Español, Precauciones importantes, Conserve estas instrucciones – Philips Toothbrush B400 User Manual
Page 4: Lea todas las instrucciones antes de usarlo
EsPAñOl
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
1 Deje de utilizar este producto si tiene algún fallo o
deterioro (cabezal del cepillo o mango). El producto
no resulta práctico sin los elementos sustituibles.
2 Evite usar un cabezal de cepillo que tenga las cerdas
aplastadas o dobladas. Las cerdas deterioradas
pueden romperse durante el cepillado. Sustituya el
cabezal del cepillo por uno nuevo cada 3 meses, o
antes si aparecen signos de desgaste. La limpieza
inadecuada puede dañar las cerdas. (Consulte el
apartado “Limpieza”).
3 Este producto está diseñado para limpiar sólo los
dientes, las encías y la lengua. Utilice este producto
sólo para el uso al que está destinado tal como
se describe en este folleto. Deje de utilizar este
producto y consulte a un médico o dentista si
experimenta algún tipo de dolor o molestia.
4 Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
5 Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
6 Este producto es un aparato de higiene personal
y no ha sido concebido para su uso en múltiples
pacientes de clínicas o instituciones.
7 No utilice accesorios distintos a los recomendados
por el fabricante.
8 Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), es importante que limpie
bien el cabezal y el mango del cepillo con agua y
jabón después de cada uso.
9 Consulte a su dentista o higienista dental antes de
utilizar este producto si le han practicado cirugía oral
o de las encías en los 2 últimos meses.
10 Consulte a su dentista o higienista dental si se
produce un sangrado excesivo después de usar este
producto o si el sangrado continúa produciéndose
después de 1 semana de uso.
11 Si tiene cualquier duda respecto a su uso con un
marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a
su médico o al fabricante del dispositivo.
12 Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple
las normas de seguridad para dispositivos
electromagnéticos.
13 Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico
antes de utilizar Sonicare.
14 Para evitar daños provocados por fugas de las pilas:
No exponga el aparato a altas temperaturas, como
resistencias o luz solar directa.
No deje las pilas descargadas en el aparato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
su sonicare (fig. 1)
A
Cabezal de cepillo HydroClean sustituible
B
Indicador de carga disponible (en algunos modelos)
C
Botón de encendido/apagado
D
Tapa del compartimento de las pilas
E
Ubicación de la pegatina de identificación del usuario
F
2 pilas AA de 1,5 voltios
-
-
Antes de empezar
instalación o sustitución de las pilas
1
Retire la tapa del compartimento de las pilas
situada en la parte inferior del mango tirando de las
zonas de agarre (fig. 2).
2
Inserte las pilas AA de 1,5 voltios en el mango.
Asegúrese de que los polos + y - de las pilas
coincidan con la indicación del interior del
mango (fig. 3).
3
Presione firmemente la tapa del compartimento de
pilas para volver a colocarla en el mango (fig. 4).
Cómo fijar el cabezal del cepillo
1
Alinee la parte frontal del cabezal con la parte
frontal del mango del cepillo.
2
Presione el cabezal del cepillo en el eje (fig. 5).
Pegatina de identificación del usuario
Si cuenta con varios cepillos dentales Sonicare a
pilas en su hogar, puede colocar la pegatina blanca
o plateada en la tapa de las pilas. Esto le ayudará a
identificar su mango (fig. 6).
Uso del sonicare
1
Humedezca las cerdas y aplique una pequeña
cantidad de pasta de dientes.
2
Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes,
formando un ligero ángulo con la línea de las
encías (fig. 7).
3
Sujete ligeramente el mango y encienda el Sonicare.
Mueva suavemente el cabezal del cepillo sobre los
dientes hacia delante y hacia atrás de forma que
las cerdas más largas lleguen al espacio entre los
dientes. Continúe con este movimiento durante el
ciclo de cepillado de 2 minutos.
4
Para maximizar la eficacia, ejerza sólo una ligera
presión y deje que Sonicare se encargue del
cepillado. No frote.
5
Para asegurar el cepillado uniforme de toda la
boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones: parte
superior externa de los dientes, superior interna,
inferior externa e inferior interna. Comience el
cepillado en la sección 1 (parte superior externa)
y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la
sección 2 (parte superior interna). Continúe con
la sección 3 (parte inferior externa) y cepíllela
durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4
(parte inferior interna), durante un tiempo total de
cepillado de 2 minutos (fig. 8).
6
Después de completar el ciclo de cepillado de
2 minutos, puede emplear un tiempo adicional
cepillando la superficie de masticación de los
dientes y las zonas donde se forman manchas.
También puede cepillarse la lengua, con el cepillo
encendido o apagado, como prefiera (fig. 9).
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes
cuando se utilizan sobre aparatos correctores)
Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Bolsas periodontales
Características
Temporizador de 2 minutos smartimer
Transcurridos 2 minutos, el temporizador Smartimer
apagará automáticamente el cepillo.
Para interrumpir el cepillado durante esos
2 minutos, pulse el botón de encendido/apagado.
Pulse el botón de nuevo pasados
30 segundos y la función Smartimer continuará
desde donde se detuvo.
indicador de carga disponible
(en algunos modelos)
El indicador de carga disponible muestra la cantidad de
energía que queda en las pilas.
La luz verde permanente indica que queda carga
disponible para al menos 16 cepillados de 2
minutos (fig. 10).
La luz verde parpadeante indica que queda carga
disponible para menos de 16 cepillados.
-
-
-
-
-
-
-
-
Si se oyen 3 pitidos al final de un cepillado de
2 minutos, indicarán que queda carga disponible para
menos de 4 cepillados de la misma duración.
Nota: El cepillo dental se encenderá durante un segundo y
luego se apagará inmediatamente para indicarle que es el
momento de cambiar las pilas.
Nota: El número de cepillados disponibles con pilas nuevas
puede variar en función del tipo de pilas utilizadas.
Easy-start
Este modelo de Sonicare incluye la función Easy-start
(inicio fácil), la cual le ayudará a acostumbrarse al
cepillado con Sonicare.
Durante los 14 primeros usos, la potencia de
cepillado va aumentando paulatinamente hasta
alcanzar la potencia total.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración
de al menos 1 minuto para avanzar adecuadamente por el
ciclo ascendente de Easy-start.
Nota: Antes de realizar un ensayo clínico, asegúrese de que
se ha completado el proceso Easy-start, inserte un nuevo
cabezal del cepillo e instale pilas alcalinas AA nuevas.
limpieza
No lave los cabezales del cepillo ni el mango en el
lavavajillas.
1
Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas después
de cada uso. Deje secar el cepillo al aire (fig. 11).
2
Quite el cabezal del cepillo una vez a la semana y
limpie la conexión entre éste y el mango (fig. 12).
No utilice objetos afilados o puntiagudos para empujar
la junta de goma, ya que podría dañarla.
3
Limpie periódicamente el resto del mango con
jabón suave y un paño húmedo (fig. 13).
Almacenamiento
Si no va a utilizar el cepillo durante mucho tiempo (un
mes o más), retire las pilas, limpie el aparato y guárdelo
en un lugar fresco y seco.
sustitución
Cabezal del cepillo
Sustituya los cabezales del Sonicare cada 3 meses
para conseguir unos resultados óptimos.
Utilice sólo cabezales sustituibles Sonicare
HydroClean en el modelo B400.
Cómo deshacerse del aparato
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida oficial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 14).
Este símbolo representa la recomendación que hace
Philips de deshacerse de las pilas correctamente.
garantía y servicio
servicio de información al Cliente
Si después de leer este manual tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención
al Cliente.
Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en
Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en
contacto con el Centro de Atención al Cliente de
Philips en su país.
Información en Internet, www.philips.com
EXClUsiOnEs DE lA gARAnTÍA
No están cubiertos por la garantía:
Cabezales del cepillo
Deterioros causados por el uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no
autorizadas.
Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o
perdida gradual del color.
Pilas de repuesto
PhiliPs DAP gARAnTiZA sU
PRODUCTO POR Un PERiODO DE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4235.020.2351.2
4/7