Parts list / liste des pièces / lista de piezas – Powermate PMC603250 User Manual
Page 9

9
REF. PART
DESCRIPTION
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
QTY
NO. NO.
1
0062668
Carrier, assembly
Ensemble transport
Transportador, conjunto
1
2
Note A
Engine 7 hp Robin OHC
Moteur
Motor
1
3
0052185
Isolator
Sectionneur
Aislador
2
4
0062670
Generator head, Mecc Alte
Tête de la génératrice, Mecc Alte
Cabezal del generador, Mecc Alte
1
4A
0062707
Lid, terminal box
Couvercle
Tapa
1
4B
0062708
Stator
Stator
Estator
1
4C
0062709
Rotor assembly
Ensemble de rotor
Conjunto de rotor
1
4D
0062710
Bearing, rear
Roulement arriere
Cojinete posterior
1
4E
0062711
Bolt, cover stay
Tige de flasque
Tirante de la tapa
4
4F
0062712
Stud, securing
Goujon
Tirante central
1
4G
0062713
Capacitor
Condensateur
Condensador
1
4H
0062714
Cup, rubber
Obturateur
Tapon de goma
1
5
0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75
Boulon
Perno
4
6
0051094
Isolator
Sectionneur
Aislador
1
7
0055620
Washer .42 x 1.5 x .25
Rondelle
Arandela
1
8
0062671
Panel, wired
Tableau complet câblé
Panel, cabeado completo
1
8A
0049071
Circuit Breaker 20 amp
Disjoncteurs 20 amp
Cortacircuitos 20 amp
2
8B
0062196
Connector hsg set panel
Jeu pr logemt prise
Conjunto de conectores panel
1
10
0057254
Nut, flg 5/16-18
Écrous 5/16-18
Tuerca, 5/16-18
6
11
0062672
Cover, generator head
Couvercle de la tête de la génératrice
Cubierta del cabezal del generador
1
12
0049224
Assembly, ground wire
Ens. fil de masse tressé a tierra
Conjunto, cable trenzado
1
13
Note B
Washer, star external 5/16
Rondelles à dents externa 5/16
Arandela, estrella
3
14
Note B
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
Boulon
Perno
2
15
0062462
Screw #6-20 x .38 Type B
Vis
Tornillo
4
16
0062678
Assy, wire harness
Ensemble, d'harnais de fil
Conjunto de arreos de alambre
1
17
Note B
Bolt, hex 1/4-20 x 3/4
Boulon
Perno
1
18
0008854
Lug, ground
Oeillet de mise à la terre
Terminal, tierra
1
19
Note B
Washer, flat 1/4
Rondelle plates 1/4
Arandela, plana 1/4
1
20
0040832
Nut, nyloc 1/4-20
Écrous nyloc 1/4-20
Tuerca, nyloc 1/4-20
1
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not
be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au
premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor
nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS