beautypg.com

Generelt petzl – Petzl ASAP B71 User Manual

Page 13

background image

13

B71 ASAP B715000F (271108)

(NO) NORSK

Kun teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode er tillatt. Hold

deg jevnlig oppdatert om de siste endringene i disse dokumentene på www.

petzl.com

Dersom du er i tvil eller noe er vanskelig å forstå, vær vennlig å kontakte

PETZL.

ASAP B71

Løpende fallsikring for tau

OK TRIACT-LOCK M33 TL

Selvlåsende koblingsstykke

Bruksområder

Personlig verneutstyr (PVU). ASAP er en løpende fallsikring for tau. Systemet

fungerer som en fallsikring som skal stoppe en person som faller.

ASAP løper fritt langs tauet (oppover eller nedover) uten behov for manuell

betjening. En rask bevegelse nedover låser fallsikringen på tauet (dersom man

firer seg ned for raskt, mister kontrollen eller faller).

Koblingsstykket OK TRIACT-LOCK er utviklet spesielt for å koble ASAP til

selen.

Produktet må ikke brukes utover begrensningene eller til annet bruk enn det

er beregnet for.

VIKTIG

Aktivitetene som innebærer bruk av dette utstyret er av natur farlige.

Du er selv ansvarlig for dine handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksinstruksjonene.

- Skaffe deg spesifikk opplæring i hvordan dette utstyret skal brukes.

- Gjøre deg kjent med utstyret, og sette deg inn i utstyrets kapasitet og

begrensninger.

- Forstå og akseptere den innebærende risikoen.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan føre til alvorlige

skader eller død.

Ansvar

VIKTIG: Det er nødvendig med tilpasset opplæring i praktisk bruk av utstyret

før bruk.

Produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under

direkte visuell kontroll av en kompetent og ansvarlig person.

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i riktige teknikker og

sikkerhetstiltak.

Du tar selv risikoen og ansvar for alle ulykker, skader eller dødsfall som måtte

følge av enhver feilaktig bruk av våre produkter. Dersom du ikke er i stand til å

ta dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

Liste over deler

ASAP

(1) Kropp, (2) Festehull, (3) Sikkerhetsstopp, (4) Arm, (5) Tannhjulsskive,

(6) Feste, (7) Hull til ASAP sikkerhetssnor/OK TRIACT-LOCK.

OK TRIACT-LOCK

(8) Kropp, (9) Port, (10) Låshylse, (11) Boltsplint.

Hovedmaterialer: aluminiumslegering (kropp, port, karabiner), forkrommet

stål (tannhjulsskive), rustfritt stål (sikkerhetsstopp), polyamid (feste).

Kontroll, sjekkpunkter

Før bruk:

- Kontroller ASAP: sjekk at kroppen, festehullene og festet er i god stand

(fri for sprekker, merker, bulker, slitasje og rust) og at fjæren i porten

fungerer som den skal. Sikkerhetssnoren mellom ASAP og karabineren må

ikke være for stram. Vri tannhjulsskiven én gang rundt i begge retninger.

Tannhjulsskiven må kunne roteres jevnt rundt i én omgang. Kontroller at

tennene er rene og fri for slitasje.

VIKTIG: dersom det mangler tenner, må ASAP ikke brukes. Dersom

tennene er skitne, må de rengjøres i henhold til instruksjonene i kapittelet

om vedlikehold og rengjøring.

- Kontroller at koblingsstykket OK TRIACT-LOCK fungerer som det skal (sjekk

kroppen, portsplinten og låshylsen). Åpne og slipp porten for å sjekke at den

lukker og låser seg som den skal. Keylockhullet må ikke tettes igjen (jord,

stein...).

- Følg anvisningene fra produsenten i forhold til bruk av tauet: det må

kasseres umiddelbart dersom det har vært utsatt for fall, dersom det virker

skadet, dersom taustrømpen er slitt, eller dersom det har vært i kontakt med

skadelige kjemikalier.

Avslutt med å teste at ASAP fungerer som det skal på tauet (figur 2).

For informasjon om kontrollrutinene for hver PVU, se www.petzl.fr/epi eller

CD-ROM EPI PETZL.

Kontakt en PETZL-forhandler dersom du er i tvil.

Kompatibilitet

Sjekk at ASAP er kompatibelt med de andre delene av fallsikringssystemet

(kompatibelt = at det fungerer funksjonelt sammen med de andre delene).

- Sikringstau:

EN 353-2: Løpende fallsikring som gir fleksibel arbeidsposisjon.

Bruk ASAP sammen med semistatiske tau (med taustrømpe) EN 1891 type A,

som er testet i henhold til kravene i standard CE EN 353-2: 2002. Tauene som

oppfyller disse kravene er:

- Parallel PETZL 10,5 mm med sydd endeløkke (polyamid).

- Axis PETZL 11 mm med sydd endeløkke (polyamid).

- Antipodes BEAL 10,5 mm med sydd endeløkke (polyamid).

- Antipodes/Industrie BEAL 11 mm med sydd endeløkke (polyamid).

- Rescue EDELWEISS 13 mm med sydd endeløkke (polyamid).

Flere tautyper er i ferd med å oppnå godkjenning: se nettstedet www.petzl.

com/ASAP

Kordellslått tau må ikke brukes.

EN 12841: 2006. Systemer for tilkomstteknikk

- Type A = System for personlig sikring på tau.

For å tilfredsstille kravene i standard EN 12841: 2006 type A, bruk

semistatiske tau (strømpe + kjerne) EN 1891 type A med diameter 10-13 mm.

(Merk: under sertifiseringen ble testene utført på tauene Antipodes BEAL

10 mm og Rescue EDELWEISS 13 mm).

- Koblingsstykke og forbindelsesline med falldemper:

ASAP må brukes med:

- KUN med karabineren OK TRIACT-LOCK for tilkobling mellom ASAP/sele

eller ASAP/forbindelsesline.

- KUN følgende forbindelsesliner med falldemper: ASAP’SORBER 20 L71 20,

ASAP’SORBER 40 L71 40 eller ABSORBICA L57.

Forbindelseslinen må ikke forlenges (med unntak av et koblingsstykke i

hver ende).

Det må ikke brukes forbindelsesliner (med eller uten falldemper) som

ikke er nevnt i listen ovenfor.

- Når forbindelseslinen kobles til selen, må det kontrolleres at

koblingsstykkene er kompatible med selens innfestingspunkter (i forhold til

form, mål osv).

Elementene som brukes med ASAP må oppfylle kravene i standardene

EN (forankringspunkt, seler, forbindelsesliner, koblingsstykke med

låsefunksjon...).

Kontakt en Petzl-forhandler dersom du er i tvil om kompatibiliteten med

utstyret ditt.

Figur 1. Tilkobling

1A. Slik kobler du til tauet

- Press tannhjulsskiven ned ved å trykke med tommelen nedover.

- Plasser tauet i hulrommet mot kroppen av ASAP. Pass på at tauet er plassert

i henhold til merkingen «PIL/OPP». Slipp tannhjulskiven. Merkingen «PIL/

OPP» må være plassert i retning opp og mot tauets forankringspunkt.

ASAP er retningsbestemt, den blokkerer på én bestemt retning. VIKTIG:

det medfører livsfare dersom ASAP er plassert motsatt vei på tauet.

1B. Kobling ASAP/sele eller ASAP/forbindelsesline

Låskarabineren OK TRIACT-LOCK må brukes for å koble til ASAP. Karabineren

må alltid brukes med porten lukket og låst. Dersom porten er åpen,

reduseres bruddstyrken kraftig. Lukket karabiner gir maksimal bruddstyrke

i lengderetningen. Dersom den er plassert på annen måte, reduseres

bruddstyrken. Ingenting må komme i veien for karabineren. All motstand eller

trykk fra utsiden reduserer bruddstyrken.

1C. VIKTIG: livsfare: koble de to festehullene på ASAP sammen med en

karabiner, og pass på at tauet er plassert på innsiden av karabineren som

vist på figur 1B.

1D. Koble systemet til festepunktet for fallsikring på selen.

Figur 2. Slik sjekker du at alt virker som det skal

Hver gang du skal bruke utstyret må du kontrollere at tauet ligger riktig og

at alt fungerer som det skal. Slike tester må alltid utføres mens du har ekstra

sikring.

Flytt ASAP oppover og nedover på tauet. Den skal gli jevnt og lett. På vei

nedover langs tauet skal tannhjulskiven rotere jevn rundt.

Kontroller at den blokkerer på tauet ved å gi den ett kraftig rykk nedover, som

ved et fall.

Etter hver blokkering løsnes tannhjulskiven.

Figur 3. Opplåsning

Fjern vekten fra ASAP. Deretter flyttes ASAP noen centimeter oppover helt til

det høres et klikk, mens tannhjulsskiven beholder trykket mot tauet.

Figur 4. Demontering

Fortsett som vist på figuren, eller følg prosedyren for tilkobling i motsatt

rekkefølge.

Forbindelsesline med falldemper

Dersom du har behov for ekstra mobilitet og avstand til sikringstauet, kobles

ASAP og selen sammen med en Petzl forbindelsesline med falldemper

(beskrevet i avsnittet Kompatibilitet).

VIKTIG: jo lenger forbindelseslinen med falldemper er, jo lenger kan fallet bli.

Figur 5. Frihøyde = fri høyde mellom ASAP og hindring/bakken

Frihøyden under brukeren må være tilstrekkelig for å unngå hindringer i tilfelle

fall.

Frihøyde = L (lengde på koblingen ASAP/sele) pluss 1 m ved stopp

(blokkering av ASAP og forlengelse på grunn av rakning av sømmen i

falldemperen), pluss 2,50 m for å ta høyde for kroppslengden på brukeren og

elastisiteten i systemet.

Figur 6. Krav til arbeidet

- Tauet må alltid være stramt mellom ASAP og forankringspunktet. Brukeren

må alltid befinne seg under forankringspunktet.

- Tauet må kunne gli fritt i ASAP (vær oppmerksom på for eksempel knuter,

ødelagte deler av tauet, om forbindelseslinen har viklet seg rundt tauet osv.).

VIKTIG: ASAP må kunne gli fritt hele tiden. Det må ikke være noen hindring

i eller fremmedelementer i veien for dets funksjon (småstein, søle, grener,

snorer, klær, maling osv.).

- Ved visse typer arbeid er det obligatorisk å sikre utstyr og verktøy for

å unngå at det faller. Bruk hullet (7) for å koble ASAP sammen med

karabinen OK TRIACT-LOCK ved hjelp av en snor (du finner de ulike

tilkoblingsløsningene på nettstedet www.petzl.com/ASAP). VIKTIG: livsfare:

feil plassering av snoren kan føre til at ASAP ikke fungerer som den skal (for

eksempel ved at snoren vikles inn i tanhjulsskiven).

- Beskytt ASAP mot maling, sement osv. ADVARSEL: det medfører livsfare

dersom tannhjulsskiven blir tilsmusset.

- Ikke glem å lage en knute helt nederst på tauet.

- For at ASAP skal kunne gli oppover uten å løfte opp tauet, kan man feste

tauet nederst, eller henge på ett lodd (1 kg) i tauenden.

- Reduser risikoen for fall og fallhøyden.

- Pass på at tauet ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt eller skarpe

kanter.

Rengjøring, vedlikehold

ASAP:

Rengjør ASAP med børste, vann og såpe. Skyll med vann og la den tørke.

Dersom dette ikke er tilstrekkelig, kan den rengjøres med løsemiddel og

børste.

ASAP må ikke legges i løsemiddelet, da dette kan føre til at pakningene

blir ødelagte og at mekanismene ikke fungerer som de skal.

OK TRIACT-LOCK:

Rengjøres på samme måte som ASAP. Dersom nødvendig, oljes bolten, fjæren

på porten og låshylsen.

Tau:

Vask tauet i klart, kaldt vann, eventuelt med et mildt vaskemiddel beregnet på

fine tekstiler eller et spesialvaskemiddel for tau, og børstes med en syntetisk

børste. Følg rengjøringsanvisningene fra produsenten.

Normativ informasjon

EN 12841: 2006

ASAP er en del av et system for tilkomstteknikk (type A som oppfyller

kravene i standard EN 12841: 2006) som skal forhindre fall som skyldes at

arbeidssystemet er ødelagt eller ikke fungerer som det skal (se avsnittet om

frihøyde, figur 5).

Når du belaster arbeidssystemet (hovedtauet, platform etc.), må du passe på

at sikringstauet ikke belastes.

- Dynamisk overbelastning kan skade sikringstauet.

Nominell maksimal belastning = 100 kg.

EN 365

Enkelte av kravene i standarden EN 365 forklares i disse merknadene under

rubrikkene: Kompatibilitet, Sporbarhet.

Redningsplan

Lag en redningsplan og definer metoder for å gripe inn raskt dersom det

skulle oppstå vanskeligheter. Dette innebærer tilpasset opplæring om

redningsteknikker.

Forankringspunktene: Arbeid i høyden

Forankringspunktet må helst befinne seg høyere oppe enn brukeren og må

oppfylle kravene i standard for forankringsanordninger EN 795, særlig må

minimum bruddstyrke i forankringene være 10 kN.

Diverse

- VIKTIG: det kan være farlig å bruke flere sikkerhetssystemer samtidig

dersom det ene systemet påvirker funksjonen til det andre systemet. La

systemene og forankringene være uavhengige av hverandre.

- Brukere av utstyret må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i

høyden. VIKTIG: Det å henge ubevegelig i en sele kan medføre alvorlig

sirkulasjonssvikt eller død.

- Kontroller at produktet er tilpasset og egnet for bruk i det valgte systemet i

forhold til statlige bestemmelser og gjeldende sikkerhetsbestemmelser.

- Bruksinstruksjonene som følger med hver del av produktene som hører til

utstyret må følges nøye.

- Bruksanvisningene må gis til brukeren av utstyret. Selgeren må sørge for at

bruksanvisningene er oversatt til språket i landet hvor utstyret brukes dersom

produktet er kjøpt utenfor opprinnelseslandet.

Generelt Petzl

Levetid / Kassering

For Petzl plast- og tekstilprodukter er den maksimale levetiden 10 år fra

produksjonsdatoen. Metallprodukter har ingen begrensning på levetiden.

VIKTIG: En unntakshendelse kan føre til at du må kassere et produkt etter kun

én gangs bruk (type bruk og bruksintensitet, bruksomgivelser: aggressive

miljøer, skarp kant, ekstreme temperaturer, kjemikalier etc.).

Et produkt må kasseres når:

- Det er mer enn 10 år gammelt og består av plast eller tekstil.

- Det har vært utsatt for et kraftig fall (eller belastning).

- Kontrollresultatene for produktet ikke er gode nok. Du er i tvil om du kan

stole på det.

- Du ikke kjenner hele brukshistorien til produktet.

- Når bruken av det er foreldet (lovmessig, normativ eller teknisk utvikling eller

inkompatibilitet med annet utstyr etc.).

Ødelegg kasserte produkter for å unngå framtidig bruk.

Produktkontroll

I tillegg til å kontrollere produktet før hver bruk, må du få foretatt en

utvidet vurdering av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen

må foretas må tilpasses gjeldende lovverk, interne rutiner, typen bruk og

bruksintensiteten. Petzl anbefaler en utvidet kontroll minimum hver 12 måned.

Ikke riv av etiketter og merker - de gjør produktet sporbart.

Kontrollresultatene må registreres på en følgeseddel (sjekkliste): type, modell,

fabrikantinformasjon, serie- eller (individuelt) produktnummer; datoer:

fabrikasjonsdato, kjøpsdato, første bruksdato, dato for neste periodiske

kontroll; notater: feil eller mangler, merknader; navn på kontrolløren og

kontrollørens underskrift.

Eksempler finnes på www.petzl.fr/epi eller på CD-ROM EPI Petzl.

Lagring, transport

Lagre produktet tørt og skjermet fra UV-stråling, kjemikalier, på temperert sted

etc. Rengjør og tørk produktet om nødvendig.

Endringer, reparasjoner

Modifikasjoner og reparasjoner er forbudt utenfor Petzls serviceverksteder

(unntatt reservedeler).

3 års garanti

Mot alle materielle feil eller fabrikasjonsfeil. Ekskludert: Normal bruk,

oksidering, modifikasjoner eller omsyinger, dårlig lagring, dårlig vedlikehold,

forsømmelser, bruk som produktet ikke er laget for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller

andre typer skader som følge av bruk av produktene.