV IN ............................ Entrée audio/vidéo

$

COAXIL ........................Sortie audio numérique

%

DC IN 12V....................Prise d'alimentation

FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO

Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus.
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour
les titres et les chapitres.
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces
menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches

3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.

Menu du disque

Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par
exemple, les angles de caméra, les langues de doublage
et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.

Angle de caméra

Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir
d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et
propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle
actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez,
changer l'angle de la caméra.

Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre
l'angle de vue souhaité.

Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur
ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche.

Modification de la langue de doublage

Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs
options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.

Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE)
jusqu'à atteindre la langue souhaitée.

Langue des sous-titres

Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs
options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.

Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES)
jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.

FONCTIONS GÉNÉRALES

Ralenti

Appuyez plusieurs fois sur

> pour afficher les options de ralenti suivantes :

x 1

1/2

x 5*

1/2 x en arrière

x 2

1/4

x 6*

1/4 x en arrière

x 3

1/8

x 7*

1/8 x en arrière

x 4

1/16

x 8*

1/16 x en arrière

Appuyez sur OK ou

2 pour reprendre la lecture.

*pour DVD uniquement

Modification de la sortie audio

Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes :
x 1

Mono gauche

x 2

Mono droit

x 3

Mono mixte

x 4

Stéréo

ZOOM

La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique

sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une

des options de zoom suivantes :
Zoom x 1

2X

Zoom x 2

3X

Zoom x 3

4X

Zoom x 4

1/2

Zoom x 5

1/3

Zoom x 6

1/4

Zoom x 7

affichage normal

Suppression du son

Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour

désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau
sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver.

Répétition

Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour
afficher les options de répétition suivantes :

Actions de DVD

Actions de VCD

x 1

répète le chapitre

répète la piste

x 2

répète le titre

répète tout

x 3

répète tout

annule la répétition

x 4

annule la répétition

PRÉPARATION

Sortie audio numérique

ASTUCE

Vous pouvez également utiliser la prise
COAXIAL pour la sortie audio numérique.

Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre
équipement auxiliaire pour plus d'informations
sur la connexion.

Les lecteurs sont compatibles avec les
téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

Introduction

Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de
DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une
utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la
lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les
commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.

Lorsque le symbole

apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.

Télécommande

Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide de
la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le lecteur
en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge.

Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être
utilisées.

Navigation dans les menus

• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous

guide tout au long des paramétrages et des opérations.

• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations

adéquates.

• Utilisez

3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.

• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.

Français

APERÇU DES FONCTIONS

Commandes de l’unité principale

( voir figure 1)

1

MENU .................Accès au menu d'un disque DVD

2

OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu

3

3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu

4

;............................Suspend la lecture
2... ........................Commence / reprend la lecture
9... ........................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
J( / §.... ............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou

suivants (

§)

J / K......................Recherche en arrière (J ) ou recherche en avant ( K)

5

MONITOR ............Sélection de l'affichage
(Moniteur)

Pour régler la luminosité au moyen de

1 2

Pour régler les couleurs au moyen de

1 2

Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au moyen
de

1 2

6

AV IN/OUT .........– A/V OUT

– A/V IN (AUX)

Face avant du lecteur

( voir figure 1)

7

POWER/CHG ......Voyant d'alimentation et de charge

IR ..........................Capteur infrarouge pour la télécommande

TÉLÉCOMMANDE

Télécommande

( voir figure 2)

1

3, 4, 1, 2.........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)

OK .........................Pour accepter la sélection du menu

2

VOL+ / - ................Augmentation/réduction du volume

3

J( / §... .............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou

suivants (

§)

;............................Suspend la lecture

2.. .........................Commence / reprend la lecture

9... ........................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture

5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6)

4

OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu

.

..........................Ralenti

5

AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage
ZOOM ...................Agrandit l'image vidéo

6

A > B.....................Répétition séquence
PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture

7

0 - 9.......................Pavé numérique

8

MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine
REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque

9

RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD
ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD

0

SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage
LANGUAGE .........Sélection de la langue

!

