beautypg.com

5v dc, Français – Philips AX5115 User Manual

Page 6

background image

A

A

A

A

A

A

A

A

Lecteur de CD et manipulation des CD

• Ne touchez jamais la lentille

A du lecteur de CD.

• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à

l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).

• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un

chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.

• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du

centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou
n’y collez aucune étiquette.

• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement

l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le
lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.

• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones

portables fonctionnent près de l’appareil.

• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.

Ecouteurs HL351

• Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/

p.

Remarque :

LINE OUT/

p

peut également servir pour

relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi (avec un
fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio
(avec une cassette adaptatrice ou un fil de
sortie de signal). Dans les deux cas, le
volume du lecteur doit être réglé sur 8.

IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de
l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela
peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne
réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.

ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES

N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à

celle du bloc d'alimentation.

2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise

murale.

Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.

Informations relatives à l’environnement

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait

tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).

• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est

démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.

Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)

4.5V DC

Français

COMMANDES / ALIMENTATION ELECTRIQUE

1 OPEN 2 ..............ouvre le couvercle du lecteur

2 9.........................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou

éteint le lecteur

3 ∞ .......................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers

l’arrière

4 2; ......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD

5 § .......................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers

l’avant

6 DBB.....................active/désactive l’amplification des basses. Une pression de

plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal
sonore (le bip)

7 ............................affichage

8 PROGRAM ..........permet de programmer les pistes, affiche la programmation

9 MODE .................sélectionne l’une des possibilités de lecture :

SHUFFLE

,

SHUFFLE REPEAT ALL

,

REPEAT

,

REPEAT ALL

et SCAN

0 RESUME .............enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD

HOLD...................verrouille toutes les touches
OFF......................désactive les fonctions RESUME et HOLD

! LINE OUT/p........prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter

le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil, prise pour la
télécommande (pas sur tous les modèles)

@ VOL E ............règle le volume

# 4.5V DC...............prise pour alimentation extérieure

$ ............................support encastré pour le clip ceinture

% ............................identification du modèle

COMMANDES ( voir figures

1 )

Piles (fournies ou disponibles en option)

Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).

Remarques :

– Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles

de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou
si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.

Mise en place des piles
1
Appuyez sur OPEN

2 pour ouvrir le couvercle du

lecteur.

2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2

piles normales ou alcalines.

Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.

Pile pleine

Pile à deux-tiers pleine

Pile à un-tiers pleine

Pile vide. Quand les piles sont vides,
clignote, bAtt est affiché, et le bip se fait
entendre de façon répétée.

Durée moyenne d’utilisation des piles dans des conditions normales
Type de piles

ESP activé

Économie d'énergie

Normales

5 heures

6 heures

Alcalines

22 heures

25 heures

Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.

A

A

This manual is related to the following products: