beautypg.com

Parts list / liste des pièces / lista de piezas – Powermate PM0605000 User Manual

Page 13

background image

13

REF. PART

DESCRIPTION

DESCRIPTION DESCRIPCIÓN

QTY

NO. NO.

55

0065829

Generator head, Mecc Alte

Tête de la génératrice, Mecc Alte

Cabezal del generador, Mecc Alte

1

55A

0062808

Lid, terminal box

Couvercle

Tapa

1

55B

0065980

Stator

Stator

Estator

1

55C

0065981

Rotor assembly

Ensemble de rotor

Conjunto de rotor

1

55D

0062817

Bearing, rear

Roulement arriere

Cojinete posterior

1

55E

0062830

Bolt, cover stay

Tige de flasque

Tirante de la tapa

4

55F

0062831

Stud, securing

Goujon

Tirante central

1

55G

0062799

Capacitor 35uf

Condensateur

Condensador

1

55H

0062714

Cup, rubber

Obturateur

Tapon de goma

1

56

0062888

Kit, spark arrester

Kit, pare-étincelles

Juego, apagachispas

1

57

0008854

Lug, ground

Oeillet de mise à la terre

Terminal, tierra

1

58

0057254

Nut, hex flg 5/16-18

Écrous nyloc 5/16-18

Tuerca, nyloc 5/16-18

4

59

0064476

Washer, lock 5/16 hi-temp

Contre-écrou 5/16

Arandela, de cierre 5/16

6

60

0063164

Spacer, handle bracket

Entretoise

Espaciador

2

Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.

WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS