beautypg.com

Warning advertencia mise en garde – Graco L6820 User Manual

Page 3

background image

Rear Wheel

Roues arrières

Las ruedas traseras

Rear Axle

L’essieu arrière

El eje trasero

Front Wheels

Les roues avant

Las ruedas delanteras

10

3

842-7-00

842-7-00

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

! TO PREVENT A HAZARDOUS

CONDITION, do not place more than

10 lbs (4.5 kg) in the storage basket.

DO NOT use storage basket as a

child carrier.
! DO NOT ALLOW YOUR CHILD to

stand on the basket. It may collapse

and cause injury.
! NEVER ALLOW YOUR

STROLLER to be used as a toy.
! STROLLER TO BE USED only at

walking speed. Product not intended

for use while jogging, skating, etc.
! DISCONTINUE USING YOUR

STROLLER should it become

damaged or broken.

! POUR ÉVITER DES CONDITIONS

HASARDEUSES, ne placez jamais

plus de 10 lb (4,5 kg) dans le panier.

NE PAS utiliser le panier comme

porte-bébé.
! NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT

debout sur le panier. Il pourrait

s’écrouler et causer des blessures.
! NE JAMAIS UTILISER LA

POUSSETTE comme un jouet.
! LA POUSSETTE DOIT ÊTRE

UTILISÉE pour la marche seulement.

Ce produit n’est pas conçu pour usage

pendant la course à pied, pour patiner,

etc.
! CESSEZ L’USAGE DE VOTRE

POUSSETTE si elle devient

endommagée ou brisée.

! PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN

PELIGROSA, no coloque más de

10 libras (4,5 kg) en la cesta. No use

dicha cesta como portadora de niño.
! NO DEJE QUE SU NIÑO se pare

en la cesta. Puede desmoronarse y

causar daño.
! NUNCA DEJE QUE EL COCHE sea

usado como juguete.
! EL COCHE DEBE SER USADO

solamente a velocidad de caminar.

El producto no está destinado para

usarlo mientras está corriendo,

patinando, etc.
! PARE DE USAR EL COCHE si éste

se daña o se quiebra.

Care and Maintenance

Soins et entretien

Cuidado y mantenimiento

! TO CLEAN THE SEAT AND

CANOPY, remove the screws and

plastic clasps and hand wash in

warm water with a mild detergent.

Drip dry only—seat contains plastic

inserts. Replace seat on frame with

screws and clasps when dry.
! REMOVABLE SEAT PAD (on

certain models) may be machine

washed in cold water on

delicate cycle and drip-dried. NO

BLEACH.
! FROM TIME TO TIME CHECK

YOUR STROLLER for loose

screws, worn parts, torn material or

stitching. Replace or repair the parts

as needed. Use only Graco

®

replacement parts.
! TO CLEAN STROLLER FRAME,

use only household soap or

detergent and warm water. NO

BLEACH.
! EXCESSIVE EXPOSURE TO THE

SUN OR HEAT could cause fading

or warping of parts.

! POUR NETTOYER LE SIÈGE ET LE

BALDAQUIN, enlevez les vis et les

fermoirs de plastique et lavez à la main

en eau tiède avec un détergent doux.

Suspendre pour sécher—le siège

contient des pièces de plastique.

Replacez le siège sur l’armature avec

les vis et les fermoirs de plastique

lorsque celui-ci est sec.
! LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE

(sur certains modèles) est lavable à

la machine à l’eau foride et au cycle

délicat. Étendre pour sécher. PAS

D’EAU DE JAVEL.
! DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ

VOTRE POUSSETTE pour des vis

desserrées, pièces usagées, tissu ou

couture déchiré. Remplacez ou réparez

ces pièces si nécessaire. Utilisez

seulement les pièces de remplacement

Graco

®

.

! POUR NETTOYER L’ARMATURE DE

LA POUSSETTE, utilisez un détergent

doux et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE

JAVEL.
! UNE EXPOSITION PROLONGÉE

AU SOLEIL peut provoquer une

décoloration prématurée du tissu et

du plastique.

! PARA LIMPIAR EL ASIENTO,

remueva los tornillos y retenes

plásticos blancos y lave a mano con

agua tibia con un detergente o jabón

suave. No necesita planchado, el

asiento contiene componentes

plásticos. Cuando seco, coloque

nuevamente el asiento en el bastidor

con los tornillos y retenes.
! ASIENTO ACOLCHADO

RETIRABLE (en ciertos modelos)

puede lavarse en lavadora en agua

fria en el ciclo para prendas delicadas y

secarse al aire libre. NO UTILICE

LEJÍA.
! DE VEZ EN CUANDO EXAMINE

SU COCHE para notar si tiene tornillos

flojos, piezas desgastadas, costuras

rotas o tela rasgada. Reemplace o

repare las piezas según sea necesario.

Use solamente piezas de reemplazo

Graco

®

.

! PARA LIMPIAR EL BASTIDOR

DEL COCHE, use solamente jabón

o detergente casero y agua tibia.

NO USE BLANQUEADOR.
! LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL

SOL O CALOR puede causar el

descoloramiento o arqueo de las

piezas.

6

5

2X

2X

2X

2X

7

8

4

ADVERTENCIA

De peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los

extremos de las clavijas de las patas delanteras. Después de trabar el eje trasero, verifique que el eje trasero

esté seguramente conectado tirando del equipo de frenos.

WARNING

Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end caps on the axle pins. After

snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly.

MISE EN GARDE

Danger d'étranglement: Enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les

tiges des pieds de base avant. Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est

attaché solidement en tirant sur l'assemblage du frein.

Snap red retainer (wide end toward wheel) on first. Then snap cover over retainer. Snap plug on last.
Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier. Ensuite,

enclenchez le capuchon sur la rondelle de maintien. Enclenchez le bouchon en dernier.
Trabe primero el retén rojo (extremo ancho hacia la rueda). Luego ponga la tapa sobre el retén.

Por último ponga el tapón.

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUEO!

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUEO!

After snapping on wheel assemblies, check that wheels

are securely attached by pulling on wheel assemblies.
Après avoir enclenché les assemblages de roue,

assurez-vous que les roues sont attachées solidement

en tirant sur les assemblages de roue.
Después de trabar los equipos de las ruedas, verifique

que estén seguramente conectado tirando de los

equipos de las ruedas.

This manual is related to the following products: