beautypg.com

Philips AE6360 User Manual

Page 2

background image

Polski

V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE

Príslu∂enstvo (dodávané s prístrojom)
Slúchadlá na stereo-poèúvanie

SLÚCHADLÁ POU\ÍVAJTE S ROZMYSLOM

Bezpeèné poèúvanie:
Nenastavujte silu zvuku do slúchadiel na príli∂ vysokú hodnotu, preto|e
si mô|ete spôsobi† po∂kodenie sluchu.
Bezpeèná doprava:
Poèas jazdy autom alebo na bicykli nepou|ívajte slúchadlá, preto|e by
ste mohli spôsobi† dopravnú nehodu.

ÚDR\BA

• Chráòte prístroj pred da|ïom, vlhkos†ou, príli∂ vysokym obsahom

pary, pieskom a vysokou teplotou, napr. na radiátore.

• Povrch prístroja èistite mierne navlhèenou handrièkou. Napou|ívajte

|iadne chemické ani mechanické èistiace prostriedky, preto|e by ste
mohli prístroj po∂kodi†.

Prístroj vyhovuje predpisom Európskeho spoloèenstva o poruchách v
rádiovej frekvencii.

Typové èíslo nájdete na zadnej strane prístroja, vyrobné èíslo v priesto-
re pre batérie.

Adresa firmy PHILIPS na internete: http://www.philips.com

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

Tartozékok (a készülékkel szállítottak)
Sztereo fejhallgató

KÖRÜLTEKINTÕEN HASZNÁLJA A FEJHALLGATÓT

A hallás biztonsága:
Ne hallgassa túl nagy hangerõvel a fejhallgatót, mert károsodhat a hal-
lása!
Közlekedésbiztonság:
Ne használja a fejhallgatót gépkocsivezetés vagy kerékpározás közben,
mert balesetet okozhat!

KARBANTARTÁS

• Óvja a készüléket az esõtõl, nedvességtõl, túlzott páratartalomtól,

homoktól és a túlzott hõhatástól, például a fûtõtestektõl.

• Nedves szarvasbõrrel törölje le a készülékrõl a szennyezõdéseket.

Ne használjon semmilyen tisztító- és súrolószert, mert ezek
tönkretehetik a készüléket.

A készülék megfelel az Európai Közösség rádiófrekvenciás zavarokra
vonatkozó elõírásainak.

A típusszám a készülék hátoldalán, a gyári szám pedig az elemtartóban
található.

A PHILIPS címe az interneten: http://www.philips.com

NAPÁJANIE

Batérie (nepatria k príslu∂enstvu)
• Otvorte vieèko priestoru pre batérie a podπa oznaèenia doòho vlo|te

alkalicky monoèlánok typu AAA, R03 alebo UM4.

• Pokiaπ prístroj dlh∂í èas nepou|ívate alebo pokiaπ zistíte, |e sú èlánky

u| vyèerpané, vyberte ich z prístroja.

RÁDIOPRIJÍMAÈ

1 Nastavte spínaè POWER do polohy ON.
2 Pripojte slúchadlá na vstup p.
3 Nastavte prepínaè BAND do polohy FM alebo MW.
4 Regulátorom TUNING nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu.

FM: V rozsahu FM je anténou vodiè slúchadiel. Usilujte sa, aby ostal
rovny a nastavte ho do odpovedajúceho smeru.
MW: Pou|ívajte vostavanú anténu. Pootáèaním prístroja vyhπadajte
èo najlep∂í príjem.

5 Regulátorom VOLUME nastavte silu zvuku.

Ak si |eláte zdôrazni† hlboké tóny (Dynamic Bass Boost), nastavte
spínaè POWER do polohy DBB.

6 Ak si |eláte prístroj vypnú†, nastavte spínaè POWER do polohy OFF.

Slovenèina

FESZÜLTSÉGELLÁTÁS

Elem (nem tartozék)
• Nyissa ki az elemtartót és helyezzen be egy AAA, R03 vagy UM4

típusú tartóselemet az elemtartóban lévõ jelzéseknek megfelelõen.

• Vegye ki a készülékbõl az elemeket, ha kimerültek vagy ha hosszabb

ideig nem szándékozik használni a készüléket.

RÁDIÓADÓ VÉTELE

1 Állítsa a POWER kapcsolót ON állásba.
2 Csatlakoztassa a fejhallgatót a p csatlakozóba.
3 Állítsa a BAND kapcsolót FM vagy MW állásba.
4 A TUNING szabályzóval álljon a kívánt rádióadóra.

FM: A fejhallgató vezetéke az FM-antenna. Tartsa egyenesen és
állítsa a megfelelõ irányba.
MW: Használja a beépített antennát. A készüléket forgassa el és
úgy állítsa be, hogy a vétel a lehetõ legjobb legyen.

5 A VOLUME gombbal állítsa be a hangerõt.

Ha ki akarja emelni a mély hangokat (Dynamic Bass Boost),
állítsa a POWER kapcsolót DBB állásba.

6 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa a POWER kapcsolót OFF

állásba.

magyar

Èesky

ZASILANIE

Baterie (opcjonalne)
• Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w¬o¿yæ jednå bateriê

alkalicznå typu AAA, R03 lub UM4 zgodnie ze schematem
wewnåtrz.

• Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli uleg¬y wyczerpaniu lub nie bêdå

u¿ytkowane przez d¬u¿szy okres.

ODBIÓR RADIOWY

1 Ustawiæ prze¬åcznik POWER w pozycjê ON.
2 Pod¬åczyæ s¬uchawki do gniazdka p.
3 Wybraæ pasmo radiowe FM lub MW za pomocå prze¬åcznika

BAND.

4 Dostrojenie do stacji radiowych umo¿liwia pokrêt¬o TUNING.

FM: Przewód s¬uchawek s¬u¿y jako antena FM. Nale¿y utrzymywaæ
przewód jak najbardziej rozciågniêty.
MW: Odbiornik korzysta z wbudowanej anteny. W celu uzyskania
jak najlepszych warunków odbioru nale¿y obracaæ ca¬ym
urzådzeniem.

5 Ustawiæ si¬ê g¬osu pokrêt¬em VOLUME.

W celu w¬åczenia wzmocnienia dŸwiêków basowych Dynamic
Bass Boost,
nale¿y przesunåæ klawisz POWER w pozycjê DBB.

6 W celu wy¬åczenia zestawu nale¿y ustawiæ prze¬åcznik Ÿród¬a

dŸwiêku POWER w pozycjê OFF.

NAPÁJENÍ

Baterie (nepatøí k pøíslu∂enství)
• Otevøete víèko prostoru pro baterie a podle oznaèení do nìj vlo|te

alkalicky monoèlánek typu AAA, R03 nebo UM4.

• Pokud pøístroj del∂í dobu nepou|íváte nebo pokud zjistíte, |e jsou

èlánky ji| vyèerpané, vyjmìte je z pøístroje.

RADIOPØIJÍMAÈ

1 Nastavte spínaè POWER do polohy ON.
2 Pøipojte sluchátka na vstup p.
3 Nastavte pøepínaè BAND do polohy FM nebo MW.
4 Regulátorem TUNING nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici.

FM: V rozsahu FM je anténou vodiè sluchátek. Sna|te se, aby byl
rovny a nastavte ho do odpovídajícího smìru.
MW: Pou|ívejte vestavìnou anténu. Natoèením pøístroje vyhledejte
co nejlep∂í pøíjem.

5 Regulátorem VOLUME nastavte sílu zvuku.

Pøejete-li si zdùraznit hluboké tóny (Dynamic Bass Boost),
nastavte spínaè POWER do polohy DBB.

6 Pøejete-li si pøístroj vypnout, nastavte spínaè POWER do polohy

OFF.

V¤EOBECNÉ INFORMACE

Pøíslu∂enství (dodávané s pøístrojem)
Sluchátka na stereo-poslech

SLUCHÁTKA POU\ÍVEJTE S ROZMYSLEM

Bezpeèny poslech:
Nenastavujte sílu zvuku do sluchátek na pøíli∂ vysokou hodnotu,
proto|e si mù|ete zpùsobit po∂kození sluchu.
Bezpeèná doprava:
Pøi jízdì autem nebo na kole nepou|ívejte sluchátka, proto|e byste
mohli zpùsobit dopravní nehodu.

ÚDRΩBA

• Chraòte pøístroj pøed de∂tìm, vlhkostí, pøíli∂ vysokym obsahem páry,

pískem a vysokou teplotou, napø. na radiátoru.

• Povrch pøístroje èistìte mírnì navlhèenym hadøíkem. Napou|ívejte

|ádné chemické ani mechanické èistící prostøedky, proto|e byste
mohli pøístroj po∂kodit.

Pøístroj vyhovuje pøedpisùm Evropského spoleèenství o poruchách v
rádiové frekvenci.

Typové èíslo najdete na zadní stranì pøístroje, vyrobní èíslo v prostoru
pro baterie.

Adresa firmy PHILIPS na internetu: http://www.philips.com

INFORMACJE OGÓLNE

Akcesoria (dostarczane z zestawem)
S¬uchawki stereo

OSTRO¯NIE ZE S£UCHAWKAMI!

Bezpieczeñstwo s¬uchu:
Zalecane jest s¬uchanie przy umiarkowanej sile g¬osu. Zbyt silny dŸwiêk
mo¿e uszkodziæ s¬uch.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego:
Podczas prowadzenia pojazdu nie wolno korzystaæ ze s¬uchawek -
mo¿na spowodowaæ wypadek!

KONSERWACJA

• Nie nale¿y wystawiaæ urzådzenia na dzia¬anie deszczu, wilgoci,

kurzu, piasku ani Ÿróde¬ ciep¬a np. kaloryferów.

• Do czyszczenia obudowy z kurzu i zabrudzeñ nale¿y u¿ywaæ miêkkiej

œciereczki irchowej. Nie wolno stosowaæ œrodków czyszczåcych lub
szorujåcych mogåcych uszkodziæ urzådzenie.

Produkt spe¬nia normy Unii Europejskiej dotyczåce poziomu zak¬óceñ
radiowych.

Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty¬u urzådzenia, a numer seryjny
w kieszeni bateryjnej.

Producent zastrega mo¿liwoœæ wprowadzania technicznych.

Zapraszamy do spotkania z firmå PHILIPS w sieci Internet:
http://www.philips.com

XP AE 6360/14 01-02-2000 14:32 Pagina 2