beautypg.com

Evolution cover control – InSinkErator Evolution Series User Manual

Page 5

background image

Evolution

Cover Control

®

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

5

5

!

*

!

Peligro de caída

Danger de chute

Falling Hazard

WARNING

3

I

4

!

*

Support disposer, insert end of
Jam-Buster™ Wrench (I) into right side
of mounting lug, and turn. Disposer will fall
free./Apoye el triturador, inserte el
extremo de la Llave Jam-Buster™ (I) en
el lado derecho de uno de los salientes
de montaje y gire. El triturador se
liberará./Soutenir le broyeur, insérer
l’extrémité de la Clé Jam-Buster™ (I) dans
le côté droit de l’écrou de montage et
tourner. Le broyeur chutera librement
en place.

*WARNING: SHOCK HAZARD.
With the electrical supply turned off,
flip disposer over and remove electrical
cover plate. Save cable connector if
applicable./*ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELECTRICA.
Con el suministro
eléctrico apagado, voltee el triturador y
retire la placa protectora eléctrica. Guarde
el conector del cable si corresponde./
*AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Couper l’alimentation
électrique puis renverser le broyeur et
enlever la plaque électrique. Conserver le
connecteur de câble s’il y a lieu.

*WARNING: SHOCK HAZARD.
With the electrical supply turned off,
disconnect the disposer wires from the
electrical supply./*ADVERTENCIA:
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA.
Con
el suministro eléctrico apagado, desconecte
los cables del triturador del suministro
eléctrico./*AVERTISSEMENT : DANGER DE
CHOC ÉLECTRIQUE.
Couper l’alimentation
électrique, puis déconnecter les fils du
broyeur de l’alimentation électrique.

If the new disposer mounting is the
same as the old one, you can go to
step 15.

Note: For sinks thicker than 3/8”,
you will need to replace existing 1 1/2”
screws with 1 1/8” screws (G2). See
step 14.

Si el montaje del triturador nuevo es
el mismo que el del viejo, puede ir al
Paso 15.

Nota: Para los fregaderos con espesor
mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los
tornillos existentes de 3.8 cm por
tornillos de 2.8 cm (G2). Consulte el
Paso 14.

Si le nouveau broyeur est similaire à
l’ancien broyeur, pas-ser à l’étape 15.

Remarque : Pour les éviers de plus de
0,9 cm d’épaisseur, il faut remplacer
les vis de 3,8 cm existantes par des vis
de 2,8 cm (G2). Voir l’étape 14.

6

7

Using a screwdriver, remove the snap
ring./Retire el anillo de cierre con un
destornillador./Au moyen d’un tournevis,
retirer le jonc de blocage.

Loosen the 3 screws on the mounting
assembly./Afloje los 3 tornillos en el
conjunto de montaje./Desserrer les 3
vis du montage.