On-off switch, Handle adjustments, Suggested pile height settings – Panasonic MC-CG973 User Manual
Page 24: Cuidado, Attention, Handle adjustments suggested pile height settings, Entretien de l’aspirateur
- 33 -
- 24 -
For best deep down cleaning, use the “1” setting. However, you may need to raise the
height to make some jobs easier, (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to
prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “1” - most carpets
and bare floors. “2” - low to medium pile. “3” - medium to deep pile. “4” - shag; deep pile;
scatter rugs.
➢
➢ Lower wand from upright position by
pressing on the handle release pedal.
➢
➢ Select a pile height setting by pressing
the small pedal on the rear. The pile
height setting is shown in the window.
➢
➢ Return wands to upright position for
storage.
Handle Adjustments
Suggested Pile Height Settings
Handle
Release
Pedal
Pédale de
dégagement
de l’inclinaison
du manche
Pedal de
liberación del mango
Pile Height Selector
Pédale de réglage de
la hauteur des brosses
Pedal de selección de
nivel de pelo de la alfombra
Pile Height
Indicator
Indicateur de la
hauteur des brosses
Indicator de nivel de
pelo de la alfombra
On-Off Switch
OFF
FLOOR
CARPET
OFF
FLOOR
CARPET
➢
➢ Select a switch position on handle.
➢
➢ OFF
➢
➢ FLOOR - turns on canister motor only
➢
➢ CARPET - turns on both canister and
POWER NOZZLE motors
ATTENTION
NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE.
CUIDADO
NUNCA REUTILICE UNA BOLSA PARA POLVO.
Cuidado de rutina de la aspiradora
Entretien de l’aspirateur
Remplacement du sac à poussière
Cambio de bolsa
➢ Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de
la pared.
➢ Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y hacia
arriba; luego levante la tapa del receptáculo.
➢ Destrabe la pestaña de cartón del montaje rojo
de la bolsa empujando hacia afuera y tirando
hacia arriba.
➢ Saque la bolsa del montaje rojo.
➢ El montaje rojo de la bolsa se inclinará hacia
adelante después de que retire la bolsa. Esto
impedirá que la tapa se cierre antes de instalar
una bolsa nueva.
➢ Levante el montaje rojo.
Nota:
Aplastar el empaque puede causar que no
esté en posición y no todo el polvo se irá
adentro de la bolsa (el polvo que no entre en
la bolsa se irá al foldo del contenedor).
➢ Instale la bolsa en las ranuras como se muestra
en las ilustraciones. Empujando hacia abajo
hasta que la pestaña de cartón quede bloquea-
da en posición y los orificios estén alineados.
➢ Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pesti-
llo.
➢ Conecte el cordón eléctrico en la clavija de la
pared.
Siempre opere la aspiradora con bolsas de
polvo Panasonic micron tipo C-5. Las
bolsas Panasonic pueden ser compradas a
través de un distribuidor autorizado
Panasonic u ordenadas a la compañia de
servicio.
➢
➢ Débrancher le cordon de la prise murale.
➢
➢ Tirer le loquet de dégagement du couvercle
vers l’extérieur et le haut, puis soulever le
couvercle du chariot.
➢
➢ Enlever la languette de carton de la monture
rouge du sac en appuyant vers l’extérieur et en
soulevant.
➢
➢ Tirer le sac hors de la monture rouge du sac.
➢
➢ La monture rouge du sac sera rabattue vers
l’avant une fois le sac enlevé. Ainsi, le
couvercle ne pourra pas se refermer avant
qu’on ait posé un nouveau sac.
➢
➢ Soulever la monture rouge du sac.
Remarque:
Si le carton est froissé, il ne s’enclenchera pas et la
poussière n’ira pas dans le sac (il y aura de la
poussière dans le creux de l’aspirateur).
➢
➢ Installer le sac dans les fentes en poussant vers
le bas jusqu'à ce que la languette en carton
s'enclenche en position et que les trous soient
alignés.
➢
➢ Fermer en enclenchant le couvercle du chariot.
➢
➢ Brancher l’aspirateur.
N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à
poussière Panasonic de type C-5.
Consulter un détaillant ou un centre de
service Panasonic agréé pour l’achat de
ces sacs à poussière.