beautypg.com

Maintenance, Mantenimiento, Entretien – Lincoln Electric WELD-PAK 155 User Manual

Page 44

background image

44

CHANGING LINER

NOTICE: The variation in cable lengths prevents the inter-
changeability of liners. Once a liner has been cut for a par-
ticular gun, it should not be installed in another gun unless it
can meet the liner cutoff length requirement. Refer to Figure
below.

1. Remove the gas nozzle from the gun by unscrewing

counter-clockwise.

2. Remove the existing contact tip from the gun by unscrew-

ing counter-clockwise.

3. Remove the gas diffuser from the gun tube by unscrew-

ing counter-clockwise.

4. Lay the gun and cable out straight on a flat surface.

Loosen the set screw located in the brass connector at
the wire feeder end of the cable. Pull the liner out of the
cable.

5. Insert a new untrimmed liner into the connector end of the

cable. Be sure the liner bushing is stenciled appropriate-
ly for the wire size being used.

6. Fully seat the liner bushing into the connector. Tighten the

set screw on the brass cable connector. At this time, the
gas diffuser should not be installed onto the end of the
gun tube.

7. With the gas nozzle and diffuser removed from the gun

tube, be sure the cable is straight, and then trim the liner
to the length shown in the Figure below. Remove any
burrs from the end of the liner.

8. Screw the gas diffuser onto the end of the gun tube and

securely tighten.

9. Replace the contact tip and nozzle.

MAINTENANCE

CAMBIO DE LA GUÍA DE ALAMBRE

NOTA: La variación en las longitudes del cable evitan que se
puedan intercambiar las guías. Una vez que se haya corta-
do una guía para una antorcha determinada, no deberá
instalarse en otra antorcha, a menos de que cumpla con los
requerimientos de longitud de corte de la guía de alambre.
Consulte la siguiente Figura.

1. Retire la tobera de gas de la antorcha, desatornillando

hacia la izquierda.

2. Retire la punta de contacto existente en la antorcha,

desatornillando hacia la izquierda.

3. Retire el difusor de gas del tubo de la antorcha,

desatornillando hacia la izquierda.

4. Descanse la antorcha y el cable y colóquelos en una

superficie plana. Afloje el tornillo de fijación que se local-
iza en el conector de latón, en el extremo del cable que
va al alimentador de alambre. Jale la guía de alambre
hacia afuera del cable.

5. Inserte una nueva guía sin cortar dentro del extremo del

conector del cable. Asegúrese de que el buje de la guía
esté grabado adecuadamente para el tamaño de alambre
que se está utilizando.

6. Inserte totalmente el buje de la guía dentro del conector.

Apriete el tornillo de fijación en el conector del cable de
latón. En este punto, no debe instalarse el difusor de gas
en el otro extremo del tubo de la antorcha.

7. Después de haber retirado la tobera de gas y el difusor

del tubo de la antorcha, asegúrese de que el cable esté
recto, y después corte la guía a la longitud que se mues-
tra en la siguiente figura. Retire cualquier sobrante del
extremo de la guía de alambre.

8. Atornille el difusor de gas en el extremo del tubo de la

antorcha y asegúrelo.

9. Reemplace la punta de contacto y la tobera.

MANTENIMIENTO

1-1/4 (31.8 mm)
Liner Trim Length

Gas Diffuser

Gas Nozzle or
Gasless Nozzle

Set Screw

Brass Cable
Connector

Liner Assembly
(Liner bushing to be sealed tight
against brass cable connector)

REMPLACEMENT DU CONDUIT INTÉRIEUR

AVIS : La variation de longueur du câble empêche l'inter-
changeabilité des conduits intérieurs. Une fois que l'on a
coupé un conduit intérieur pour un pistolet particulier, on ne
doit pas le monter dans un autre pistolet à moins qu'il satis-
fasse à l'exigence de longueur libre du conduit intérieur. Voir
la figure ci-après.

1. Démonter la buse de gaz du pistolet en la dévissant vers

la gauche.

2. Enlever le tube contact existant du pistolet en le dévis-

sant vers la gauche.

3. Enlever le diffuseur de gaz du pistolet en le dévissant

vers la gauche.

4. Étendre le pistolet et son câble sur une surface plane.

Desserrer la vis de fixation qui se trouve dans le con-
necteur en laiton à l'extrémité dévidoir du câble. Sortir le
conduit intérieur du câble en le tirant.

5. Enfoncer un nouveau conduit intérieur brut dans l'ex-

trémité connecteur du câble. S'assurer que le diamètre
du fil est bien indiqué sur le manchon du conduit intérieur.

6. Bien enfoncer le manchon du conduit intérieur dans le

connecteur. Serrer la vis de fixation sur le connecteur du
câble en laiton. On ne doit pas monter encore le diffuseur
sur l'extrémité du tube du pistolet.

7. La buse de gaz et le diffuseur étant enlevés du tube du

pistolet, s'assurer que le câble est droit puis couper le
conduit intérieur à la longueur indiquée sur la figure ci-
après. Ébavurer l'extrémité du conduit intérieur.

8. Visser le diffuseur de gaz sur l'extrémité du tube du pis-

tolet et bien serrer.

9. Remplacer le tube contact et la buse.

ENTRETIEN

Longueur libre du
conduit intérieur
1-1/4 (31,8 mm)

Diffuseur de gaz

Buse de gaz ou
buse sans gaz

Vis de fixation

Connecteur de câble
en laiton

Conduit intérieur (le manchon du con-
duit intérieur doit être bien serré contre
le connecteur de câble en laiton)

Longitud de corte de la
guía 31.8 mm (1-1/4)

Difusor de gas

Tobera de gas/
Tobera sin gas

Tornillo de fijación

Ensamble de la guía de alambre
(El buje de la guía de alambre deberá estar bien
sellado al conector de latón del cable)