Philips PET714/12 User Manual
Page 2

7
3
5
2
1
4
6
8
!
@
#
%
$
9
0
2
2
6
7
8
9
!
^
$
#
3
@
%
0
7
5
1
4
1
INTRODUCCIÓN
Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales
compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las
películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido
estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de
idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes
ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden
ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el
reproductor
, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en
combinación con el mando a distancia.
Desembalaje
En primer lugar
, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando
que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil
• Mandos a distancia
• Adaptador del automóvil (12V)
• Paquete de pilas recargables
• Paquete de pilas recargables
• Manual de uso
• Garantía
• Guía de inicio rápido
• Adaptador de CA,
DSA-9W
-09 F (DVE) or A
Y4132 (PHILIPS)
Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
•
Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un
CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de
solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversible-
mente la lente.
•
Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en
la lente.
•
La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de
un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un
CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
#
..
.................Aumento / disminución de volumen.
$
...
............Conexión para auriculares
%
ON/OFF
...
................Botón de encendido y apagado
Mando a distancia
( ver figura
2
)
1
SETUP
....................Accede al menú del sistema o sale del mismo.
2
DVD MENU
...........Accede al menú de contenido del disco o sale del mismo.
3
3
,
4
,
1
,
2
...........Navega dentro de un menú.
...........(
1
/
2
) Busca en un disco hacia delante o hacia atrás a
diferentes velocidades.
4
OK
...........................Confirmación de la selección del menú.
5
PROGRAM
.............Accede al menú de programa.
6
DISPLA
Y
................Muestra información en la pantalla TFT durante la
reproducción.
7
PREV/NEXT
J(
/
§
Cambia al capítulo, pista o título anterior o siguiente.
8
PLA
Y/P
AUSE
2
;
...Inicia o interrumpe la reproducción.
Español
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Bandeja de disco
( ver figura
1
)
1
OPEN
.....................Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco.
2
OK
..........................Confirmación de la selección del menú.
3
3
,
4
,
1
,
2
...........Navega dentro de un menú.
...........(
1
/
2
) Busca en un disco hacia delante o hacia atrás a
diferentes velocidades.
4
SETUP
....................Accede al menú del sistema o sale del mismo.
5
MENU
.....................Accede al menú de contenido del disco o sale del mismo.
6
J(
/
§
..................Cambia al capítulo, pista o título anterior o siguiente.
7
2
;
.........................Inicia o interrumpe la reproducción.
8
9
.............................Detiene la reproducción o elimina un programa.
9
IR
...
..........................Sensor de infrarrojos para el control remoto.
0
POWER and CHG
..Indicadores de alimentación y carga.
Parte izquierda del reproductor
( ver figura
1
)
!
...
.................Conector de alimentación.
@
AV
OUT
...
...............Conector de salida de S-vídeo.
MANDO A DIST
A
NCIA
9
STOP
9
..................Detiene la reproducción o elimina un programa.
0
TITLE
......................
W
esternMuestra el título del disco
!
Teclas numéricas (0-9)
...Introduce números.
@
REPEA
T
..................Repite un capítulo, pista o título.
#
A-B
...
......................Repite la reproducción de una sección específica de un
disco.
$
ZOOM
.....................Amplía o reduce el tamaño de una imagen fija o en
movimiento en la pantalla TFT
.
%
SUBTITLE
..............Selecciona el idioma de los subtítulos.
^
AUDIO
....................Selecciona un idioma de audio cuando se está
reproduciendo un DVD o selecciona el modo de audio
cuando se está reproduciendo un disco VCD/CD: Stereo
(Estéreo), Mono-Left (Mono izquierdo) o Mono-Right
(Mono derecho).
Precaución
El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que
no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposi-
ción a radiación.
INTRODUCCIÓN
Acerca de la batería recargable incorporada
Precauciones relacionadas con la recarga de la batería
1
Cuando la batería se encuentre completamente descargada, recárguela
inmediatamente (independientemente de si se va a utilizar la batería o no)
con el fin de maximizar la duración de la misma.
2
Para cargar la batería, conecte directamente este reproductor de DVD a la
toma de corriente CA y se encenderá el indicador de carga.
Uso y mantenimiento de las baterías recargables
1
Para recargar las baterías, asegúrese de que sólo utiliza el adaptador CA
suministrado con el reproductor
.
2
La eficacia de la recarga disminuye cuando la temperatura ambiente es infe-
rior a 10
oC (50
oF) o superior a 35
oC (95
oC).
3
La duración de una batería totalmente cargada cuando hay unos auriculares
conectados al reproductor de DVD es de aproximadamente 2 horas y media.
Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos
CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW
, DVD
±
R y DVD
±
RW).
DVD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada
título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el
reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.
CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor
.
PREP
ARACIÓN
Alimentación
Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación prin-
cipal (como se muestra).
Nota:
Para evitar daños en el reproductor
, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador de ca.
Uso del adaptador del automóvil
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del
encendedor de cigarrillos del automóvil.
Nota:
• Para evitar daños en el reproductor
, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador para el coche.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor
de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es
igual a la del automóvil.
• Asegúrese de que la temperatura esté debajo de 35oC cuando el jugador
de DVD está conectado con DC 16.0V en un coche
.
Mando a distancia
1
Abra la compartimento de las pilas. Retire la pes-
taña de plástico protectora (sólo la primera vez).
2
Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y
, a
continuación, cierre el compartimento.
INFORMACIÓN GENERAL
Manipulación de discos
•
No escriba nunca en un disc ni le pegue etique-
tas.
•N
o exponga directamente el disco a la luz solar y
manténgalo alejado de fuentes de calor
.
•T
ome siempre el CD por le borde y vuelva colo-
carlo en su caja después de utilizarlo para evitar
rayarlo y que se ensucie.
•
Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en
sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul, verde) que
aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del
proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje
esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato
está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la elimi-
nación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
To
das las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empre-
sas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD /
DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
INFORMACIÓN GENERAL
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, con el adaptador del
automóvil o con la batería de Ni-MH integrada.
•
Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coin-
cide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad
podrían resultar dañados.
•
No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
•
Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos),
asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
•
Desenchufe el adaptador de CA de la toma cuando la unidad no se vaya a uti-
lizar durante un largo período de tiempo.
•
Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
•
No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones
las debe realizar el personal de servicio cualificado.
•
Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen
objetos en el interior de la unidad.
•
No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y
las vibraciones pueden causar averías.
•
Seguridad en la audición: disfrute del sonido con un volumen moderado, la utilización de
auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños en la audición.
•
Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza la conformidad con la
máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuer-
pos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesi-
tar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar
un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
•
Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede
provocar un accidente.
•
No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar
.
•
No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor
. La entra-
da de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
•
No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya
que pueden dañar el acabado del reproductor
.
•
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso
sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La le.nte del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación:
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superfi-
cie se calienta. Esto es normal.
✔
✔
Precaución
- Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el
lugar apropiado.
- Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una explosión.
Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.
-
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y
la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
INFORMACIÓN GENERAL
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
•
El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus
oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que
podría provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso
durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se
ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
•
El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo"
de audición se adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado,
lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y peligroso para sus oídos.
Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que su oído
se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
•
Seleccione un nivel bajo de volumen.
•
Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y clara-
mente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
•
La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen,
también puede provocar una pérdida de audición.
• Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
•
Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo razon-
ables.
• No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
•
No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a
su alrededor
.
•
Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente
peligrosas.
•
No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
INTRODUCCIÓN
CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie,
etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o
más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simpli-
ficar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas
y por los índices
CD-Audio / CD-MP3
Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen únicamente pistas
musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar repro-
ducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control
remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante
las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor
.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a
un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y
electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar
. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las per-
sonas.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by
method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned
by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protec-
tion technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
ENTSORGUNG IHRES AL
TEN GERÄTS
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die
dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf
Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von
der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für
Elektroprodukte und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen V
orschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein
Beitrag zur V
ermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die men-
schliche Gesundheit.
Dieses Produkt verwendet eine Kopierschutztechnologie, die durch bestimmte US-
Patente sowie durch andere urheberrechtliche Gesetze geschützt ist.
Rechteinhaber sind die Macrovision Corporation und andere Lizenzinhaber
. Die
Ve
rwendung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Macrovision
Corporation autorisiert sein und ist nur für den Privatgebrauch sowie für andere
begrenzte V
erwendungszwecke gestattet, soweit nicht anderweitig durch die
Macrovision Corporation autorisiert. Rückentwicklung (Reverse Engineering) und
Disassemblierung sind nicht zulässig.
NOTES
NOTES
OPERACIÓN BÁSICA
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del
reproductor
. Puede seleccionar inglés, francés, alemán para la visualización en
pantalla del reproductor
.
Región
Opciones de idioma de OSD
América del Sur
Inglés, Francés, alemán
1
Sitúe el conmutador
POWER
en
ON
para encender el reproductor
.
2
Pulse
SETUP
para abrir el menú de configuración.
3
Seleccione
General Setup Page
y pulse
OK
.
4
Desplácese y seleccione
OSD Language
(Idioma
de OSD) y pulse
2
para seleccionar las opciones
de idioma de la presentación en pantalla (OSD).
5
Seleccione el idioma que desee y pulse
OK
.
Inserción de discos y encendido
1
Pulse
OPEN
para abrir la bandeja de discos.
2
Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también
en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda perfecta-
mente asentado en el hueco correcto.
3
Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
4
Sitúe el conmutador
POWER
en
ON
para encender el reproductor
.
NOT
A:
Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se
inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco
puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones
3
,
4
,
1
,
2
para resaltar la opción y después pulse
OK
.
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado
en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores
poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta
un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor
, en la pantalla
aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá
extraerse de la unidad.
Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo o de disco Divx
•
Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla
mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo.
•
Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas numéricas (0-9)
para seleccionar la pista y pulse
2
;
o
OK
para reproducirla.
EXPLICACIONES GENERALES
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor
DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un
uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda
a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el
disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación
“”
significa que el
reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
Mando a distancia
•
Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el
mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor
,
asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
•
Ta
mbién pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la
unidad (en su caso).
Navegación por el menú
•
El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús
que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
•
Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones corre-
spondientes.
• Utilice
3
,
4
,
1
,
2
para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
PREP
ARACIÓN
Conexiones
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector
n
1
o
n
2
de su aparato.
Conexión de equipo adicional
• Apague el reproductor antes de conectar otro
equipo adicional.
• Puede conectar el reproductor a un televisor o
amplificador para disfrutar de sus DVD o de un
karaoke.
AV
OUT
Conecte el dispositivo que desee directamente en este terminal.
Conexión
V
ídeo
Audio (Arriba)
Audio (Abajo)
Color
Amarillo
Blanco
Rojo
White
Red
Yello
w
✔
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un discos MP3
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3.
Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria
etc.Utilice las teclas
3
,
4
para resaltar la carpeta de música seleccionada.
Pulse
OK
para reproducirla.
Reproducción de disco JPEG
Utilice las teclas
3
,
4
,
1
,
2
para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada.
Pulse
OK
. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de
diapositivas.
Durante la reproducción puede realizar las siguientes acciones:
• Utilice
1
,
2
para rotar la imagen.
• Utilice
3
para subir o bajar
.
• Utilice
4
para girar a la izquierda o a la derecha.
•
Durante la presentación de diapositivas, pulse
DVD MENU
para volver a la
pantalla de la carpeta.
• Pulse
9
para acceder a la previsualización de un grupo.
• Utilice
3
,
4
,
1
,
2
para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las
funciones en pantalla.
• Pulse
ZOOM
varias veces para visualizar la imagen a diferentes escalas.
•
Use los botones
3
,
4
,
1
,
2
para ver la imagen ampliada (sólo para ampliar la
imagen).
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas
se refieren al mando a distancia.
-
Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
DISPLA
Y
Press
DISPLA
Y
on the remote repeatedly for the following display options:
DVD
CD/VCD
x 1
Título transcurrido
Individual transcurrido
x 2
Título restante
Individual restante
x 3
C
apítulo transcurrido
To
tal transcurrido
x 4
C
apítulo restante
Total restante
X5
Desconectar pantalla
Desconectar pantalla
NOT
A:
Durante el funcionamiento JPEG, este botón le permite seleccionar 17
modos de presentación de diapositivas.
PROGRAMACIÓN
1
Durante la reproducción, pulse
PROGRAM
en el mando a distancia para
acceder al menú de programa.
2
Utilice el
teclado numérico (0-9)
para introducir directamente las pistas o
capítulos (para pistas de un sólo dígito, introducir un "0" delante, por ejemplo
"05")..
3
Desplace el cursor para seleccionar ST
ART (Iniciar) y después pulse
OK
para
iniciar la reproducción del programa.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
NOT
A:
La función de repetición sólo está disponible para JPEG etc. Las opciones
pueden variar dependiendo de los archivos multimedia que se estén repro-
duciendo.
Repetición A - B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse
A - B
desde el punto deseado de comienzo.
En la pantalla aparec
A
.
• Pulse
de
nuevo
A - B
cuando llegue al final del fragmento deseado.
En la pantalla aparece
AB
y se inicia la reproducción de la secuencia.
• Pulse
A - B
de nuevo para salir de la secuencia.
Aumento/disminución de volumen
•
Utilice la rueda giratoria situada en el lado izquierdo de la
unidad para aumentar o disminuir el volumen de reproduc-
ción.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de la salida de audio (VCD/CD)
Pulse
AUDIO
varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.
x 1
MONO IZQUIERDO
x 2
MONO DERECHO
x 3
ESTÉREO
NOT
A:
Este botón sirve para seleccionar los idiomas de audio durante la reproduc-
ción de un DVD.
ZOOM
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posi-
ciones de panorámico. Pulse
ZOOM
varias veces para
seleccionar las siguientes opciones de zoom.
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
visualización normal
NOT
A:
Durante el funcionamiento JPEG, la secuencia es 100%, 125%, 150%,
200%, 50%, 75% y normal.
Repetición
Pulse
REPEA
T
varias veces para las siguientes opciones de repetición:
Acciones de DVD Acciones de MP3 Acciones de CD Acciones de JPEG
x 1
repetir capítulo
repetir pista
repetir pista
uno
x 2
repetir título
repetir carpeta
repeats all
todos
x 3
repetir todo
cancelar repetición
cancelar repetición
desactivar
x 4
cancelar repetición
✔
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de título / pista / capítulos
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que
se puede comprobar tanto en la barra de menú
como en la pantalla del reproductor), puede cam-
biar de un título a otro de la siguiente manera:
• Pulse
§
brevemente durante la reproducción
para seleccionar el siguiente título o pista.
• Pulse
J(
brevemente durante la reproducción para regresar al principio del
título o pista actual.
•
Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número corre-
spondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).
Búsqueda
Pulse
2
varias veces para acceder a las siguientes
opciones de búsqueda hacia delante:
Pulse
1
varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia
atrás:
12
2
X hacia atrás
2 X hacia delante
4 X hacia atrás
4 X hacia delante
8 X hacia atrás
8 X hacia delante
16 X hacia atrás
16 X hacia delante
32 X hacia atrás
32 X hacia delante
velocidad normal
velocidad normal
Pulse
OK
o
2
para reanudar la reproducción normal.
✔
✔
✔
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo:
DVD MENU
.
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar
incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones
3
,
4
,
1
,
2
para resaltar la opción y pulse
OK
.
Menú de disco
Pulse
DVD MENU
. El menú puede incluir ángulos de cámara,
idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Cambio del idioma de audio
Pulse
AUDIO
. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse
AUDIO
varias veces hasta alcanzar la opción
de idioma deseada.
Subtítulos
Pulse
SUBTITLE
. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse
SUBTITLE
varias veces hasta alcanzar la opción
de subtítulos deseada.
NOT
A:
Las dos funciones anteriores dependen de si su disco contiene opciones de
idioma o subtítulos.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
Página de configuración de vídeo
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse
OK
para:
TV T
ype (T
ipo TV)
seleccionar el estándar de vídeo del televisor
externo
TV Display (Pantalla TV)
seleccionar la relación de visualización
Sharpness (Nitidez)
selecciona el nivel de nitidez
Brightness (Brillo) selecciona el nivel de brillo
Contrast (Contraste) selecciona el nivel de contraste
Gamma selecciona el nivel gamma
Página de configuración de contraseña
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse
OK
para:
CONTRASEÑA
cambiar la contraseña existente (predetermina-
da: 3308)
Pulse
1
para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior
.
Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando
está desactivado el modo de contraseña.
Página de preferencias
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse
OK
para:
AUDIO
seleccionar las opciones de idioma del audio
SUBTÍTULOS
seleccionar las opciones de subtítulos
MENÚ DEL DISCO
seleccionar las opciones de idioma del menú del disco
PA
RENT
A
L
seleccionar las opciones de control infantil
PREDETERMINADO
restaurar los ajustes de fábrica
Pulse
1
para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior
.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de
nada revise los puntos de la siguiente lista.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo,
puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar
en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el
equipo a reparar
. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio
distribuidor o centro de servicio.
Síntoma Remedio
No hay corriente
–
Compruebe si los dos extremos del cable de
alimentación están debidamente conectados.
–
Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
tiene corriente, conectando para ello otro
aparato.
–
Compruebe si la batería integrada está vacía.
–
Compruebe si el adaptador del automóvil está
conectado correctamente.
Imagen distorsionada
–
Observe si el disco presenta huellas y límpielo
con un paño suave en sentido radial, del cen-
tro hacia afuera.
–
En ocasiones, la imagen puede aparecer algo
distorsionada, y no se trata de ninguna anom-
alía.
Completamente distorsionada
– El interruptor P
A
L no está en la
o
no hay color en la pantalla
adecuada. Haga coincidir los ajustes
de TV
del televisor y del reproductor
No hay sonido
–
Revise las conexiones de audio. Si está uti-
lizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra
fuente de sonido.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Reproducción de un título
1
Pulse
DVD MENU
para acceder al menú de
título de disco.
2
Utilice los botones
1 2 3 4
o el
teclado
numérico (0-9)
para seleccionar una opción
de reproducción.
3
Pulse
OK
para confirmar
.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice
SETUP
para
configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones
3
,
4
,
1
,
2
para resaltar
la opción y después pulse
OK
.
1
Pulse
SETUP
. Aparece una lista de funciones.
2
Utilice los botones
3 4
para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse
OK
para:
Página configuración general
seleccionar opciones de visualización y otras
Página de configuración de vídeo
seleccionar las opciones de audiow
Página de configuración de contraseña
seleccionar preferencias de reproducción
Página de preferencias
select playback preferences
Salir
sale del menú del sistema
3
Pulse
1
para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior
.
4
Pulse
SETUP
para salir
.
Página configuración general
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse
OK
para:
Angle Mark (Marca de ángulo)
selecciona las opciones de visualización de
ángulo
IDIOMA OSD
sseleccionar el idioma de visualización en pan-
talla
Memoria reciente
selecciona las opciones de memoria de las
reproducciones más recientes
PROTECCIÓN P
ANT
ALLA
seleccionar las opciones del protector de pan-
talla
Antes de usar los botones
1
para seleccionar la marca de ángulo deseada,
asegúrese de que el disco se ha grabado con marca de ángulo y la opción de
marca de ángulo está habilitada en el menú del sistema.
✔
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Remedio
Imposible reproducir el disco
–
Compruebe que el disco está insertado con
la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.
–
Compruebe si el defecto está en el disco
probando con otro.
El reproductor no
– Apunte con el mando directamente al sensor
responde al mando a
del panel frontal del reproductor
. Evite todos
distancia
los obstáculos que puedan interferir en el
recorrido de la señal. Revise o sustituya las
pilas del mando.
Imagen distorsionada o
– Utilice únicamente discos de formato
en blanco y negro con
compatible con el televisor (P
AL/NTSC).
un disco DVD o VCD
No hay sonido en la
– Revise las conexiones digitales.
salida digital
–
Compruebe en los menús que está activada la
salida digital.
La unidad no responde
– El disco no permite realizar las operaciones.
a todas las órdenes
– Consulte las instrucciones del disco.
durante la reproducción
El reproductor se calienta
–
Cuando el reproductor está en uso durante un
largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal.
La pantalla se oscurece al
– La unidad está ahorrando energía para
desconectar la alimentación
proporcionar un mayor tiempo de reproducción
con la batería.
Ajuste el brillo usando el control giratorio de
brillo.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones
210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
Peso
1.9 kg / 4.2 pounds
Alimentación
DC 9V 1.0A
Consumo de energía
9W
Rango de temperatura de funcionamiento
0 - 45°C
Láser longitud de ondas
650nm
Sistema de vídeo
PAL/NTSC
Respuesta de frecuencia
20Hz ~ 20KHz ±
1dB
Índice de señal de ruido
≥
85dB
Distorsión de audio + ruido
≤
-80(1KHz)
Separación de canales
≥
85dB
Rango dinámico
≥
80dB
Salida de audio (audio analógico)
Nivel de salida: 2V ±
10%
Impedancia de carga:
10K
Ω
Salida de vídeo: Nivel de salida:
1Vp - p ±
20%
Impedancia de carga:
75
Ω
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en
las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar
la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Todos los derechos reservados.
NOTES
NOTES
NOTES
EINLEITUNG
Tragbarer DVD-Spieler
Dieser T
ragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-V
ideo-Disks nach
den universellen DVD-V
ideo-Standard geeignet. Mit diesem Gerät können Sie
Spielfilme in voller Länge in echter Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton
(abhängig von der jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-V
ideo, wie Auswahl der Synchron-und
Untertitelsprachen und verschiedener Kameraperspektiven (wiederum von der Disk
abhängig) sind alle vorhanden.
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die Möglichkeit, zu entschei-
den, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen dürfen. Sie werden feststellen, dass das
Gerät dank der On-Screen-Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit
der Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.
Auspacken
Prüfen Sie zuerst den Inhalt der V
erpackung des DVD-V
ideo-Spielers anhand der fol-
genden Liste:
• T
ragbarer DVD-Spieler
• Fernbedienung
• Auto-Adapter (12V)
• A
V
-Kabel
• Bedienungsanleitung
• Garantieschein
• Schnellstartanleitung
• AC/DC Netzadapter
,
DSA-9W
-09 F (DVE) or A
Y4132 (PHILIPS)
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
•
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und schützen Sie es vor
direkter Sonneneinstrahlung.
•
W
enn der DVD-V
ideo-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei liest, benutzen Sie
zunächst eine handelsübliche Reingungs-CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor
Sie den DVD-V
ideo-Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden
können die Optik zerstören.
•
Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln von Staub auf
der Optik zu vermeiden.
•
Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von einer kalten in eine
wärmere Umgebung gebracht wird. Die Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem
solchen Fall vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-V
ideo-Spieler in
der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.
FUNKTIONSÜBERSICHT
#
..
.................Lautstärke höher / niedriger
.
$
...
............Kopfhöreranschluss.
%
ON/OFF
...
................Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
Fernbedienung
(siehe Abbildung
2
)
1
SETUP
....................Systemmenü aufrufen oder verlassen.
2
DVD MENU
...........Disc-Inhaltsmenü aufrufen oder verlassen.
3
3
,
4
,
1
,
2
..........In einem Menü navigieren
..........(
1
/
2
) Disc vorwärts bzw
. rückwärts bei
unterschiedlichen Geschwindigkeiten durchsuchen.
4
OK
...........................Infrarotsensor für die Fernsteuerung.
5
PROGRAM
.............Programmmenü aufrufen
6
DISPLA
Y
................Während der Wiedergabe Informationen auf dem TFT
-
Display anzeigen.
7
PREV/NEXT
J(
/
§
Zum vorherigen oder nächsten Kapitel, T
rack bzw
. T
itel
springen.
8
PLA
Y/P
AUSE
2
;
...Wiedergabe starten oder anhalten
Deutsch
FUNKTIONSÜBERSICHT
Bendienelemente an Hauptgerät
(siehe Abbildung
1
)
1
OPEN
.....................Öffnet die die Lade zum Einlegen oder Entfernen der Disc.
2
OK
..........................Infrarotsensor für die Fernsteuerung.
3
3
,
4
,
1
,
2
...........In einem Menü navigieren
...........(
1
/
2
) Disc vorwärts bzw
. rückwärts bei
unterschiedlichen Geschwindigkeiten durchsuchen.
4
SETUP
....................Systemmenü aufrufen oder verlassen.
5
MENU
.....................Disc-Inhaltsmenü aufrufen oder verlassen.
6
J(
/
§
..................
Zum vorherigen oder nächsten Kapitel, T
rack bzw
. T
itel springen.
7
2
;
.........................Wiedergabe starten oder anhalten
8
9
.............................Wiedergabe stoppen oder ein Programm löschen.
9
IR
...
..........................Infrarotsensor für die Fernsteuerung
0
POWER and CHG
..Strom- und Ladeanzeige.
Linke Seite des Players
(siehe Abbildung
e
1
)
!
...
.................Netzkabelanschluß.
@
AV
OUT
...
...............Audio-/V
ideo-Ausgang.
FERNBEDIENUNG
9
STOP
9
..................Wiedergabe stoppen oder ein Programm löschen.
0
TITLE
......................W
esternDisc-T
itel anzeigen
!
Numeric Keypad (0-9)
..Ziffern eingeben
@
REPEA
T
..................Ein(en) Kapitel/T
rack/T
itel wiederholen.
#
A-B
...
......................Einen bestimmten Abschnitt einer Disc wiederholen.
$
ZOOM
.....................Ein Bild oder eine Szene auf dem TFT
-Bildschirm
vergrößern oder verkleinern.
%
SUBTITLE
..............Untertitelsprache auswählen
^
AUDIO
....................Während der Wiedergabe einer DVD eine Audiosprache
oder während der Wiedergabe einer VCD/CD einen der
Audiokanäle Stereo, Mono-Left (Mono links) oder Mono-
Right (Mono rechts) auswählen.
Achtung!
Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen
bzw
.V
erfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt
worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder
andere unsichere Operationen zur Folge haben.
EINLEITUNG
Infos zum integrierten Akku
Hinweise zum Wiederaufladen des Akkus
1
Um die Lebenszeit des Akkus zu optimieren, sollten Sie den Akku sofort
wieder aufladen, wenn er vollständig entladen ist (die Power
-Anzeige blinkt
als V
orwarnung), und zwar unabhängig davon, ob Sie den Akku gleich im
Anschluss verwenden möchten oder nicht.
2
Schließen Sie zum Aufladen des Akkus den DVD-Player direkt an die
Steckdose an, so dass die Ladeanzeige aufleuchtet.
Gebrauch und W
a
rtung Ihrer Akkus
1
Ve
rwenden Sie zum Aufladen Ihrer Akkus ausschließlich das im Lieferumfang
des Players enthaltene Netzteil.
2
Bei Umgebungstemperaturen von unter 10 oC) oder über (35 oC) ist die
Aufladeeffizienz der Akkus herabgesetzt.
3
Die Betriebsdauer des vollständig geladenen Akkus bei angeschlossenem
Kopfhörer beträgt ca. 2,5 Stunden.
Wiedergabefähige Discformate
Außer DVD-V
ideo-Disks können alle V
ideo-CDs und Audio-CDs (einschließlich
CDR, CDRW
, DVD
±
R und DVD
±
RW) wiedergegeben werden..
DVD-V
idéo
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,V
ideoclips, Fernsehserie usw
.) können diese
Disks einen oder mehrere T
itel enthalten, und jeder T
itel kann wiederum ein oder
mehrere Kapitel umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das
Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen T
iteln als auch zwischen Kapiteln zu
wechseln.
CD mit JPEG-Dateien
Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.
V
ideo-CD
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,V
ideoclips, Fernsehserie usw
.) können diese Disks
einen oder mehrere T
itel enthalten, und jeder T
itel kann wiederum ein oder mehrere
VORBEREITUNG
Stromversorgung
Der Gebrauch des Netzadapters
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
das Gerät und an einer Netzsteckdose (wie
abgebildet) an.
Tipp
Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte
aus, bevor Sie den AC-Netzadapter anschließen beziehungsweise entfernen.
Ve
rwenden des Autoadapters
Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter an das Gerät und die
Autozigarettenanzünderbuchse an.
Tipp
• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden, schalten Sie das
Gerät bitte aus, bevor Sie den Autoadapter anschließen beziehungsweise
entfernen.
• Acht
en Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder)
darauf, dass die Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos
übereinstimmt.
• V
ergewissern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur 35 oC nicht über-
steigt, wenn Sie den DVD-Player an den 16-V
-Gleichstromanschluss im
Auto anschließen.
Fernbedienung
1
Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den
Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten
Ve
rwendung).
2
Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom T
yp
CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.
ALLGEMEINER INFORMA
TION
Umgang mit Discs
•
Niemals auf eine disc schreiben oder Aufkleber an
ihr anbringen.
•
Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht
oder zu starker Wärme aus.
•
Die disc stets am Rand anheben und nach
Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um
Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
•W
enn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie
mit einem Reinigungstuch.Wischen Sie die Disk geradlinig
von der Mitte zum Rand hin sauber
.
LCD-Display verwenden
Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt worden. Sie
sehen jedoch ggf. kleine schwarze und/oder helle Punkte (rot/blau/grün), die
fortwährend auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des
Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Umweltinformationen
Alles über üssige V
erpackungsmaterial wurde vermieden. Die V
erpackung ist
leicht in Monomaterialien aufteilbar:W
ellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr
Gerät besteht aus Materialien,die von darauf spezialisierten Betrieben wiederver-
wertet werden können.Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.
Copyright Informationen
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen Unternehmen
und Organisationen.
Die unautorisierte V
ervielfältigung sowie der V
ertrieb von Internet / CD /VCD /
DVD Aufnahmen stellt eine V
erletzung des Urheberrechts dar und ist strafbar
.
ALLGEMEINER INFORMA
TION
Stromversorgung
Dieses Gerät wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter oder den
integrierten Lithium-Ionen-Akkumit Strom versorgt.
•
Nachprüfen, ob die auf dem T
ypenschild auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung
der örtlichen Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und die Einheit
beschädigt werden.
•
Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die Gefahr von Stromschlägen zu
vermeiden.
•
Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder) darauf, dass die
Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
•
Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, wenn das Gerät über einen län-
geren Zeitraum nicht verwendet wird.
•
Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Sicherheits- und Betriebshinweise
•
Ve
rmeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem Sie die Einheit nicht in
Einzelteile zerlegen.W
artungs- und Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem
Wa
rtungspersonal ausgeführt werden.
•
Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die V
erbindung zum Netzteil trennen, falls
Flüssigkeit oder Objekte ins Geräteinnere gelangen.
•
Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen Gegenstände auf die Player
fallen. Starke Erschütterungen und Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.
•
Gesundheitsrisiken: Hören Sie Ihre Musik stets in einer moderaten Lautstärke. Der Gebrauch
von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.
•
Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips garantiert hinsichtlich der
maximalen Soundleistung der Audio-Player die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen Originalkopfhörer verwendet
werden. W
enn ein Kopfhörer ersetzt werden muss, sollten Sie sich an Ihren Einzelhändler
wenden, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell entsprechendes Modell zu erhalten.
•
Ve
rkehrssicherheit:V
erwenden Sie sie nicht, während Sie Auto oder Rad fahren da Sie
dadurch Unfälle verursachen könnten.
•
Setzen Sie das Gerät keinen hohen T
emperaturen durch Wärmequellen oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
•
Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein wasser an die kopfhörerbuchse
oder in das batteriefach gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
•
Ve
rwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak, benzol oder schleifmaterial
enthalten, da hierdurch das gerät beschädigt werden kann.
•
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden. Auf das Gerät dürfen
keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, bren-
nende Kerzen).
• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!
Anmerkung:Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt sich die
Oberfläche. Dies ist normal.
ALLGEMEINER INFORMA
TION
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
•
Das V
erwenden von Kopfhörern bei zu hoher Lautstärke kann Ihrem
Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich
wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach
weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere
Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer
Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden.
•
Die Lautstärke kann täuschen. Mit der Zeit passt sich die als angenehm empfundene
Lautstärke der tatsächlichen Lautstärke an. Deswegen kann es vorkommen, dass
nach längerem Zuhören als "normal" empfunden wird, was in Wirklichkeit sehr laut
und für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie Ihre
Lautstärke aus einem sicheren Bereich auswählen, bevor sich ihr Gehör daran gewöh-
nt, und Sie sollten diese Einstellung nicht verändern.
So finden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
•
Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke.
• Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der T
on klar und deutlich zu hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
•
Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine "sichere" Lautstärke zum
Gehörverlust führen.
•
Ve
rwenden Sie deshalb Ihre Geräte in vernünftiger W
eise, und pausieren Sie in
angemessenen Zeitabständen.
Beachten Sie bei der V
e
rwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien:
•
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang.
•
Achten Sie darauf, auch nach Gewöhnung an einen Lautstärkepegel, diesen
nicht zu erhöhen.
•
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
•
Bei potentiell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die
Ve
rwendung kurzzeitig unterbrechen.
•
Ve
rwenden Sie die Köpfhörer nicht, während Sie ein motorisiertes Fahrzeug
führen, Fahrrad oder Skateboard fahren usw
. Dies könnte für den
Straßenverkehr gefährlich sein und ist in vielen Ländern verboten.
EINLEITUNG
Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box angegeben. Für einen ein-
fachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl
zwischen T
iteln als auch zwischen Indexpunkten zu wechseln.
Audio-CD / MP3/WMA-CD
Audio-CDs / MP3/WMA-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie können
Discs auf konventionelle W
eise mithilfe eines Stereosystems über
die T
asten der Fernbedienung und/oder Haupteinheit oder über die
Bildschirmanzeige am Fernsehgerät wiedergeben.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Einschalten für OSD-Spracheinrichtung
Die Bildschirmanzeige des Players ist standardmäßig auf Englisch gestellt. Ihnen
stehen Englisch, Französisch, Deutsch
für die Bildschirmanzeige Ihres Players zur
Ve
rfügung.
Region
OSD-Sprachoptionen
Südamerika
Englisch, Französisch, Deutsch
1
Schieben Sie den Schalter
POWER
auf
ON
, um den Player einzuschalten.
2
Drücken Sie auf
SETUP
, um das
Einrichtungsmenü zu öffnen.
3
Wählen Sie
General Setup Page
und drücken
Sie
OK
.
4
Gehen Sie zu
OSD Language
, und drücken Sie
zur Auswahl aus den OSD-Sprachoptionen
2
.
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und
drücken Sie
OK
.
Einlegen von Disks und Einschalten des Geräts
1
Drücken Sie die T
aste
OPEN
, um das Disc-Fach zu öffnen.
2
Legen Sie die gewünschte Disk mit dem Aufdruck nach oben in die Schublade ein
(auch wenn es sich um eine doppelseitige DVD-Disk handelt). V
ergewissern Sie
sich, dass sie richtig in die V
ertiefung eingelegt wurde.
3
Drücken Sie vorsichtig die Fachs um die Fachs zu schließen.
4
Schieben Sie den Schalter
POWER
auf
ON
, um den Player einzuschalten.
Tipp:
Während der Wiedergabe ist ein normales mechanisches Geräusch zu hören.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Wiedergabe einer DVD-V
ideo-Disk
Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des Fachs wird die
Wiedergabe automatisch gestartet. Auf dem Bildschirm wird der eingelegte
Disctyp angezeigt. Sie erhalten möglicherweise eine Aufforderung, ein
Menüpunkt aus einem Menü zu wählen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe
der T
asten
3
,
4
,
1
,
2
auf die gewählte Option und drücken Sie die T
aste
OK
.
Anmerkung: Da es üblich ist, dass DVD-Filme zu unterschiedlichen Zeitpunkten in
den verschiedenen Regionen der W
elt veröffentlicht werden, sind alle DVD-
Spieler mit einem Ländercode versehen und können Disk einen zusätzlichen
Ländercode enthalten.W
enn Sie eine Disk mit einem anderen Ländercode als den
Ihres DVDSpielers einlegen, erscheint der Hinweis zum Ländercode auf dem
Bildschirm. Die Disk kann nicht wiedergegeben werden und ist aus dem Gerät zu
entfernen.
Wiedergabe einer Audio-CD oder V
ideo-CD
•
Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des Fachs werden der
eingelegte Disctyp sowie Informationen zum Discinhalt auf dem Bildschirm
angezeigt.
•
Bei der Wiedergabe einer VCD mit MTV/Karaoke wählen Sie mithilfe der
Zifferntasten (0-9) den T
itel aus und drücken zur Wiedergabe
2
;
oder
OK
Drücken
ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Zu diesem Handbuch
Diese Bedienungsanleitung enthält die Grundlagen zur Bedienung dieses DVD-
Spielers. Einige DVD-Disks werden jedoch so produziert, dass sie bestimmte
Bedienungsschritte erfordern oder nur eine eingeschränkte Bedienung während
der Wiedergabe erlauben. In solchen Fällen wird das Gerät nicht auf alle
Bedienungsbefehle reagieren. In einem solchen Fall lesen Sie bitte die
Anweisungen in dem Beiheft der Disk.
W
enn ein
“”
auf dem Fernsehbildschirm erscheint, wird der betreffende
Bedienungsschritt vom DVD-Spieler oder von der Disk nicht akzeptiert.
Fernbedienung
•
Außer in Fällen, in denen dies ausdrücklich angegeben wird, können alle
Gerätefunktionen mit Hilfe der Fernbedienung gesteuert werden. Zeigen Sie mit
der Fernbedienung stets direkt auf das Gerät und vergewissern Sie sich, dass
das Infrarotsignal nicht von irgendwelchen Gegenständen behindert wird.
• W
enn entsprechende T
asten auf der Gerätevorderseite vorhanden sind,
können diese ebenfalls benutzt werden.
Menünavigation
•
Ihr Player verfügt über ein intuitives Menünavigationssystem, das Sie durch die
verschiedenen Einstellungen und V
orgänge führt.
•
Ve
rwenden Sie die Funktionstasten, um die jeweiligen V
orgänge zu aktivieren /
deaktivieren.
• Durchsuchen Sie Menüs mit
3
,
4
,
1
,
2
.
• Drücken Sie die T
aste
OK
zur Bestätigung der Auswahl.
VORBEREITUNG
Anschlüsse
Anschließen von Kopfhörern
Schließen Sie den Kopfhörer an der Buchse
n
1
oder
n
2
am Gerät an.
Anschließen zusätzlicher Geräte
•
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie zusätzliche
Geräte anschließen.
•
Sie können den Player an ein Fernsehgerät oder einen
Verstärker anschließen, um DVDs wiedergeben und
die Karaoke- Funktion nutzen zu können.
AV
OUT
Schließen Sie das gewünschte Gerät direkt an diesen T
erminal an.
Anschluss
V
ideo
Audio (aufwärts)
Audio
(abwärts)
Farbe
Gelb W
eiß
Rot
W
eiß
Rot
Gelb
✔
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Wiedergabe von MP3-CD
Die folgenden Wiedergabeoptionen stehen für MP3-CDs zur V
erfügung. W
eitere
Informationen erhalten Sie in den entsprechenden Abschnitten.
Lautstärkeregelung, Überspringen von T
iteln, Suchen,Wiederholen, Shuffle etc.
Markieren Sie mithilfe der T
asten
3
,
4
den gewünschten Ordner mit
Musikdateien. Drücken zur Wiedergabe
OK
.
Die Wiedergabe von kopiergeschützten WMA-Dateien ist nicht möglich.
Wiedergabe einer JPEG-Disc
Markieren Sie mithilfe der T
asten
3
,
4
,
1
,
2
den gewünschten Ordner mit
Bilddateien. Drücken Sie die T
aste
OK
. W
echselt der Player automatisch in den
Diaschaumodus.
Dadurch werden auf dem gesamten Bildschirm die restlichen JPEG-Dateien im
ausgewählten Ordner einzeln angezeigt.
• Mit
1
,
2
das Bild drehen.
• Mit
3
nach oben/unten kippen.
• Mit
4
nach links/rechts kippen.
•
Drücken Sie
DVD MENU
, um zur Ordneransicht zurückzukehren.
• Drücken Sie
9
, um zur Gruppenvoransicht zu gelangen.
• Mit
3
,
4
,
1
,
2
das V
orschaubild markieren und auf die Bildschirmfunktionen
zugreifen.
•
Drücken Sie mehrmals die T
aste
ZOOM
um das Bild in unterschiedlichen
Größen anzuzeigen.
• V
erwenden Sie zum Anzeigen des vergrößerten Bilds die T
asten
3
,
4
,
1
,
2
(nur für vergrößerte Bilder)..
Anmerkung: Außer wenn anders angegeben, beziehen sich alle beschriebenen
Bedienungsschritte auf den Betrieb mit der Fernbedienung.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
DISPLA
Y
Drücken Sie wiederholt die T
aste
DISPLA
Y
auf der Fernbedienung für folgende
Anzeigeoptionen:
DVD
CD/VCD
x 1
Titel abgelaufen
Einzeln abgelaufen
x 2
Titel Rest
Einzeln verbleibend
x 3
Kapitel abgelaufen
Gesamt abgelaufen
x 4
Gesamt abgelaufen
Kapitel Rest
X5
Display aus
Display aus
Tipp
Bei der Anzeige von JPEG-Dateien können Sie durch Drücken dieser T
aste
aus 17 Diashow-Modi auswählen.
PROGRAM (PROGRAMM)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die T
aste
PROGRAM
auf der
Fernbedienung, um das Programmmenü aufzurufen.
2
Geben Sie mit den Zifferntasten (0-9) die T
itel- oder Kapitelnummer direkt ein
(einstellige T
itelnummer mit der vorgestellten Ziffer '0', beispielsweise '06').
3
Bewegen Sie den Cursor mit der T
aste
OK
, um die Option ST
ART
auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf OK, um die
Programmwiedergabe zu starten.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Tipp
Die Wiederholungsfunktion ist auch bei JPEG etc. verfügbar
. Je nach
wiedergegebenem Medium können unterschiedliche Funktionen verfügbar
sein.
Wiederholfunktion A - B
Zur Wiederholung oder Endloswiedergabe einer
Bildfolge innerhalb eines T
itels:
• Drücken Sie die T
aste
A
-
B
am gewählten Startpunkt.
A
erscheint auf dem Bildschirm.
• Drücken Sie die T
aste
A
-
B
am gewählten Endpunkt.
AB
erscheint im Display und die Wiederholung des Abschnitts beginnt.
• Drücken Sie erneut
A
-
B
, um die Sequenz zu beenden.
Lautstärke höher/niedriger
•
Für die Einstellung der Wiedergabelautstärke den
Drehregler an der linken Seite des Geräts drehenme.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Ändern der Audioausgabe (VCD/CD)
Drücken Sie wiederholt
AUDIO
für die folgenden Audiooptionen.
x 1
Mono Links
x 2
Mono Rechts
x 3
Stereo
ZOOM
Die Zoom-Funktion bietet die Möglichkeit, das V
ideobild zu vergrößern und das ver-
größerte Bild zu verschieben. Drücken Sie wiederholt
ZOOM
, um die folgenden
Zoomoptionen auszuwählen.
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
normale Anzeige
Tipp:
Bei der Anzeige von JPEG-Dateien ist die Reihenfolge 100 %, 125 %, 150
%, 200 %, 50 %, 75 % und normal.
Wiederholen
Drücken Sie wiederholt
REPEA
T
für die folgenden Wiederholungsoptionen:
DVD-Aktionen
MP3-Aktionen
CD-Aktionen
JPEG-Aktionen
x
1
Wiederholen des Kapitels
Ein
e Datei wiederholen
Wiederholen des T
racks
Eine Datei wiederholen
x 2
W
iederholen des T
itels
Ordner wiederholen
Alles wiederholen
Alles wiederholen
x 3
Alles wiederholen
Ab
brechen der Wiederholung
Abbrechen der Wiederholung
Abbrechen der Wiederholung
x 4
Abbrechen der Wiederholung
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Wählen eines anderen T
itel / T
rack / Kapitel
W
enn eine Disk mehr als einen T
itel oder ein Stück
enthält, können Sie wie folgt einen anderen T
itels /
Musikstücks / Kapitel anwählen:
•
Drücken Sie kurz T
aste
§
während der
Wiedergabe,um den nächsten T
itel/das nächste Stück zu wählen.
•
ADrücken Sie kurz die T
aste
J(
um zum vorigen T
itel / Stück zurückzukehren.
•
Um direkt zu einem T
itel,T
rack oder Kapitel zu gelangen, geben Sie die jeweilige
Ziffer mithilfe der numerischen T
asten
(0-9)
ein.
Suchlauf
Drücken Sie wiederholt
2
für die folgenden
Optionen zur V
orwärtssuche. Drücken Sie wiederholt
1
für die folgenden
Optionen zur Rückwärtssuche.
12
2 X rückwärts
2 X vorwärts
4 X rückwärts
4 X vorwärts
8 X rückwärts
8 X vorwärts
16 X rückwärts
16 X vorwärts
32 X rückwärts
32 X vorwärts
Normale Geschwindigkeit
Normale Geschwindigkeit
Drücken Sie die T
aste
OK
auf
2
;
um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
✔
✔
✔
SPEZIELLE DVD-FUNKTIONEN
Kontrollieren des Inhalts von DVD-V
ideo-Disks:
DVD MENU
.
Für T
itel und Kapitel sind häufig Auswahlmenüs auf der Disk vorhanden. Die DVD-
Menüfunktion bietet die Möglichkeit der Auswahl aus diesen Menüs. Drücken Sie
die entsprechende Zifferntaste; oder steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten
3
,
4
,
1
,
2
auf die gewünschte Auswahl und drücken Sie die T
aste
OK
.
Disk-Menü
Drücken Sie die T
aste
DVD MENU.
Das Menü kann zum
Beispiel Kameraeinstellwinkel, Synchronsprachen und
Untertiteloptionen und Kapitel für den T
itel enthalten.
Ändern der Synchronsprache
Drücken Sie die T
aste
AUDIO
.V
erfügt die aktuelle
Disc über verschiedene Sprachoptionen, wird dies jetzt auf
dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie wiederholt
AUDIO
, bis Sie die gewünschte Sprachoption erreicht haben.
Untertitel
Drücken Sie die T
aste
SUBTITLE
. V
erfügt die aktuelle Disc über verschiedene
Untertiteloptionen, wird dies jetzt auf dem Bildschirm
angezeigt. Drücken Sie wiederholt
SUBTITLE
, bis Sie die gewünschte Untertiteloption
erreicht haben.
Tipp
Die V
erfügbarkeit der zwei o. g. Funktionen ist davon abhängig, ob die
wiedergegebene Disc Sprach- oder Untertiteloptionen enthält.
SETUP-VORGÄNGE
Vi
deo Setup Page (V
ideo-Setup-Menü)
W
enn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie
OK
zum:
{ TV T
ype } (TV
-T
yp)
Auswählen des V
ideostandards für den externen
Fernsehe
{ TV Display } (TV
-Bildsch.)
