beautypg.com

JVC KV-C1 User Manual

Page 3

background image

• Attachment location / Lugar de colocación / Emplacement de fixation

(1) Installation de l'antenne

Avertissement :Observer les Points de Vigilance d'installation au cours du processus
d'installation.

Coller le ruban adhésif au dos de la base d'antenne et de la section de charge.

Peler le film de protection du ruban adhésif de la base d'antenne et le coller à la

surface.

Peler le film de protection du ruban adhésif de la section de charge et le coller

sur la surface.

Introduire la section centrale du dispositif dans la monture de déploiement, ensuite

enlever le ruban et coller.

Enlever le papier protecteur du ruban de l'extrémité du déploiement.

Coller le cache à l'extérieur de la vitre afin de dissimuler l'emplacement de

l'accessoire base d'antenne. (Ceci afin de dissimuler aux regards la base
d'antenne en courant).

Remarque : Le cache, comme son nom l'indique, sert à dissimuler de l'extérieur de
la vitre la base d'antenne.

(2) Raccordement du fil de masse

Déposer un élément latéral du véhicule et raccorder à une partie métallique du
châssis à l'aide du boulon latéral du véhicule, ou à l'aide de l'ensemble boulon et
écrou inclus dans la fourniture du système de tuner.
Suivant les types de véhicules, si l'on ne mettait pas à la masse, la réception du
système de tuner pourrait être perturbée par le moteur ou autres parasites. Aussi
convient-il de ne pas omettre d'attacher un fil de masse à une partie métallique du
châssis du véhicule.

Attention : La section terminale est maintenue en place par le mat miroitant.

(3) Pose du cordon d'antenne

Tirer le cordon de l'antenne à l'unité de tuner en le faisant passer par la garniture
d'intérieur et sous le tapis de sol et le fixer en place à l'aide des mats miroitants.

Corte la cinta de colocación para dejar un espacio para el hilo
térmico. Coloque la cinta en la sección de la base de antena y
luego péguela a la superficie de cristal.

Coloque la cinta de colocación de la sección de carga en la
sección de carga de forma que quede un espacio para el hilo
térmico. (Utilice dos piezas para una sección.)
Cuando no pueda evitarse, corte una sección de la cinta.

Quite la cinta adhesiva del extremo del dispositivo.

Coloque la antena a la derecha o a la izquierda del electrodo.

Mueva la posición de colocación de la antena hacia arriba para
evitar interferencias.

Asegure la parte doblada con el sportes de elemento.

Precaución:

No doble excesivamente el elemento.

• Attaching the shade sheet / Colocación de la hoja de sombra / Fixation du cache

Attach to the inside of the rear, side windows on either side.
Caution: Follow the points of caution for installation during the installation process.

Colóquela en el interior de la parte trasera o en las ventanas laterales.

Precaución:

Siga los puntos de precaución de instalación durante el proceso de instalación.

Fixer à la face intérieure des vitres latérales arrière sur le côté de son choix.

Avertissement :

Observer les Points de Vigilance d'Installation au cours du processus d'installation.

Method of installation

(1) Installation of the antenna

Caution:Follow the points of caution shown during the installation process.

Attach the tape to the back side of the antenna base and the loading section.

Remove the cover paper from the antenna base tape and attach to the surface.

Remove the cover paper from the loading section tape and attach to the surface.

Insert the central section of the device into the device holder, then remove the

tape and attach.

Remove the cover paper from the device end tape.

Attach the shade sheet cover the antenna base attachment location from the

exterior of the glass (in order to hide the antenna base).

Note: The shade sheet is used to hide the antenna base from the glass exterior.

(2) Connecting the ground wire

Remove the vehicle side part and connect the ground wire to the vehicle's chassis
metal by using the vehicle side bolt, or the bolt and nut with washer assembly included
with the tuner system.
When the ground is not connected depending on the vehicle, the tuner system's
reception may be affected by the engine or other noise. In this case, be sure to
attach a ground wire to the vehicle's chassis metal.

Caution: The terminal section is secured by the mirror mat.

(3) Installing the antenna cord

Install the cord from the antenna to the tuner unit through the interior trim and under
the carpet, and secure it using it cord clampers and mirror mats.

Método de instalación

(1) Instalación de la antena
Precaución: Siga los puntos de precaución de instalación durante el proceso de

instalación.

Coloque la cinta en el lado trasero de la base de la antena y de la sección de

carga.

Quite el papel de protección de la cinta de la base de la antena y colóquela en

la superficie de colocación.

Quite el papel de protección de la cinta de la sección de carga y colóquela en la

superficie de colocación.

Inserte la sección central del dispositivo en el portadispositivo, luego quite la cinta

y coloque.

Quite el papel de protección de la cinta del extremo del dispositivo.

Coloque la cubierta de la hoja de sombra en la ubicación de colocación de la

fuente de base de la antena desde el exterior del cristal (para tapar la base de la
antena).

Nota:

La hoja de sombra se utiliza para que la base de la antena no se vea desde

el exterior del cristal.

(2) Conexión del cable de tierra
Quite la parte del lado del vehículo y conéctela al metal del chasis del vehículo
utilizando el perno lateral del vehículo o el perno y la tuerca con arandela incluidos
con el sistema del sintonizador.
Cuando no se haya hecho la conexión a tierra, dependiendo del vehículo, la recepción
del sintonizador podrá ser afectada por el motor u otros ruidos. En este caso,
asegúrese de conectar un cable de tierra al metal del chasis del vehículo.

Precaución:

La sección del terminal está asegurada por la estera de espejo.

(3) Instalación del cable de la antena
Instale el cable que va de la antena al sintonizador a través del interior de adorno
y por debajo de las alfombras, y asegúrelo utilizando abrazaderas de cable y
esteras de espejo.

Méthode d'installation

Cable de tierra

Estera de espejo
(Corte y untilice el tamaño
apropiado.)

Cuando no se haya conectado

Extremo del dispositivo

Sección de carga

Base de la antena

Posición de colocación de la
hoja de sombra

Hoja de sombra

Cable de antena

Esteras de espejo (de venta en el comercio)

Al sintonizador

Abrazaderas de
cables

a. For the antenna base / Para la base de la antena / Paur la base d'antenne

Cut the attachment tape to leave a space in between for the
heating wire. Attach the tape to the antenna base section and
then stick onto the glass surface.

Attach the loading section attachment tape to the loading section
so that a space is left for the heating wire.

(use two pieces for one seetion)

When it is unavoidable, cut a portion of the tape.

Take off the adhesive tape from the device end.

Attach the antenna to either the left or right of the electrode.

Move the antenna's attachment position upwards to avoid
interference.

Secure the bent portion with the element holder.
Caution: Do not overbend the element.

b. For the loading section / Para la sección de carga / Pour la section de charge

c. For the device end / Para el extremo del dispositivo / Pour l'extrémité de déploiement

Space for the heating wire

Espacio para el hilo térmico

Espace pour le fil chauffant

Loading section

Sección de carga

Section de charge

Take off the adhesive tape

Quite la cinta adhesiva

Peler le ruban adhésif

• When the attachment surface overlaps with an electrode / Cuando la superficie de colocación se superponga con un electrodo / Au cas où la surface de fixation chevauche une électrode

• When the attachment surface interferes with a rear wiper motor or a high-mounted brake light / Cuando la superficie de colocación interfiera con un motor del

limpialuneta o una luz de parada montada en alto / Au cas où la surface de fixation est gênée par un moteur d'essuie-glace ou un feu stop surélevé.

Antenna base tape

Cinta de la base de la antena

Collant de fixation de la base d'antenne

Electrode

Electrodo

Électrode

Heating wires

Hilos térmicos

Fils chauffants

• When the attachment surface overlaps with a heating wire or glass antenna / Cuando la superficie de colocación se superponga con un hilo térmico o con la antena

de colocación en el cristal / Au cas où la surface de fixation chevauche un fil chauffant ou une antenne de vitre.

Heating wire

Hilo térmico

Fil chauffant

Couper le collant de fixation en sorte de ménager un couloir de
passage pour le fil chauffant. Attacher le collant de fixation à la
section de la base d'antenne et ensuite coller à la surface de la
vitre.

Attacher le collant de fixation de la section de charge à la section
de charge en sorte de ménager un couloir de passage pour le fil
chauffant. (Utiliser deux pièces pour une section).
Couper une portion du collant de fixation si c'est inévitable.

Peler le ruban adhésif de l'extrémité de déploiement.

Fixer l'antenne soit à gauche, soit à droite de l'électrode.

Remonter l'implantation d'antenne jusqu'à ce qu'elle ne gêne plus.

Fixer la section pliée à l'aide de la monture de élément.
Note: Ne pas courber excessivement le élément.

Element end

Extremo del element

Extrémité de élément

Element holder

Soportes de element

Monture de élément

• When the antenna is attached by bending the device end / Cuando la antena esté colocada doblando el extremo del dispositivo / Au cas où l'implantation d'antenne

oblige à plier l'extrémité du déploiement.

Extrémité du déploiement

Section de charge

Base d'antenne

Position d'implantation du
cache

Cache

Mat miroitant
(découper pour utiliser la dimension
appropriée)

Fil de masse

Si on ne met pas le fil à la masse

Mats miroitants (en vente dans le commerce)

Colliers de cordon

Cordon d'antenne

Vers l'unité de tuner

Example showing installation on the rear, side window /

Ejemplos de instalación en la parte trasera o

en una ventana lateral

/

Exemple illustrant une implantation sur la vitre latérale arrière

Shade sheet /

Hoja de sombra

/

cache

Attach the shade sheet over the antenna base from the exterior of the rear,
side window.

Coloque la hoja de sombra encima de la base de la antena desde el exterior de
la parte trasera o ventana lateral.

Coller le cache à l'extérieur de la vitre latérale arrière afin de dissimuler
l'emplacement de la base d’antenne.

Cord clampers

Antenna cord

Mirror mats (commercially available)

To the tuner unit

Antenna base

Base de la antena

Base d'antenne

Shade sheet attachment position

Shade sheet

Device end

Loading section

Antenna base

Ground wire

Mirror mat
(Cut and use in proper size)

When not connected