Sunbeam 2525 User Manual
Precauciones import antes, Guarde estas instrucciones, Mixmaster
———
F
OLD
———
MODELS/
MODELOS
2524, 2525, 2526, 2545, 2546
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
— — — F
OLD
— — —
— — — F
OLD
— — —
P.N. 116161-001
Visit us at www.sunbeam.com
PRECAUCIONES IMPORT
ANTES
Cuando use artefactos eléctricos, se deberán seguir siempre lasprecauciones
deseguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
•
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque la
batidora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas
corporales y/o daños al producto.
•
Se requiere supervisión cuando la batidora manual está siendo usada por
unniño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas.
•
Desenchúfela de la toma de corriente cuando no la esté usando, antes de ponerle
o quitarle piezas y antes de limpiarla.
•
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello,
laropa, así como también espátulas y otros utensilios alejados de las batidoras
durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o
daños a la batidora manual.
•
No opere la batidora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de
que el artefacto falle o si se la deja caer al suelo o si se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarla, repararla o para ajustarla mecánica o eléctricamente.
•
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
•
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador .
•
No permita que el cordón toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
•
No la use en exteriores ni tampoco para propósitos comerciales.
•
Remueva los batidores de la batidora manual antes de lavarlas.
•
No coloque la batidora manual sobre o cerca de un quemador caliente
odentro de un horno caliente.
•
No use la batidora manual para un uso diferente al indicado.
•
No deje la batidora manual sola mientras está operando.
ESTA UNIDAD ES SÓLO P
ARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe
polarizado(una pata es más ancha que la otra)
. Este enchufe sólo le sirve a un tomacorriente
polarizado; si el enchufe no entra en el tomacorriente, invierta las patas. Si aún no entra,
póngase en contacto con un electricista calificado.NO
INTENTE VENCER
ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
User Manual
Mixmaster
®
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual Mixmaster
®
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
(collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option,
will repair or replace this product or any component of the product found to be defective
during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. Sunbeam
®
dealers, service centers, or retail stores
selling Sunbeam
®
products do not have the right to alter, modify or any way change the
terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of
the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other
than Sunbeam or an authorized Sunbeam
®
service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1 800-458-8407 and a convenient service center address will be
provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo
o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo por un
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam
®
, centros de servicio, o almacenes de ventas
al detalle de productos Sunbeam
®
no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam
®
. Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes saplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.458.8407 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.458.8407
Canada : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
©2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM,
®
BURST OF POWER
®
and MIXMASTER
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
AMB 061405
Para Preguntas sobre los productos:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.458.8407
Canadá : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM,
®
BURST OF POWER
®
y MIXMASTER
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China
Impreso en China
S
ECCIÓN
DEL
C
ORDÓN
R
ETRACTABLE
(ModelosSeleccionados
Únicamente)
1.Al enrollar el cordón, sostenga el enchufe con una mano, y presione el botón
de enrollar con la otra mano.(El fallar en sostener el enchufe puede hacer
queel enchufe salga volando.)
2.El carrete del cordón es compacto para enrollar múltiples capas del cordón.
En caso que el cordón no se rebobinara completamente, saque el cordón
ydirija el cable uniformemente en el carrete.
3.En el caso que el cordón no se sacara fácilmente, tire del cordón firmemente.
4.Seleccione la cantidad de cordón deseada antes de enchufar en un tomacorriente.
5.No permita a los niños usar la función retractable del cordón ya que el cordón
puede causar lesiones.
C
UIDADO
DE
S
U
B
ATIDORA
M
ANUAL
C
UIDADO
Y
L
IMPIEZA
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición
en “OFF” (apagado), luego desenchufe el cordón del tomacorriente y expulse
los batidores. Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de
usarlas de nuevo.
2. Los accesorios pueden ser lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora
de platos.
3. La batidora y la cuerda pueden ser limpiados con un trapo húmedo,
perol
alimpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas resistentes, limpie la superficie con un trapo, ligeramente
húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que no sea abrasivo.
5. No use ningún limpiador abrasivo para limpiar cualquier pieza de la batidora
manual ya que puede dañar la carcasa.
A
LMACENAJE
Guarde la batidora manual en la base, en un lugar seco, tal como un gabinete
oestante. Guarde los batidores en un cajón.
M
ANTENIMIENTO
Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento
adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual
necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro
deServicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano.
E
XPULSIÓN
DE
B
ATIDORES
Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagado) y
que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Raspe el exceso de mezcla
con una espátula de goma. Tome los vástagos de las paletas con la mano y
presione el botón para expulsar las paletas. Las paletas quedarán en su mano.
Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora y raspe los costados y el fondo
con una espátula de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF” (apagado)
yapoye la batidora sobre su base de apoyo mientras añade ingredientes.
Asegúrese de que las paletas queden sobre el tazón de mezcla para que goteen
dentro del mismo.
Una vez completo el batido, ponga el control de velocidad en “1” y levante
laspaletas lentamente de la mezcla para que se desprendan los alimentos.
Asegúrese de poner la unidad en “OFF” (apagado) antes de levantar
completamente las paletas y retirarlas del tazón.
B
OTÓN
DE
C
ONTROL
DE
V
ELOCIDAD
Y
DE
E
YECTAR
B
ATIDORES
– La
batidora
manual tiene un botón de control de velocidad grande y cómodamente localizado
que también funciona para expulsar los batidores cuando esta el la posición “Off”
(apagado). El diseño permite oprimir el botón suavemente con el pulgar para
lanzar los batidores. Se escuchará un “clic” cuando se expulsan los batidores.
F
UNCIÓN
B
URST
OF
P
OWER
®
(Modelos 2525, 2526, 2545 y 2546)
– Durante
batidos de mezclas especialmente espesas, presione este botón para manejar la mezcla
con facilidad. Cuando suelte el botón, la batidora volverá a la velocidad original.
G
UÍAP
ARA
M
EZCLAR
Tenga en cuenta que las diversas tareas de mezclado y velocidades relacionadas listadas
enla siguiente tabla pueden variar levemente de una receta a otra.
Para la mayoría de las recetas, es mejor comenzar su proceso de mezclado a una velocidad
más lenta hasta que los ingredientes comiencen a unirse; después, migrar al rango de velocidad
adecuada según la tarea específica.
Al mezclar grandes cantidades, puede ser necesario aumentar la velocidad de la M
IXMASTER
®
debido a la cantidad de mezclado requerida y a la mayor carga en la máquina.
G
UÍA
DE
V
ELOCIDADES
PARA
LA
B
ATIDORA
M
ANUAL
T
AREASDE
V
ELOCIDADES
M
EZCLAS
E
JEMPLO
1
Revolver
Para revolver ingredientes líquidos o paramezclar
ingredientes secos y líquidos alternadamente en una
receta. Para preparar postres instantáneos ya listos
oenvasados.
2
Mezclar
Para cuando la receta pide combinar los ingredientes.
Para panes rápidos o muffins querequieren una acción
rápida y breve, suficiente para unir losingredientes.
3
Licuar
Para preparar mezclas para pasteles o para
instrucciones que indiquen media velocidad.
Paraformar una crema con mantequilla y azúcar
.
4
Batir
Para preparar espuma de biscocho de una receta
oenvasado. Para batir crema para postres.
5 – 6
Airear
Para obtener un puré de papas ligero y esponjoso.
Para batir claras de huevo.
C
OMO
P
REPARAR
LA
B
ATIDORA
M
ANUALPOR
P
RIMERA
V
EZ
La batidora de mano SUNBEAM
®
ha sido diseñada para asistirle en la preparaciónde
deliciosas comidas.
Antes de usar la batidora manual por primera vez, lave los batidores en agua caliente
jabonosa. Enjuáguelas y séquelas bien. Note que todos los accesorios se pueden
lavar en la lavadora de platos.
I
NSTALANDO
LOS
A
CCESORIOS
Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagado) y que la
batidora esté desenchufada del tomacorriente. Introduzca los batidores uno por uno,
poniendo el vástago de la paleta en el orificio que está en la parte inferior de la batidora.
Gire el batidor levemente y presione hasta que el batidor hace clic en su posición.
(Vea
Figura A) Enchufe la batidora en un tomacorriente apropiado. Prenda la batidora
yajuste la velocidad con el control que se encuentra en la parte superior de la unidad.
N
OTA
: El batidor de alambre y el mezclador de bebidas pueden ser insertados en una
ol
aotra apertura en la parte inferior de la batidora.
A
CCESORIOS
A
MASADORES
– Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de pizza u otras pastas
y masas espesas. Para obtenea r mejores resultados, úselos a baja velocidad.
B
ATIDOR
DE
A
LAMBRE
– El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales
comoclaras de huevos, yemas o crema.
B
ATIDORES
– El diseño de los batidores de cromo permite una mezcla rápida e integral
de todo tipo de mezclas. Los batidores se pueden lavar en el lavaplatos.
B
ATIDORES
D
ELGADOS
–El diseño de los delgados proporcionan un resultado
máscompleto en mezclas livianas.
N
OTE
que cuando use los amasadores, el amasador con la pestaña o collar
ajusteen
el agujero izquierdo de la impulsión y el otro entra en la derecha.
(Vea
FiguraB)
Si los amasadores no hacen clic enlos
agujeros depropulsión,
inviértalos y pruebe nuevamente.
E
SPÁTULA
–Es conveniente usar la espátula para raspar los ingredientes en los lados
deltazón que faltan por mezclar
, para sacar los ingredientes del tazón, etc. La espátula
noes resistente al calor y se derretirá si es colocada sobre o cerca de superficies calientes.
M
EZCLADORDE
B
EBIDAS
–El mezclador de bebidas fue diseñado para mezclar
todo tipo
de bebidas congeladas y en polvo. Recomendado para uso en recipientesde bebidas de plástico
o metálicos únicamente.
N
OTE
: El mezclador de bebidas no machaca hielo. Para mejor uso, agregue hielo
después de mezclar bebidas.
I
NSTRUCCIONES
O
PERATIV
AS
Al preparar una receta que requiera del agregado de ingredientes secos tales como
harina, reduzca la velocidad mientras vaya incorporando dichos ingredientes para
evitar un efecto de tormenta de nieve. Una vez que los ingredientes adicionales
comiencen a unirse, vaya aumentando lentamente la velocidad hasta alcanzar
ladeseada para la tarea de mezclado específica.
U
TILIZACIÓN
B
ATIDORA
M
ANUAL
Guíe lentamente la batidora alrededor de los costados y a través del centro del
tazón, siempre en la misma dirección. Cuide de no batir demasiado la mezcla.
Elbatido excesivo hace que algunas mezclas se pongan demasiado duras.