MENU...................Affiche la page MENU

@

SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION)

#

Port infrarouge

$

Compartiment de la batterie

FONCTIONS DE BASE

Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)

L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur.
Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français,
espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel.

Pays

Options de langue OSD

Européens

Anglais, Français, Allemand

Américains

Anglais, Français, Espagnol

1

Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION)
sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur.

2

Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION)
pour afficher le menu d'installation.

3

Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.

4

Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG
(LANGUE OSD), puis appuyez sur

2pour

sélectionner les options de langue OSD.

5

Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.

Mise en place des disques et mise sous tension

1

Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque.

2

Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant
l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face).
Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.

3

Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.

4

Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE)
pour allumer le lecteur.

ASTUCE

Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.

FONCTIONS DE BASE

Lecture d'un disque DVD-Vidéo

Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture
commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous
pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.

Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments
dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de
zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si
vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre
lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de
région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.

Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo

• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche

le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur

2

pour commencer la lecture.

• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées

(0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su

2 ou OK pour lancer la

lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection.

FONCTIONS DE BASE

Lecture de disque MP3-CD

Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.

Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition,
lecture aléatoire, etc.

Utilisez les touches

3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical.

Appuyez sur OK pour lire.

Lecture de disque JPEG

Utilisez les touches

3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image

Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.

En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le
dossier sélectionné.

• Utilisez

1, 2 pour faire pivoter l'image.

• Utilisez

3 pour retourner l'image verticalement.

• Utilisez

4 pour retourner l'image horizontalement

• En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers.
• Appuyez sur

9 pour passer à l'aperçu du groupe..

• Utilisez

3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux

fonctions à l'écran.

Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont
effectuées depuis la télécommande.

FONCTIONS GÉNÉRALES

Passage à un autre titre ou à une autre plage

Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un
titre à l'autre comme suit:
• Appuyez brièvement sur

§ pendant la lecture pour

passer au titre suivant ou à la plage suivante.

• Appuyez brièvement sur

J( pendant la lecture pour

revenir au début du titre ou de la plage en cours.

• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro

correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).

Arrêt sur image et lecture image par image

Appuyez plusieurs fois sur

; pour afficher les options

d'arrêt sur image et d'image par image suivantes :
; x 1

Pause / arrêt sur image

; x 2

;2 apparaît sur l'écran

Lorsque l'icône

;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une

lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture.

Recherche

Appuyez plusieurs fois sur

K pour afficher les options de recherche en avant

suivantes: Appuyez plusieurs fois sur

J pour afficher les options

de recherche en arrière suivantes :
J

K

2 X en arrière

2 X en avant

4 X en arrière

4 X en avant

8 X en arrière

8 X en avant

16 X en arrière

16 X en avant

32 X en arrière

32 X en avant

Vitesse normale

Vitesse normale

Appuyez sur OK ou

2 pour reprendre la lecture.

FONCTIONS GÉNÉRALES

Répétition A > B

Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :
• Appuyez sur A > B au point de départ choisi ;

A apparaît sur l'écran.

• Réappuyez sur A > B au point final choisi ;

AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.

• Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence.

Modes de lecture

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les
options d'ordre de lecture suivantes :
x 1

Lecture aléatoire

x 2

Aléatoire

x 3

Programmation

Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques.

Augmentation / réduction du volume

• Pendant la lecture, appuyez sur

3/4 depuis la

télécommande ou sur + vol - sur le lecteur DVD même pour
augmenter ou diminuer le volume sonore.

• Utilisez le bouton rotatif situé sur le côté droit

de l'appareil.

Setup

(commande de l'unité principale)

Appuyez plusieurs fois sur SETUP (MONITEUR)
et utilisez

1 / 2 pour régler : la luminosité,

la couleur et le mode d'affichage (normal ou plein écran).

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède

Le disque ne peut

– Assurez-vous que l'étiquette du disque est

être lu

orientée vers le haut.

– Nettoyez le disque.
– Vérifiez si le disque est défectueux en

essayant avec un autre disque.

Le lecteur ne réagit pas

– Orientez la télécommande directement vers

à la télécommande

le capteur situé en façade du lecteur. Évitez
tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet
du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.

Image déformée ou

– Utilisez uniquement des disques dont le

image N/B avec disques

format est compatible avec celui du

DVD-Vidéo

téléviseur utilisé (PAL/NTSC).

Absence de son par

– Vérifiez les branchements numérique.

la sortie numérique

– Vérifiez dans le menu des réglages que la

sortie numérique est activée.

Le lecteur ne répond

– Ces commandes ne sont pas autorisées par

pas à toutes les

le disque.

commandes pendant

– Consultez les instructions du disque.

la lecture

Le lecteur chauffe

– La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci

est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.

L'affichage s'affaiblit

– L'appareil est en mode économie

lorsque le cable

d'énergie afin d'allonger la durée de

d'alimentation secteur

fonctionement de la batterie. C'est normal.

est débranché.

Ajustez la luminosité depuis la
fonction MONITOR (SURVEILLANCE).

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d'interférences radio.

PRÉPARATION

Alimentation

Utiliser l'adaptateur

Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à
la prise secteur (voir illustration).

ASTUCE

Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher
l'adaptateur CA/CC.

Utilisation de l'adaptateur allume-cigares

Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et
à l'allume-cigares.

ASTUCE

• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de

brancher/débrancher l'adaptateur de voiture

Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle
de la voiture.

Télécommande

1

Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de
protection en plastique (lors de la première utilisation).

2

Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le
compartiment.

GÉNÉRALITÉS

Manipulation des disques

• N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette

sur un disque.

• Conservez les disques à l'abri de la lumière directe

du soleil et des sources de chaleur.

• Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le

dans sa boîte après usage pour le protéger des
rayures et de la poussière.

• Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide

d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.

À propos de l'afficheur LCD

La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il
est toutefois possible de voir de petits points noirs apparaître sur l'afficheur LCD.
Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un
dysfonctionnement de l'appareil.

Informations relatives à l'environnement

Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez
facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton,
polystyrène extensible et polyéthylène.
L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est
démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.

Information sur le droit d'auteur

Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à
leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet
ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités
internationaux

.

GÉNÉRALITÉS

Alimentation

L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtier
de piles rechargeables (le tout étant fourni).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de

l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation
pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.

• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une

électrocution.

• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée

de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.

• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas

l'appareil pendant un certain temps.

• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon

d'alimentation.

Sécurité et Maintenance

• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires.

Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.

• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes

peuvent provoquer des dysfonctionnements.

• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au

rayonnement direct du soleil.

• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration

d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.

• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou

des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.

• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez

aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du
liquide, des bougies allumèes).

• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!

Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.

OPÉRATIONS À L'ÉCRAN

Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les
options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran.

1

Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque.
Une liste de fonctions apparaît.

2

Utilisez les touches

3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.

Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour :
FICHIER

entrer le nombre de fichiers souhaité

TITRE

entrer le nombre de titres souhaité

CHAPITRE

entrer le nombre de chapitres souhaité

AUDIO

sélectionner les options audio

SOUS-TITRES

sélectionner les options de sous-titrage

ANGLE

sélectionner les options d'angle de vue

HEURE DU FICHIER

entrer l'heure de début pour la lecture du fichier

TEMPS TT

entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre

TEMPS CH

entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre

RÉPÉTER

sélectionner les options de répétition

TIME DISP.

sélectionner les options d'affichage de l'heure

3

Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques.

4

Appuyez sur

1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu

précédent.

5

Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter.

OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)

Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION)
pour affiner vos réglages. Utilisez les touches

3,4,1, 2 pour mettre votre

sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.

1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches

3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.

Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:

RÉGLAGES GÉNÉRAUX

sélectionner l'affichage et d'autres options

RÉGLAGES AUDIO

sélectionner les options audio

PRÉFÉRENCES

sélectionner les préférences de lecture

DÉFINITION MOT DE PASSE

sélectionner les options de mot de passe

3 Appuyez sur

1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu

précédent.

4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter

Réglages généraux

Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:

AFFICHAGE TV

sélectionner le rapport d'affichage

TYPE TV

sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe

LANGUE OSD

sélectionner la langue d'affichage

SPDIF Sortie

sélectionner les options audio numériques

SS-TITRES

sélectionner les options de sous-titres

MALENTENDANTS

ÉCRAN DE VEILLE

sélectionner les options d'économiseur d'écran

Appuyez sur

1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu

précédent.

OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)

Réglages audio

Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:

RÉGLAGES HAUT-PARLEURS

sélectionner les options de haut-parleurs

RÉGLAGES DOLBY DIGITA

sélectionner les options de son Dolby

ÉGALISEUR CANAL

sélectionner les options d'égaliseur

PAGE DE PROCESSUS 3D

sélectionner les options de son Surround

Appuyez sur

1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu

précédent.

Préférences

Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:

AUDIO

sélectionner les options de langue de doublage

SOUS-TITRES

sélectionner les options de sous-titrage

MENU DISQUE

sélectionner les options de langue des menus du disque

PARENTAL

sélectionner les options parentales

PAR DÉFAUT

restaurer les paramètres par défaut

Appuyez sur

1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu

précédent.

Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque

le mode mot de passe est désactivé.

Définition mot de passe

Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
MODE MOT DE PASSE

activer / désactiver le mode mot de passe

MOT DE PASSE

modifier le mot de passe actuel (par défaut : 99999

Appuyez sur

1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu

précédent.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions

20.2 x 14.9 x 4.0 cm
7.9 x 5.8 x 1.5 pouces

Poids

0.86 kg / 1.89 lb

Alimentation

CC 12V 2A

Plage de température de

0 - 50°C (32 ~ 122°F)

fonctionnement
Longueur d'onde du laser

650nm

Système vidéo

NTSC / PAL / AUTO

Bande passante

20Hz ~ 20KHz ± 1dB

Rapport signal sur bruit

85dB

Distorsion du son + bruit

-80(1KHz)

Séparation des canaux

85dB

Gamme dynamique

80dB

Sortie
Sortie audio (audio analogique)

Niveau de sortie: 2V ± 10%

Impédance de charge:

10K

Sortie vidéo.

Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20%

Impédance de charge:

75

Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS
se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques
de ce produit à tout moment.

Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler
le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.

Tous droits réservés.

ATTENTION

L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.

PRÉPARATION

Branchement du boîtier de piles et mise en charge*

1 Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles

comme illustré.

2 Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la

prise secteur (voir illustration). Chargez les piles

jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5

heures après la mise hors tension).

ASTUCE

• Il est normal que le boîtier de piles chauffe au

cours de la charge.

apparaît sur l'écran lorsque le niveau de

charge de la batterie est proche du niveau bas.

Retrait du boîtier de piles

1 Éteignez l'appareil.

2 Débranchez l'adaptateur secteur.

3 Retournez le lecteur.

4 Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier

de piles

.

5 Faites glisser le boîtier de piles comme illustré

➋ ➌

.

*Les piles ne sont rechargeables qu'un

certain nombre de fois, aussi aurez-vous
peut-être à les remplacer. La durée de
fonctionnement des piles et le nombre de
charges possibles dépendent de votre
utilisation et des réglages
.

POWER

ON

OFF

POWER

ON

OFF

PREPARACIÓN

Instalación y carga del paquete de baterías*

1 Apague el aparato. Coloque el paquete de

baterías como se muestra.