Auswählen des Anzeigeformats
Bildschärfe
Bildschärfe einstellen
Helligkeit
Helligkeit einstellen
Kontrast Kontrast
einstellen
Gamma Gamma einstellen
Seite zum Einrichten des Passworts
W
enn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie
OK
zum:
Password
Ändern des bestehenden Passwortes
(Standard: 3308)
Drücken Sie
1
, um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
Anmerkung: Optionen für die Kindersicherung können nur ausgewählt
werden,wenn der Passwortmodus deaktiviert ist.
Vo
rzugseinstellungen
W
enn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie
OK
zum:
Audio
Auswählen von Audio-Sprachoptionen
Subtitle
Auswählen von Untertiteloptionen
Disc Menu
Auswählen von Discmenüsprachoptionen
Parental
Auswählen von Kindersicherungsoptionen
Default
Wiederherstellen der W
erkseinstellungen
Drücken Sie
1
, um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
SPEZIELLE DVD-FUNKTIONEN
Wiedergeben eines T
itels
1
Drücken Sie die T
aste
DVD MENU
, um das
Ti
telmenü aufzurufen.
2
Wählen Sie mit den T
asten
1 2 3 4
oder
den Zifferntasten (0-9) eine Wiedergabeoption
aus.
3
Drücken Sie zur Bestätigung die T
aste
OK
.
SETUP-VORGÄNGE
Um die Wiedergabe zu optimieren, verwenden Sie die T
aste
SETUP
zum
Anpassen Ihrer Einstellungen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten
3
,
4
,
1
,
2
auf die gewählte Option und drücken Sie die T
aste
OK
.
1
Drücken Sie die T
aste
SETUP
. Eine Liste mit Funktionen wird angezeigt.
2
Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der T
asten
3 4
auf die gewählte
W
enn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie
OK
zum:
ALLGEMEINES SETUP
Auswählen der Anzeige und anderer Optionen
V
ideo-Setup-Menü
V
ideooptionen auswählen
Seite zum Einrichten des Passworts
Auswählen von Passwortoptionen
Vo
rzugseinstellungen
Auswählen von Wiedergabevoreinstellungen
3
Drücken Sie
1
um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
4
Drücken Sie zum Beenden
SETUP
.
ALLGEMEINES SETUP
W
enn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie
OK
zum:
Kamerawinkel O
pti
onen für die Anzeige des Kamerawinkels auswählen
OSD-SPRACHE
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeige
BILDSCHIRMSCHONER
Auswählen von Bildschirmschoneroptionen
Le
tz
te
r
Spe
iche
rO
ptionen für den letzten Wiedergabespeicher auswählen
Drücken Sie
1
um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
Hinweise: Bevor Sie mit den T
asten
3
,
4
den gewünschten Kamerawinkel
auswählen, sollten Sie überprüfen, ob die Disc auch mit der
Kamerawinkelfunktion aufgenommen wurde und Sie die Kamerawinkel-Option im
Systemmenü aktiviert haben.
✔
FEHLERBEHEBUNG
W
enn anscheinend eine Störung am DVD-V
ideo-Spieler auftritt,studieren Sie
zuerst diese Checkliste.
W
ARNUNG:
V
ersuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da
die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. W
enn ein Fehler auftritt,
prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen.W
enn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
Symptom
Behebung
Kein Strom
–
Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
–
Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,
indem Sie ein anderes Gerät daran
anschließen.
–
Überprüfen Sie, ob der integrierte Akku leer ist.
–
Überprüfen Sie, ob der Autoadapter korrekt
angeschlossen ist.
Ve
rzerrtes Bild
–
Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke und
reinigen Sie sie mit einem weichen T
uch, indem
Sie geradlinig von der Mitte zum Rand hin wis-
chen.
–
Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung auf.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Völlig verzerrtes
–
Falsche Einstellung der P
AL
Bild / Keine Farbe
Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen
(TV
-Bildschirm)
des Fernsehers denen des Players an.
Kein T
o
n
–
Audio-V
erbindungen prüfen. W
enn Sie einen
HiFi-V
erstärker benutzen, eine andere
Klangquelle wählen.
TECHNISCHE DA
TEN
Abmessungen
210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
Gewicht
1.9 kg / 4.2 pounds
Stromversorgung Gleichspannung
9V 1.0A
Stromverbrauch
9W
Temperaturbereich (in Betrieb)
0 - 45°C
Laserwellenlänge
650nm
V
ideosystem
PAL/NTSC
Frequenzgang
20Hz ~ 20KHz ±
1dB
Signal-/Rauschverhältnis
≥
85dB
Audio-V
erzerrung + Rauschen
≤
-80(1KHz)
Kanaltrennung
≥
85dB
Dynamikumfang
≥
80dB
Audio-Ausgang (analog) Ausgangspege
: 2V ±
10%
Belastungsimpedanz:
10K
Ω
V
ideo-Ausgang
1Vp - p ±
20%
Belastungsimpedanz:
75
Ω
PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
sowie Farbänderungen und Liefermöglichkeiten vor
.
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind, lassen die
Betriebserlaubnis erlöschen.
Alle Rechte vorbehalten.
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Behebung
Disk kann nicht
–V
ergewissern Sie sich, dass der Aufdruck
wiedergegeben werden
nach oben zeigt.
–
Reinigen Sie die Disk
–
Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem Sie
eine andere Disk einlegen.
Das Gerät reagiert
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf
nicht auf die Fernbedienung
den Sensor auf der V
orderseite des DVD-
Spielers. Entfernen Sie alle Gegenstände, die
den Signalweg blockieren können. Prüfen Sie
die Batterien oder tauschen Sie sie aus.
Ve
rzerrtes oder
– Benutzen Sie nur Disks, die der Fernsehnorm
schwarzweißes Bild bei
des benutzten Fernsehgerätes (P
AL/NTSC)
Wiedergabe von DVD-
entsprechen.
oder V
ideo-CD-Disks
Der DVD-Spieler
– Bedienungsschritte sind bei dieser CD nicht
reagiert nicht auf jeden
zulässig.
Steuerbefehl während
– Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem
der Wiedergabe
Beiheft der Disk.
Der Player ist warm
–
Wird der Player über einen längeren Zeitraum
verwendet, erwärmt sich die Oberfläche.
Dies ist normal.
W
enn das Gerät vom
– Das Gerät spart Energie, damit eine längere
Stromnetz getrennt wird,
Wiedergabezeit gewährleistet ist. Das ist.
wird die Displaybeleuchtung
normal Stellen Sie mithilfe des
dunkler
.
Drehreglers die Helligkeit ein.
Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der Europälschen
Union.
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
✔
✔
Achtung!
-
Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß
entsorgt werden.
-
Es besteht Explosionsgefahr
, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß einge-
setzt ist. Ersetzen Sie die Akkus nur durch Akkus desselben bzw
. eines
gleichwertigen T
yps.
-
Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem. Elektrolyt
und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien.
PET714_12_A 2007.8.2 2:14 PM Page 2