beautypg.com

JVC SP-SB101 User Manual

Sp-sb101, 7 caution, 7 specifications

background image

SP-SB101

INSTRUCTIONS: SPEAKER SYSTEM / BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHER-SYSTEM / MANUEL D’INSTRUCTIONS: ENCEINTE ACOUSTIQUE / GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM / MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES / ISTRUZIONI: SÌSTEMA DI ALTOPARLANTI /
BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM

LVT1304-001A

[E]

1104NSMMDWHCE
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW

1

— SAFETY INSTRUCTIONS —

“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE

OF EQUIPMENT”

This equipment has been designed and manufactured to
meet international safety standards but, like any electrical
equipment, care must be taken if you are to obtain the
best results and safety is to be assured.

• Do read the operating instructions before you attempt to

use the equipment.

• Do ensure that all electrical connections (including the

mains plug, extension leads and interconnections
between pieces of equipment) are properly made and
in accordance with the manufacturer’s instructions.
Switch off and withdraw the mains plug when making or
changing connections.

• Do consult your dealer if you are ever in doubt about

the installation, operation or safety of your equipment.

• Do be careful with glass panels or doors on equipment.

• DON’T continue to operate the equipment if you are in

any doubt about it working normally, or if it is damaged
in any way—switch off, withdraw the mains plug and
consult your dealer.

• DON’T remove any fixed cover as this may expose

dangerous voltages.

• DON’T leave equipment switched on when it is

unattended unless it is specifically stated that it is
designed for unattended operation or has a standby
mode.
Switch off using the switch on the equipment and make
sure that your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm
of handicapped people.

• DON’T use equipment such as personal stereos or

radios so that you are distracted from the requirements
of traffic safety. It is illegal to watch television whilst
driving.

• DON’T listen to headphones at high volume as such

use can permanently damage your hearing.

• DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for

example with curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of
the equipment.

• DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with

wood screws—to ensure complete safety always fit the
manufacturer’s approved stand or legs with the fixings
provided according to the instructions.

• DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain

or moisture.

ABOVE ALL
– NEVER let anyone, especially children, push anything

into holes, slots or any other opening in the case
—this could result in a fatal electrical shock.;

– NEVER guess or take chances with electrical

equipment of any kind—it is better to be safe than
sorry!

В соответствии с Законом Российской Федерации

“О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он
может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня
производства. Этот срок является временем, в
течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену
расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном
сервисном центре.

Дополнительные косметические материалы к

данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его
производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения

дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое
он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.

ENGLISH

Thank you for purchasing JVC speaker.
Before you begin using the speaker, please read the
instructions carefully.

SP-SB101 is not magnetically shielded.
If it is located nearby the TV or monitor, it will probably cause
color distortion on the screen.
To avoid this, do not place the speaker nearby the TV or
monitor.

7 Caution

Be sure to insert the core of the speaker cord fully into the
terminal.
When installing the speaker on the wall;
• Be sure to have it installed on the wall by a qualified

personnel.
DO NOT install the speaker on the wall by yourself to avoid
unexpected damage from its falling off the wall due to
incorrect installation or weakness in wall structure.

• Care must be taken in selecting a location for speaker

installation on a wall. Injury to personnel or damage to
equipment may result if the speaker installed interfere with
daily activities.

7 Specifications

Type

: 1-way bass-reflex type

Speakers

: 8 cm cone

Power handling capacity

: 100 W

Impedance

: 6

Frequency range

: 80 Hz – 20 000 Hz

Sound pressure level

: 73 dB/W•m

Dimensions (W

× H × D)

: 111.5 mm

× 148 mm × 106.5 mm

Mass

: 0.44 kg

Accessories

: Speaker cord (10 m)

Design and specifications subject to change without notice.

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Lautsprechers.
Bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
die Bedienungsanleitung gründlich durch.

SP-SB101 ist nicht magnetisch abgeschirmt.
Bei Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors
wird mit großer Wahrscheinlichkeit Farbverfälschung im Bild
verursacht.
Um dies zu vermeiden, stellen Sie den Lautsprecher nicht in
der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors auf.

7 Achtung

Die Adern des Lautsprecherkabels müssen ganz in die
Klemme eingesteckt werden.
Bei Anbringen der Lautsprecherbox an der Wand:
• Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur mit

der Wandmontage.
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Lautsprecherbox
selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße
Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der
Wand dazu führen können, dass die Lautsprecherbox
herunterfällt, beschädigt wird und Verletzungen verursacht.

• Bei der Auswahl der Montageposition der Lautsprecherbox

an einer Wand ist besondere Sorgfalt geboten. Falls die
Lautsprecherbox so montiert wird, dass vorbeigehende
Personen dagegen stoßen können, besteht die Gefahr von
Verletzungen und einer Beschädigung der Box.

7 Technische Daten

Typ:

: 1-Weg Bassreflextyp

Lautsprecher

: 8 cm Konus

Belastbarkeit

: 100 W

Impedanz

: 6

Frequenzgang

: 80 Hz – 20 000 Hz

Schalldruckpegel

: 73 dB/W•m

Abmessungen (B

× H × T) : 111,5 mm x 148 mm x 106,5 mm

Gewicht

: 0,44 kg

Zubehör

: Lautsprecherkabel (10 m)

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
vorbehalten.

Merci pour avoir acheté cette enceinte JVC.
Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions.

L’enceinte SP-SB101 n’est pas blindée magnétiquement.
Si elle est placée près d’un téléviseur ou un moniteur, il
causera probablement une distorsion des couleurs sur l’écran.
Pour éviter ce problème, ne placez pas l’enceinte près d’un
téléviseur ou d’un moniteur.

7 Attention

Assurez-vous d’insérez complètement l’âme du cordon
d’enceinte dans la prise.
Lors de l’installation de l’enceinte sur un mur:
• Assurez-vous de la faire installer par un technicien qualifié.

N’INSTALLEZ PAS l’enceinte sur le mur par vous-même
pour éviter tout dommage imprévu dы а une chute du mur à
cause d’une installation incorrecte ou une faiblesse dans la
structure du mur.

• Vous devez aussi faire attention lors de la sélection de

l’emplacement d’installation de l’enceinte sur le mur. Des
blessures ou des dommages matériels peuvent en résulter si
l’enceinte est installée dans un endroit qui interfère avec les
activités quotidiennes.

7 Spécifications

Type

: Type d’enceinte acoustique

à évent accordé

Haut-parleur

: Cône de 8 cm

Capacité de puissance soutenue: 100 W
Impédance

: 6

Plage de fréquence

: 80 Hz à 20 000 Hz

Niveau de pression acoustique : 73 dB/W•m
Dimensions (L

× H × P)

: 111,5 mm

× 148 mm ×

106,5 mm

Masse

: 0,44 kg

Accessoires

: Cordon d’enceinte (10 m)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans notification.

Dank u voor de aanschaf van de JVC luidspreker.
Lees alvorens gebruik van de luidspreker deze gebruiksaanwijzing
even door.

De SP-SB101 is niet magnetisch afgeschermd.
De luidspreker kan derhalve storing of kleurvervorming
veroorzaken indien deze in de buurt van een TV of monitor is
geplaatst.
Om dit te voorkomen, dient u de luidspreker niet dicht bij uw TV
of monitor te plaatsen.

7 Let op

Steek de kern van het luidsprekersnoer beslist geheel en goed
in de aansluiting.
Indien u de luidspreker aan een muur wilt ophangen:
• Laat de luidspreker beslist door een erkend vakman

installeren.
Installeer de luidspreker NIET zelf aan een muur zodat
beschadiging of ongelukken door het vallen van de muur
vanwege een onjuiste bevestiging of zwakke muur wordt
voorkomen.

• Kies een goed plaats voor het ophangen aan een muur.

Letsel of beschadiging kan worden veroorzaakt indien de
luidspreker ergens hangt waar het de dagelijkse bezigheden
stoort.

7 Technische gegevens

Type

: 1-weg bass-reflex type

Luidsprekers

: 8 cm conus

Vermogen

: 100 W

Impedantie

: 6

Frequentiebereik

: 80 Hz – 20 000 Hz

Geluidsdrukniveau

: 73 dB/W•m

Afmetingen (B

× H × D) : 111,5 mm × 148 mm × 106,5 mm

Gewicht

: 0,44 kg

Accessoires

: Luidsprekersnoer (10 m)

Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.

FRANÇAIS

NEDERLANDS

ITALIANO

DEUTSCH

ESPAÑOL

SVENSKA

Gracias por la compra del altavoz JVC.
Antes de empezar a usar el altavoz, por favor lea atentamente
las instrucciones.

El SP-SB101 no está blindado magnéticamente.
Cerca de un televisor o monitor, podrá provocar distorsión de
color en la pantalla.
Para evitarlo, no coloque el altavoz cerca del televisor o
monitor.

7 Precaución

Asegúrese de que el núcleo del cable de altavoz esté
completamente insertado en el terminal.
Cuando instale el altavoz en la pared:
• Deje la instalación en la pared en manos de personal

cualificado.
NO instale usted mismo el altavoz en la pared para evitar
una posible caída resultante de una instalación incorrecta o
debido a la estructura frágil de la pared.

• Para el montaje en la pared, tenga cuidado al seleccionar el

lugar de instalación del altavoz. Si el lugar de instalación del
altavoz interfiere con las actividades diarias, se podrían
producir lesiones personales o daños al equipo.

7 Especificaciones

Tipo

: Tipo bass-reflex (reflector de

graves) de 1 vía

Altavoces

: Cono de 8 cm

Capacidad de potencia

: 100 W

Impedancia

: 6

Gama de frecuencias

: 80 Hz – 20 000 Hz

Nivel de presión sonora:

: 73 dB/W•m

Dimensiones (An

× Al × Pr) : 111,5 mm × 148 mm × 106,5 mm

Peso

: 0,44 kg

Accesorios

: Cable de altavoz (10 m)

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.

Grazie per avere acquistato un altoparlante JVC.
Prima di utilizzare gli altoparlanti, leggere attentamente le
istruzioni.

SP-SB101 non è schermato magneticamente.
Se si trova vicino a una TV o un monitor, può causare la
distorsione del colore sullo schermo.
Per evitare ciò, non collocare l’altoparlante vicino a una TV o a
un monitor.

7 Attenzione

Assicurarsi di inserire tutta la porzione esposta del cavo nel
terminale.
Se l’altoparlante viene installato a parete:
• Fare eseguire l’installazione da un tecnico specializzato.

NON effettuare l’installazione a parete da sé: la caduta dalla
parete causata da una installazione non corretta o a causa
della debolezza della parete può provocare danni inattesi.

• Scegliere con cautela la posizione di installazione

dell’altoparlante a parete. Se l’altoparlante viene installato in
una posizione che interferisce con le attività quotidiane, si
possono verificare lesioni alle persone o danni alle
apparecchiature.

7 Specifiche

Tipo

: Bass-reflex a 1 via

Altoparlanti

: cono da 8 cm

Capacità di gestione di energia : 100 W
Impedenza

: 6

Intervallo di frequenza

: 80 Hz – 20 000 Hz

Livello di pressione acustica

: 73 dB/W•m

Dimensioni (L

× A × P)

: 111,5 mm

× 148 mm ×

106,5 mm

Peso

: 0,44 kg

Accessori

: cavo per diffusore (10 m)

Design e specifiche soggetti a modifica senza preavviso.

Tack för att du valde en JVC-högtalare.
Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda
högtalaren.

SP-SB101 är inte magnetiskt skyddad.
Om den finns nära TV:n eller monitorn, kommer den
förmodligen ge upphov till färgstörningar på skärmen.
Placera inte högtalaren nära TV:n eller monitorn eller TV:n för
att undvika detta.

7 Varning!

Kontrollera att du för in den exponerade högtalarkabelkärnan
helt i kabelskon.
När högtalaren installeras på väggen;
• Säkerställ att högtalaren installeras på väggen av

kvalificerad personal.
Installera INTE högtalaren på väggen själv, för att undvika
skada från att den faller ner pga felaktig installation eller
svaga väggar.

• Välj noggrant en plats på väggen där högtalaren ska

installeras. Personal eller utrustningen kan skadas om den
installerade högtalaren stör daglig aktivitet.

7 Specifikationer

Typ

: 1-vägs basreflextyp

Högtalare

: 8 cm kon

Kraftkapacitet

: 100 W

Impedans

: 6

Frekvensområde

: 80 Hz – 20 000 Hz

Ljudtrycksnivå

: 73 dB/W•m

Mått (B

× H × D)

: 111,5 mm

× 148 mm × 106,5 mm

Vikt

: 0,44 kg

Tillbehör

: Högtalarkabel (10 m)

Utformning och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.

Connection / Anschluss /
Connexions / Aansluiten /
Conexión / Collegamento /
Anslutning

1

2

3

Twist / Verdrehen /
Torsadez / Draaien /
Retorcer / Ruotare / Vrid

Remove / Entfernen / Retirez /
Verwijderen / Remover /
Rimuovere / Ta bort

Through the hole / Durch das Loch /
À travers l’ouverture / Door het gat /
A través del orificio / Attraverso il foro /
Genom hålet

Black / Schwarz /
Noir / Zwart /
Negro / Nero /
Svart

Red / Rot /
Rouge / Rood /
Rojo / Rosso /
Röd

Black / Schwarz /
Noir / Zwart /
Negro / Nero /
Svart

White / Weiß /
Blanc / Wit /
Blanco / Bianco /
Vit

01-01_SP-SB101_001A_5.p65

11/11/04, 2:11 PM

1

Table of contents