2 Conecte el adaptador suministrado al aparato

y a la fuente de alimentación principal (como
se muestra). Cárguelo hasta que el indicador
rojo se apague (aproximadamente de 4,5 a 6,5
horas con la unidad apagada).

Nota:

• Es normal que el paquete de baterías se

caliente al cargarse.

aparece cuando la energía de la batería

es escasa.

Desinstalación del paquete de baterías

1 Apague el aparato.
2 Desenchufe el adaptador de CA.
3 Dele la vuelta al reproductor.
4 Pulse el conmutador de bloqueo del

paquete de baterías

.

5 Deslice el paquete de baterías hasta

sacarlo, como se muestra

➋ ➌

.

*Las baterías tienen un número de ciclos

de carga limitados y podría ser
necesario sustituirlas. La vida útil de la
batería y el número de ciclos de carga
varían según el uso y los ajustes de
configuración.

POWER

ON

OFF

POWER

ON

OFF

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de
nada revise los puntos de la siguiente lista.

ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo,
puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar
en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el
equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio
distribuidor o centro de servicio.

Síntoma Remedio
No hay corriente

– Compruebe si los dos extremos del cable de

alimentación están debidamente conectados.

– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada

tiene corriente, conectando para ello otro
aparato.

– Compruebe si el paquete de baterías está

insertado correctamente.

– Compruebe si el adaptador del automóvil está

conectado correctamente.

Imagen distorsionada

– Observe si el disco presenta huellas y límpielo

con un paño suave en sentido radial, del
centro hacia afuera.

– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo

distorsionada, y no se trata de ninguna
anomalía.

Completamente distorsionada – El interruptor NTSC/PAL no está en la
o no hay color en la pantalla

adecuada. Haga coincidir los ajustes

de TV

del televisor y del reproductor

No hay sonido

– Revise las conexiones de audio. Si está

utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con
otra fuente de sonido.

GUIDE DE DÉPANNAGE

En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord
consulter cette liste de points à vérifier.

AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine
d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les
points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez
consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.

Symptôme Remède
Pas d'alimentation

Vérifiez que les deux fiches du câble
d'alimentation sont connectées
correctement.

Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.

Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.

Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement..

Image déformée

– Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces

de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en
partant du centre vers la périphérie.

– Parfois, une légère distorsion de l'image peut se

produire. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.

L'image est complètement

– Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné.

déformée /en noir et blanc

Faites correspondre les réglages de votre

avec le menu du lecteur

téléviseur et de votre lecteur.

Pas de son

– Vérifiez les branchements audio. Si vous

utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.

jaune

Amarillo

ATTENTION

-

Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en

prenant toutes les précautions qui s'imposent.

-

Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez

uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.

-

L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce

faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.

-

Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période

prolongée.

Contient du perchlorate - des précautions spéciales sont peut être nécessaires.

Consultez la page Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Precaución

- Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el

lugar apropiado.

- Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una explosión.

Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.

- Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y

la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.

- Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.

Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar medidas de manejo

especiales. consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

INTRODUCTION

Formats de disque acceptés

Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les CD-Vidéo
et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD

±

R et les DVR

±

RW).

DVD-Vidéo

En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et
chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour
une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer
d'un titre et d'un chapitre à l'autre.

CD-Vidéo

En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les
plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur
le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur
vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.

CD Audio / MP3-CD

Les CD Audio / CD MP3 comportent uniquement des plages
musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classique à
l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou
via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD).

CD contenant des fichiers JPEG

Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.

INTRODUCCIÓN

Formatos de disco reproducibles

Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos
CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD

±

R y DVR

±

RW).

DVD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie,
etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o
más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite
desplazarse por los títulos y por los capítulos.

CD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie,
etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o
más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para
simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las
pistas y por los índices.

CD-Audio / CD-MP3

Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen únicamente pistas
musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar
reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del
control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o
mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor.

CD con archivos JPEG

También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.

GÉNÉRALITÉS

Sécurité d'écoute

Écoutez à un volume modéré:
• L'utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La

puissance du son que peut produire cet équipement peut entraîner
une perte d'audition chez une personne normale, même si celle-ci y
est exposée pendant moins d'une minute. La puissance élevée est
disponible pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle
de leur audition.

• Le son peut tromper. Avec le temps, votre "niveau confortable" d'écoute

s'adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute
prolongée, ce qui semble être un volume "normal" peut en fait être un volume
élevé pouvant causer des dommages à votre audition. Afin de vous protéger de
ceci, réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne s'adapte, et
n'augmentez pas ce niveau.

Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre le

son confortablement et clairement, sans distorsion.

Écoutez pendant des périodes raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement "sûr", peut

aussi entraîner une perte d'audition.

• Assurez-vous d'utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des

pauses appropriées.

Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre
casque:
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes

raisonnables.

• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s'adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce

qui se passe autour de vous.

• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez

temporairement d'utiliser l'équipement.

• N'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du

vélo, de la planche à roulettes, etc.

PRÉPARATION

Connexions

Connexion des écouteurs

Connectez les écouteurs à la prise PHONE de votre
appareil.

Connexion d'un équipement auxiliaire

Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.

Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur

pour lire un DVD ou jouer un karaoké.

AV IN

Appuyez sur le bouton AV-IN du lecteur de
DVD pour sélectionner A/V IN (AUX).

Connexion

Coleur

Vidéo

Jaune

Audio (Gauche)

Blanc

Audio (Droite)

Rouge

AV OUT

Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de
DVD pour sélectionner A/V OUT.

INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR

Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les

programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut

être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit

pas être utilisé à cette fin.

Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT

Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de

haute qualité, recyclables et réutilisables.

Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier

est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des

produits électriques ou électroniques.

Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au

rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut

citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé

INFORMACIÓN DE COPYRIGHT

La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias,

incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,

puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un

delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas

registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. u otros países.

DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta

calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en

un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos

eléctricos y electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los

desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar

consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

PREPARACIÓN

Conexiones

Conexión de los auriculares

Conecte los auriculares en el conector PHONE 1
o PHONE 2 de su aparato.

Conexión de equipo adicional

• Apague el reproductor antes de conectar otro equipo adicional.
• Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar

de sus DVD o de un karaoke.

AV IN

En el panel del DVD del reproductor, pulse AV-
IN
para seleccionar ENTRADA A/V (AUX).

Conexión

Color

Vídeo

Amarillo

Audio (Arriba)

Blanco

Audio (Abajo)

Rojo

AV OUT

En el panel del DVD del reproductor, pulse AV
IN/OUT
para seleccionar A/V OUT.

Blanco

Rojo

Amarillo

INFORMACIÓN GENERAL

Seguridad de escucha

Escuche a un volumen moderado:
• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su

capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en
intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la
audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un
minuto. Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas
cuya capacidad auditiva sea limitada.

• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el "nivel de

comodidad" se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una
escucha prolongada, lo que parece "normal" podría ser un nivel de volumen
alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta
situación, establezca el nivel de volumen a un nivel seguro antes de que su
oído se adapte y permanezca a este nivel no recomendado.

Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y

cómoda, sin distorsión.

Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente "seguros",

pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.

• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos

adecuados.

Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los
auriculares:
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los

alrededores.

• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones

potencialmente peligrosas.

• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en

bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico
y, en muchas zonas, es ilegal.

1

1

2

7

3

8

9

4
5
6

10 11 12 13

2

FRONT VIEW

REAR VIEW

blanc

rouge

jaune

Blanco

Rojo
Amarillo

Blanc

Rouge
Jaune

pet708_37_wk7023.qxd 2007-01-10 10:52 Page 2

This manual is related to the following products: