Features, Automatic self adjusting nozzle, Edge cleaning – Panasonic MC-V414 User Manual
Page 16: Motor protector, Ffe ea at tu ur re es s, Mmo otto orr p prro otte ec ctto orr, Eed dg ge e c clle ea an niin ng g
- 16 -
- 33 -
M
Mo
otto
orr P
Prro
otte
ec
ctto
orr
➢
➢ E
Ed
dg
ge
e c
clle
ea
an
niin
ng
g ffe
ea
attu
urre
e e
en
na
ab
blle
es
s
iim
mp
prro
ov
ve
ed
d c
clle
ea
an
niin
ng
g o
off c
ca
arrp
pe
etts
s n
ne
ea
arr w
wa
alllls
s
a
an
nd
d ffu
urrn
niittu
urre
e.
➢
➢ A
Au
utto
om
ma
attiic
ca
alllly
y o
op
pe
en
ns
s tto
o p
prro
ov
viid
de
e c
co
oo
olliin
ng
g
a
aiirr tto
o tth
he
e m
mo
otto
orr w
wh
he
en
n a
a c
cllo
og
g o
oc
cc
cu
urrs
s o
orr
w
wh
he
en
n d
du
us
stt b
ba
ag
g n
ne
ee
ed
ds
s c
ch
ha
an
ng
giin
ng
g..
➢
➢ M
Mo
otto
orr p
prro
otte
ec
ctto
orr m
ma
ay
y o
op
pe
en
n w
wh
he
en
n u
us
siin
ng
g
tto
oo
olls
s..
➢
➢ IIff m
mo
otto
orr p
prro
otte
ec
ctto
orr o
op
pe
en
ns
s,, tth
he
e v
va
ac
cu
uu
um
m
w
wiillll m
ma
ak
ke
e a
a s
slliig
gh
httlly
y d
diiffffe
erre
en
ntt s
so
ou
un
nd
d..
N
No
otte
e:: D
Do
o n
no
ott b
bllo
oc
ck
k m
mo
otto
orr p
prro
otte
ec
ctto
orr..
F
FE
EA
AT
TU
UR
RE
ES
S
E
Ed
dg
ge
e C
Clle
ea
an
niin
ng
g
Motor Protector
Protecteur du
moteur
Protector del
motor
A
Au
utto
om
ma
attiic
c S
Se
ellff A
Ad
djju
us
sttiin
ng
g N
No
oz
zz
zlle
e
➢
➢ TThhee nnoozzzzllee ooff yyoouurr uupprriigghhtt vvaaccuuuum
m
c
clle
ea
an
ne
err a
au
utto
om
ma
attiic
ca
alllly
y a
ad
djju
us
stts
s tto
o a
an
ny
y
c
ca
arrp
pe
ett p
piille
e h
he
eiig
gh
htt..
➢
➢ FFeeaattuurree aalllloow
ws
s n
no
oz
zz
zlle
e tto
o ffllo
oa
att e
ev
ve
en
nlly
y
o
ov
ve
err c
ca
arrp
pe
ett p
piille
e s
su
urrffa
ac
ce
es
s..
➢
➢ N
No
o m
ma
an
nu
ua
all a
ad
djju
us
sttm
me
en
ntts
s rre
eq
qu
uiirre
ed
d..
Shallow
Pile Carpet
Moquette à
poils courts
Alfombra de
pelo corto
Deep Pile
Carpet
Alfombra de
pelo largo
Moquette à
poils longs
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla
Pivot Point
Point
d’articulation
Botón de
liberación
Cambio de la correa
Remplacement de la courroie
➢ Cambie la corea cuando ocurra un olor
de goma que quema causado por un
patinaje excesivo.
➢ Quite la base inferior.
➢ Levante la cubierta de la corea
posterior y quite el embalaje de fieltro.
➢ Al levantar con cuidado quite el
agitador.
➢ Quite la correa gastada o rota.
➢ Limpieza del agitador.
➢ Envuelva la correa nueva (Type UB8
solamente) en el eje del motor y la
polea de cepillo, véase el diagrama
para envolver la correa.
➢ Reinstale el agitador en las ranuras del
compartimento de la boquilla.
➢ Cierre la cubierta de la corea posterior y
instale otra vez el embalaje fieltro.
➢ Después de instalar el agitador, ruede a
mano para que asegure que la correa
no esté torcida ni apretada y que
rueden libremente todas las piezas
rodantes.
➢ Reinstale la base inferior.
➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur
de caoutchouc brûlé se dégage, odeur
causée par le glissement excessif de la
courroie.
➢ Retirer la plaque inférieure.
➢ Soulever le couvercle arrière de la
courroie et retirer la cale en feutre.
➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec
précaution.
➢ Retirer la courroie brisée ou usée.
➢ Nettoyer l'agitateur.
➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type
UB8) autour de l’arbre du moteur et de
la poulie de l’agitateur, comme le montre
l’illustration.
➢ Remettre l’agitateur en place dans les
ouvertures.
➢ Refermer le couvercle arrière de la
courroie et remettre la cale en feutre.
➢ Une fois l’agitateur en place, le faire
tourner avec la main pour s’assurer que
la courroie n’est pas tordue et que
toutes les pièces mobiles tournent
librement.
➢ Remettre la plaque inférieure en place.