Sony Ericsson HBH-GV435a User Manual
Bluetooth, Headset hbh-gv435a
Table of contents
Document Outline
- User guide
- Guía del usuario
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Introduction
- Introducción
- Introduction
- Einführung
- User guide symbols
- Símbolos de la Guía del usuario
- Symboles du Guide de l’utilisateur
- Symbole in der Bedienungsanleitung
- User guide symbols (continued)
- Símbolos de la guía del usuario (continuación)
- Symboles du Guide de l’utilisateur (suite)
- Symbole in der Bedienungsanleitung (Fortsetzung)
- Getting started
- Introducción
- Mise en route
- Erste Schritte
- Charging
- Carga
- Chargement
- Laden
- Adding the headset to the phone
- Asociar el auricular con el teléfono
- Ajout de l’oreillette au téléphone
- Headset mit dem Telefon koppeln
- Prepare the headset
- Preparación del auricular
- Préparation de l’oreillette
- Headset vorbereiten
- Das Headset muss ausgeschaltet sein (siehe Seite 17).
- Optimal range and wearing
- Cobertura y colocación óptimas
- Plage optimale et port
- Optimale Reichweite und Nutzung
- Putting the headset on
- Forma de colocarse el auricular
- Port de l’oreillette
- Headset aufsetzen
- Calling
- Llamadas
- Appel
- Anrufen
- Turning the headset on
- Encender el auricular
- Mise sous tension de l’oreillette
- Headset einschalten
- Turning the headset off
- Apagar el auricular
- Mise hors tension de l’oreillette
- Headset ausschalten
- Answering a call
- Contestar llamadas
- Réponse à un appel
- Anruf annehmen
- Making a call
- Realizar llamadas
- Emission d’un appel
- Anruf tätigen
- Using voice commands
- Utilizar los comandos de voz
- Utilisation des commandes vocales
- Sprachbefehle verwenden
- Making a call using voice commands
- Realizar llamadas mediante comandos de voz
- Emission d’un appel à l’aide des commandes vocales
- Anruf sprachgesteuert tätigen
- Redialling
- Rellamadas
- Renumérotation
- Wahlwiederholung
- Transferring sound
- Transferencia de sonido
- Transfert du son
- Tonübertragung
- Ending a call
- Finalizar llamadas
- Fin d’un appel
- Anruf beenden
- Rejecting a call
- Rechazar llamadas
- Rejet d’un appel
- Anruf abweisen
- Battery status
- Estado de la batería
- Etat de la batterie
- Akkustatus
- Turning the microphone off (and on)
- Apagar (o encender) el micrófono
- Mise sous/hors tension de l’oreillette
- Mikrofon aus- und einschalten
- Muting the microphone
- Silenciar el micrófono
- Coupure du micro
- Mikrofon stumm schalten
- Settings
- Ajustes
- Réglages
- Einstellungen
- Adjusting the speaker volume
- Ajustar el volumen del altavoz
- Réglage du volume du haut-parleur
- Lautstärke einstellen
- Master reset
- Reinicio maestro
- Réinitialisation générale
- Alles zurücksetzen
- Attaching the strap
- Fixation de la sangle
- Trageschlaufe anbringen
- Troubleshooting
- Resolución de problemas
- Dépannage
- Fehlerbehebung