Karcher K 2.425 User Manual
K 2.425
Table of contents
Document Outline
- K 2.425
- fr.pdf
- NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
- Généralités
- 34
- Consignes de sécurité importantes
- 36
- Instructions de montage
- 38
- Mode d'emploi
- 39
- Utilisation des accessoires
- 40
- Emploi de détergents
- 41
- Prendre une pause
- 42
- Arrêt de l'appareil et nettoyage
- 42
- Entreposage à long terme
- 43
- Consignes d'entretien
- 43
- Conseils de nettoyage
- 43
- Accessoires de nettoyage en option
- 45
- Dépannage
- 47
- Symboles d'alerte de sécurité
- m DANGER
- Identifie “une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves”.
- m AVERTISSEMENT
- Identifie “une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”.
- m ATTENTION
- Identifie “une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut éventuellement entraîner des blessures légères ou modérées” ou des dommages matériels.
- Caractéristiques
- Pression max.
- 1600 PSI
- Débit d'eau max.
- 1.25 GPM
- Ampérage
- 13 AMPS
- Tension
- 120 V
- N° de pièce
- 1.674-113.0
- 1.602-305.0
- N° de série
- A usage domestique seulement !
- Responsabilité du propriétaire de l'utilisateur
- Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propriétaire et/ou l'utilisateur doit impérativement avoir pris connaissance des consignes d'utilisation et mises en garde du fabricant.
- Il est nécessaire d'insister sur les avertissements et de les comprendre.
- Si l'utilisateur ne parle pas couramment l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit lire les consignes et mises en garde du fabricant avec l'utilisateur dans la langue maternelle de ce dernier et s'assurer qu'il en comprend bien le contenu.
- Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se familiariser avec les consignes du fabricant et les conserver afin de pouvoir s'y référer ultérieurement.
- Service client USA et Canada
- Pour faire valoir une demande en garantie, appeler : 1-800-537-4129. Tous les autres informations sont disponibles sous : www.karcher-help.com
- Prenez le temps d'enregistrer votre nettoyeur haute pression en ligne en vous adressant à www.karcher-register.com. Veillez à conserver précieusement votre bon d'achat, dont la présence est nécessaire en cas de réparation sous le couvert de la ...
- Assistance Mexique
- Appeler : 01-800-024-13-13 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher.com.mx
- GÉNÉRALITÉS
- 1 Prise haute pression à connexion rapide
- 2 Sortie haute pression
- 3 Interrupteur marche/arrêt
- 4 Support de rangement pou tuyau/ cordon
- 5 Poignée
- 6 Poignée de transport, réglable en hauteur
- 7 Rangement, lance
- 8 Rangement, poignée-pistolet
- 9 Arrivée d'eau
- 10 Raccord pour arrivée d'eau
- 11 Raccord pour tuyau d'arrosage (female)
- 12 Réservoir de détergent
- 13 Cordon d'alimentation avec disjoncteur différentiel
- 14 Tuyau à haute pression
- 15 Roulette de transport
- 16 Poignée-pistolet
- 17 Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet
- 18 Touche pour séparer le flexible haute pression de la poignée-pistolet
- 19 Dirtblaster ® (lance rotative)
- 20 Lance Vario
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- m AVERTISSEMENT
- En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment:
- Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil.
- Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants.
- Il est impératif de savoir arrêter et mettre l'appareil hors pression rapidement. Une connaissance approfondie des commandes est nécessaire.
- Rester attentif – se concentrer sur la tâche en cours.
- L'utilisateur ne doit jamais faire usage de l'appareil lorsqu'il est fatigué ou sous l'emprise d'alcool ou de drogues.
- Veiller à ce qu'aucun individu ne se trouve dans la zone de travail.
- Ne jamais passer ou monter sur des supports instables. Toujours rester stable et équilibré.
- Respecter les consignes d'entretien figurant dans le manuel.
- Ce produit est fourni avec un disjoncteur différentiel monté dans la fiche du cordon d'alimentation. Si le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation s'avère nécessaire, n'utiliser que des pièces de rechange identiques.
- m AVERTISSEMENT
- Risque de projection ou de blessure – Ne pas diriger le jet de vapeur en direction d'individus.
- En cas d'utilisation incorrecte, les jets haute pression peuvent être dangereux. Ne jamais diriger les jets de vapeur en direction d'individus, d'animaux, de dispositifs électriques ou de l'appareil lui-même.
- Le port de lunettes de protection est obligatoire.
- m AVERTISSEMENT
- Risque d'explosion – Ne pas vaporiser de liquides inflammables.
- N'utiliser en aucun cas d'acides, de solutions alcalines, de solvants ou de produits inflammables dans cet appareil. Ces produits peuvent être à l'origine de blessures graves ou d'endommagement irréversible de l'appareil.
- m AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution
- Examiner la cordon avant de l'utiliser – Ne pas utiliser de cordon endommagée.
- Garder toutes les connexions au sec et ne pas les laisser à terre.
- Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser que des rallonges.
- Brancher à une dérivation distincte.
- n ATTENTION
- Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabricant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie.
- n ATTENTION
- Le pistolet génère une force de propulsion – Le maintenir toujours à deux mains.
- Le dispositif de sécurité de la poignée-pistolet permet d'éviter tout actionnement accidentel de la gâchette. Ce dispositif de sécurité NE verrouille PAS la gâchette en position marche (ON).
- m ATTENTION
- Ne pas asperger des appareils ou câblages électriques.
- Ne pas utiliser avec des liquides inflammables ou des produits chimiques toxiques.
- Haute pression. ne pas s’Approcher de la buse.
- Risque d'injection : l'équipement peut causer blessures graves si le jet pénètre sous la peau. Ne pas diriger le pistolet sur une personne ou une quelconque partie du corps. En cas de pénétration, demander immédiatement des soins médicaux.
- Ce système est capable de produire une pression de 1600 PSI. Afin d'éviter tout risque de rupture ou de blessure, ne pas utiliser cette pompe avec des éléments dans la pression de service nominale est inférieure à 1600 PSI (notamment les poign...
- Couper le courant et relâcher la pression avant de procéder au dépannage, au nettoyage ou à tout enlèvement de pièce
- Si cet appareil est raccordé à un réseau d’eau potable, ce dernier doit être protégé contre les retours.
- ENTRETIEN DES APPAREILS A DOUBLE ISOLATION
- Dans un appareil à double isolation, deux isolations distinctes remplacent la mise à la terre. L’appareil à double isolation n’est pourvu d’aucun dispositif de mise à la terre et un tel dispositif ne doit pas être ajouté. L’entretien d...
- Protection par disjoncteur différentiel
- Ce produit est fourni avec un disjoncteur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges électriques. Utiliser des pièces de rechange identiques ...
- ALIMENTATION EN EAU
- (eau froide seulement)
- m ATTENTION
- Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compagnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'alimentation e...
- D'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recommandons d'installer un filtre à eau.
- Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm).
- Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute).
- Le débit peut être déterminé en laissant couler de l'eau pendant une minute dans un bidon vide de 20 litres.
- La température de l'eau d'alimentation ne doit pas excéder 40°C/104°F.
- Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des diluants, de l'essence, de l'huile, etc.
- Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des débris.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
- INSTRUCTIONS DE MONTAGE
- Montage
- ETAPE 1 :
- Attacher les roulette de transport.
- ETAPE 2 :
- Attacher la poignée de transport.
- ETAPE 3 :
- Mettre le raccord fourni sur l'arrivée d'eau de l'unité.
- Remarque : Ne jamais raccorder le tuyau d'arosage à l'arrivée d'eau de l'unité !
- ETAPE 4 :
- Visser le raccord rapide sur le raccord haute pression.
- ETAPE 5 :
- Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
- Remarque : Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression.
- Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression
- Débrancher:
- Appuyer sur la touche de séparation de la poignée-pistolet et séparer le flexible haute pression de celle-ci.
- MODE D'EMPLOI
- ETAPE 1 :
- Enficher fermement le flexible haute pression das le coupleur rapide su l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible.
- Remarque : Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression.
- Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression
- ETAPE 2 :
- Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée.
- ETAPE 3 :
- 1 Visser le tuyau de jardin fourni sur l'extrémité de votre tuyau de jardin.
- 2 Relier le tuyau de jardin au raccord d'arrivée d'eau et s'assurer qu'un clic audible soit perceptible, avant de continuer.
- ETAPE 4 :
- Raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complètement le robinet.
- ETAPE 5 :
- Brancher le disjoncteur différentiel dans une prise alimentée.
- Nous vous recommandons de tester le GFCI comme partie intégrante de votre procédeure de démarrage à chaque fois que vous utilisez votre nettoyeur haute pression. Pour apprendre comment réaliser ce test sur votre unité, visitez http://www.karche...
- m AVERTISSEMENT
- Ne pas mettre l'appareil en service si le test ci-dessus échoue.
- Remarque : L’apparence effective du disjoncteur différentiel peut différer de l’illustration.
- ETAPE 6 :
- Déverrouiller la sécurité de la poignée-pistolet. Appuyer sur la gâchette pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la lance.
- ETAPE 7 :
- Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I/ON).
- Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée et s'éteint lorsque celle-ci est relâchée.
- UTILISATION DES ACCESSOIRES
- m AVERTISSEMENT
- Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi- même, d'autres personnes ou des animaux.
- Toujours tester sur une zone discrète avant de procéder au nettoyage haute pression.
- Dirtblaster® (lance rotative)
- Cette buse comporte un jet crayon de 0° en rotation sur 360° pour une efficacité maximale du décrassage, permettant d'augmenter les performances de nettoyage jusqu'à 50%. La buse allie le pouvoir nettoyant d'un jet crayon de 0° au pouvoir couvr...
- Non recommandé pour les matériaux tendres, les revêtements de façades, les surfaces peintes, les terrasses en bois et les automobiles.
- Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.
- Lance Vario
- La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage.
- Pour nettoyer à la pression maximale, la lance doit être tournée en position haute pression (Max).
- Pour réduire la pression, tourner la lance vers la position basse pression (Min).
- Pour appliquer du détergent, la lance doit être tournée en position basse pression (Mix).
- EMPLOI DE DÉTERGENTS
- Les détergents ne peuvent être appliqués qu'à basse pression (Min.).
- ETAPE 1 :
- Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Mix).
- ETAPE 2 :
- Remplir le réservoir avec le détergent prêt à l'emploi choisi.
- ETAPE 3 :
- Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas lais...
- ETAPE 4 :
- Pour rincer, placer le VPS hors position “ « Mix » et tirer le déclencheur pour faire fonctionner l’unité.
- ETAPE 5 :
- Nettoyage : Une fois les travaux de nettoyage terminés, il convient de toujours rincer le réservoir à détergent à l'eau propre afin d'éliminer tout résidu de détergent du système d'injection.
- Pour obtenir les meilleurs résultats, voir les conseils donnant des informations propres au nettoyage des différents types de surfaces.
- Toujours utiliser les détergents Kärcher® pour produire les meilleurs résultats.
- Les détergents biodégradables de Kärcher ® sont spécialement élaborés pour ménager l'environnement et le nettoyeur à haute pression. La formule spéciale évite d'encrasser le filtre du tuyau d'aspiration et protège les pièces internes du ...
- www.buykarcher.com
- n ATTENTION
- Ne jamais utiliser :
- – javellisant, produits à base de chlore et autres produits chimiques corrosifs
- – liquides contenant des solvants (p.ex. diluants pour peintures, essence, huiles)
- – produits à base de trisodium de phosphate
- – produits à base d'ammoniaque
- – produits à base d'acide
- Ces produits chimiques endommagent l'appareil et altèrent la surface à nettoyer.
- L'utilisation de ces produits entraînera l'annulation de la garantie.
- PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
- ETAPE 1 :
- Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.
- ETAPE 2 :
- Arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur OFF (0).
- ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
- ETAPE 1 :
- Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise.
- ETAPE 2 :
- Fermer l'arrivée d'eau.
- ETAPE 3 :
- Appuyer sur la gâchette pour évacuer la pression de l'eau.
- ETAPE 4 :
- Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.
- ETAPE 5 :
- Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil.
- n ATTENTION
- En cas de séparation du flexible d'amenée ou haute pression, de l'eau chaude peut s'échapper des raccords avec le fonctionnement.
- ETAPE 6 :
- Pousser le logement du couplage rapide pour le flexible haute pression dans le sens de la flèche et sortir le flexible haute pression.
- REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
- 1 Débrancher tous les raccordements d'eau.
- 2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement.
- 3 Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.
- 4 Ranger l'appareil et les accessoires dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS stocker près d'un fourneau ou d'autres sources de chaleur, afin d'éviter un dessèchement des joints de la pompe.
- n ATTENTION
- L'inobservation des instructions ci-dessus cause des dégâts au bloc-pompe et aux accessoires en outre, d'entraîner l'annulation de la garantie.
- Kärcher ® recommande d'utiliser correctement un dispositf de protection de pompe tel que "Kärcher ® Pump Guard" afin de garantir un meilleur stockage au cours de l'hiver.
- INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
- Nettoyage du filtre d'admission d'eau
- ETAPE 1 :
- Débrancher le raccord fourni de l'arrivée d'eau..
- ETAPE 2 :
- Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec une pince plate.
- ETAPE 3 :
- Rincer le filtre d'arrivée d'eau à l'eau chaude.
- ETAPE 4 :
- Remettre le filtre d'arrivée d'eau dans l'arrivée d'eau.
- Entretien
- L'appareil n'exige aucune maintenance.
- CONSEILS DE NETTOYAGE
- m ATTENTION
- Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.
- Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précaution car le nettoyeur à haute pression peut détacher la peinture à ces endroits.
- Rincer abondamment à l'eau potable les surfaces traitées pouvant éventuellement entrer en contact avec de la nourriture.
- Terrasses en bois
- (avec ou sans détergent). Commencer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleur...
- Revêtements de façades
- (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ®, l'appliquer à basse pression sur la surface (pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à des ...
- Patios de ciment, briques et pierres
- (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dégraisseur Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à ...
- Autos, bateaux et motos
- (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du v...
- Grilles de barbecue, équipements mécaniques d'extérieur et outils de jardinage
- (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dégraisseur Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser s...
- Meubles de patio et de jardin
- (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage des meubles et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas la...
- ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION
- Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'efficacité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations sur les...
- Protecteur de pompe
- Formule spéciale pour protéger le nettoyeur à haute pression contre le gel, la corrosion et l'usure prématurée. Le protecteur de pompe ajoute également du lubrifiant aux valves et joints afin de prévenir les adhérences. Hautement recommandé ...
- N° de pièce 9.558-998.0
- Flexible d'extension à haute pression 7.5 m
- Le flexible d'extension à tous les nettoyeurs à haute pression Kärcher ® entre le flexible de l'équipement d'origine et la poignée-pistolet jusqu'à 2000 psi.
- N° de pièce 2.642-588.0
- Extension de lance 66" (1,67 m)
- (quatre pièces)
- Comment nettoyer des fenêtres au deuxième étage ou d'autres zones en hauteur ? Ce kit d'extension permet d'augmenter de 66" le rayon d'action du nettoyeur à haute pression. Comprend 4 sections en aluminium pour une longueur variable. Longueur com...
- N° de pièce 2.640-746.0
- Brosse de lavage rotative
- (baïonnette)
- Pour un nettoyage à moindre effort de toute surface lisse (peinture, verre et plastique), la brosse rotative Kärcher ® s'impose. Elle s’utilise sur les voitures, les revêtements de façades ou les fenêtres. La pression de l'eau du nettoyeur à...
- N° de pièce 2.640-743.0
- Brosse de rinçage douce
- Faite de poils doux qui n'endommagent pas les surfaces peintes. Se fixe facilement sur la poignée-pistolet. Idéale contre la saleté tenace sur les voitures, les bateaux, les meubles de patio et autres surfaces. Parfaite pour l'application de déte...
- N° de pièce 2.640-740.0
- Kit de nettoyage de conduite 25 Ft. (7,5 m) (baïonnette)
- Des conduites, gouttières ou canalisations bouchées à nettoyer ? La réponse est un kit de nettoyage de conduite Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris. Par exemple, en insérant la bu...
- N° de pièce 2.640-747.0
- Kit de sablage humide (baïonnette)
- Pourquoi passer des heures à décaper d'anciennes peintures ou de la rouille à la main à l'aide de produits chimiques agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le kit de sablage humide Kärcher ® s'en charger ! Fixer le kit sur le nettoyeur à ha...
- N° de pièce 2.638-792.0
- Embout moussant
- Idéal pour les applications requérant une mousse épaisse. Il suffit de remplir le réservoir avec du détergent liquide de nettoyeur à haute pression pour produire un jet moussant. Se fixe directement sur la poignée-pistolet. Convient à la plup...
- N° de pièce 6.964-507.0
- Nettoyeur grande surface T- Racer
- Pour nettoyer des surfaces telles que patios, terrasses et allées sans bordures, il n'y a pas de meilleure solution que le T-Racer de Kärcher ®. Il fait gagner du temps en agissant sur une largeur de 30 cm, assurant ainsi un nettoyage régulier, s...
- N° de pièce 2.642-188.0
- DÉPANNAGE
- m AVERTISSEMENT
- Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparation.
- Symptôme
- Cause
- Solution
- Le moteur ne démarre pas.
- Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O).
- Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I).
- Cordon d'alimentation non branché.
- Brancher le cordon d'alimentation.
- Prise fournissant un courant insuffisant.
- Essayer une autre prise.
- Fiche GFCI disjonctée.
- Appuyez sur le bouton "RESET" de la fiche GFCI.
- Disjoncteur déclenché.
- Arrêter le nettoyeur à haute pression. Réinitialisation automatique, attendre que la température baisse.
- L'appareil n'atteint pas le niveau de haute pression.
- Diamètre du tuyau d'arrosage insuffisant.
- Remplacer par un tuyau d'arrosage de 5/8" ou plus.
- Débit d'eau restreint.
- Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché.
- Alimentation d'eau insuffisante.
- Ouvrir le robinet d'eau à fond.
- Filtre d'admission d'eau encrassé.
- Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.
- Lance en position basse pression.
- Mettre la lance en position haute pression.
- La pression de sortie varie.
- Alimentation d'eau insuffisante.
- Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché.
- Pompe aspirant de l'air.
- Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse.
- Filtre d'admission d'eau encrassé.
- Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.
- Buse obstruée.
- Souffler dans la buse ou retirer le débris à l'aide d'une aiguille.
- Calcification du pistolet, du tuyau ou de la lance.
- Faire couler du vinaigre distillé dans le tube d'aspiration de détergent.
- Il n'y a pas de détergent.
- Détergent trop épais.
- Diluer le détergent; pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent Kärcher ®.
- Filtre ou tube d'aspiration de détergent obstrué.
- Faire couler de l'eau tiède à travers le filtre pour éliminer les débris.
- Tube d'aspiration de détergent endommagé ou obstrué.
- Eliminer l'obstruction ou remplacer le tube d'aspiration de détergent.
- Lance en position haute pression.
- Tourner l'extrémité de la lance en position basse pression.
- Buse obstruée.
- Souffler dans la buse ou retirer le débris à l'aide d'une aiguille.
- Le raccord du tuyau d'arrosage fuit.
- Raccords desserrés.
- Serrer les raccords.
- Rondelle caoutchouc perdue ou usée.
- Monter une nouvelle rondelle.
- La lance fuit.
- Lance mal fixée.
- Réinsérer la lance dans la poignée-pistolet. Presser soigneusement contre le ressort et tourner en position verrouillée.
- Joint torique ou insert plastique brisé.
- Appeler le service après-vente.
- La pompe est bruyante.
- Pompe aspirant de l'air.
- Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse.
- La pompe présente des fuites d'eau (jusqu'à 10 gouttes par minute sont admissibles).
- Raccords desserrés.
- Vérifier si tous les raccords sont bien serrés.
- Joints d'eau endommagés ou usés.
- Appeler le service après-vente.
- De l'huile s'égoutte.
- Joints d'huile endommagés ou usés.
- Appeler le service après-vente.
- En cas d'apparition d'un problème ne figurant pas dans cette liste, faire rendre sur le site Web.
- États-Unis / Canada : www.karcher-help.com
- Mexique : www.karcher.com.mx