beautypg.com

Step 4 connect power, Étape 4 connexion de l’alimentation, Paso 4 conexión de la alimentación – Insignia NS-LCD37-09 User Manual

Page 2: Step 5 scan for channels, Étape 5 balayage des canaux, Paso 5 escaneo de los canales

background image

08-1172

Step 3 Connecting your components Étape 3 Connexion de composants Paso 3 Conexión de sus componentes

Connect your components using the diagram below as a guide. Press the INPUT button on your remote control to switch between components.

Connecter les composants en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques.

Conecte sus componentes usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrada) en su control remoto para alternar entre los componentes.

Step 4 Connect power

Connect the AC power cord to the power jack on the TV and to

a power outlet. Press the power button on the side of your TV

or POWER on your remote control to turn the TV on.

Étape 4 Connexion de l’alimentation

Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur

et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en

appuyant sur la touche Marche sur le côté ou POWER de la

télécommande.

Paso 4 Conexión de la alimentación

Conecte un cable de alimentación de CA a la toma de

alimentación en el televisor y al tomacorriente de pared.

Presione el botón de encendido situado en la parte lateral de su

televisor o el botón de encendido (POWER) en su control

remoto para encender el televisor.

Step 5 Scan for channels

NOTE : You must connect an antenna or cable before proceeding with this step.

Press MENU on the remote control.Using the arrow buttons, select Setup, then press Enter. Select Auto Ch Search, then press Enter. Your

TV will scan for and automatically remember which channels are available to you. Use the INPUT button on your remote control to switch

between components.

Étape 5 Balayage des canaux

REMARQUE : Il est nécessaire de connecter une antenne ou le câble avant d’effectuer cette étape.

Appuyer sur la touche MENU de la télécommande. À l’aide des touches directionnelles, sélectionner Setup (Configuration)

puis appuyer sur Enter (Entrée). Sélectionner Auto Ch Search (Recherche automatique des canaux).puis appuyer sur Enter (Entrée).

Le téléviseur recherchera les canaux disponibles et les mémorisera automatiquement. Utiliser la touche

INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques.

Paso 5 Escaneo de los canales

NOTA

: Tiene que conectar una antena o TV por cable antes de continuar con este paso.

Presione el botón de Menú (MENU) en el control remoto. Seleccione Setup (Configuración) usando los botones direccionales

y presione el botón de entrar (Enter). Seleccione Auto Ch Search (Búsqueda automática de canales) y presione el botón de entrar

(Enter). Su televisor escaneará los canales y memorizará automáticamente los que están disponibles. Presione el botón

de entrada (INPUT) en su control remoto para alternar entre los componentes.

Enter

Exit

Distributed by Best Buy Purchasing, LLC/Distribué par Best Buy Purchasing, LLC / Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC/ 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645 www.insignia-products.com 877-467

-

4289

SPDIF

1

2

3

VGA

AUDIO

PC IN

AUDIO

OUT

COMPONENT 2

COMPONENT 1

AV 1 IN

Pr

Pb

Pr

Pb

ANTENNA / CABLE

DIGITAL / ANALOG

Antenna input • Entrée de l'antenne • Entrada de antena

Connect an off-air (VHF/UHF) antenna or analog cable to watch

standard TV programming. / Connecter une antenne VHF/UHF ou le

câble analogique pour visualiser des émissions télévisées normales.
Conecte una antena de VHF/UHF o TV por cable analógico para ver

programación de TV estándar.

HDMI Input • Entrée HDMI • Entrada de HDMI

Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable
not required). / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port
HDMI (un câble audio n’est pas nécessaire).
/ Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora con un
puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio).

PC/VGA input • Entrée PC/VGA • Entrada de PC/VGA

Connect to a computer's VGA and audio ports. / Connecter aux
ports VGA et audio d’un ordinateur. / Conecte a los puertos
de VGA y audio de una computadora.

Audio output • Sortie audio • Salida de audio

Connect a stereo with L/R analog or digital optical audio, to listen

to your TV over an external stereo or home theater system.

Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R) ou optique

numérique, pour écouter le son provenant du téléviseur à travers

un périphérique stéréo ou un système de cinéma maison.

Conecte un equipo de sonido con audio analógico Izq./Der. o

audio digital óptico, para escuchar el sonido de su televisor en un equipo

estéreo externo o un sistema de cine en casa.

Component video input 1 and 2 • [Component Video Input 1 and 2 (Vidéo

à composantes – Entrée 1 et 2) • Entrada de video de componentes 1 y 2

Connect a DVD player, set-top box, or othercomponent with component (YPbPr)
video and L/R analog audio. / Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou
un autre composant avec vidéo à composantes (YPbPr) et audio analogique G/D
(L/R). / Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro
componente con video de componentes (YPbPr) y audio analógico
Izquierdo/Derecho.

S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video

Connect a DVD player, VCR, or other component with S-video and L/R analog
audio. /Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre composant
avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). /Conecte un reproductor de DVD,
VCR u otro componente con S-Video y audio analógico Izq./Der.