beautypg.com

Introduction, Caractéristiques, Avertissements – Gemini GX-200 User Manual

Page 10: Installation, Connexions, Chaîne-lien, Instructions d’exploitation

background image

(10)

(10)

(10)

(10)

(10)

INTRODUCTION:

Félicitations sur votre achat d’un du haut-parleur GX-SÉRIE, machiné et

construit par des Produits de Gemini Sound. La nouvelle gamme de

haut-parleur des Gemini GX inclut la technologie la dernière dans la

conception légère d’ABS. La conception trapézoïdale pour un bruit plus

précis et plus précis ces haut-parleurs ajoutera la définition saine

accrue sur des fréquences vocales. Disponible en tant que l’un ou

l’autre 10” les unités passives ou de puissance et accomplissent des

poignées pour le transport facile font à la nouvelle GX-SÉRIE une

addition superbe à la ligne complète de haut-parleur de Gemini’s. Ce

haut-parleur du dernier cri est soutenu par une garantie de trois ans.

CARACTÉRISTIQUES:

GX-200:

Enceinte Professionnelle ABS 2 voies

Puissance : 100 W RMS / 250 W PGM

Compression 1.5’’

Boomer 10’’ (31cm) avec chassis en aluminium

Entrée/Sortie: 2 connecteurs Speakon

Embase pour pied d'enceinte

Fabrication ABS Haute Résistance avec grille de protection

Points d'accroche & poignée de transport amovible

Livrée avec housse de transport

Livrée avec 2 équerre pour utilisation en retour de scène

GX-250

Enceinte Professionnelle Amplifiée ABS 2 voies

Puissance : 100 W RMS / 250 W PGM

Compression 1.5’’

Boomer 10’’ (31cm) avec chassis en aluminium

1 entrées micro (XLR & Jack 6.35) + gain

1 entrée ligne (XLR & RCA) + gain

Entrée/Sortie (XLR & Jack 6.35) pour branchement série

LEDs témoin: alimentation & clip

Volume master & double correction Grave / Aigu +/- 12dB

Embase pour pied d'enceinte

Fabrication ABS Haute Résistance avec grille de protection

Points d'accroche & poignée de transport amovible

Livrée avec housse de transport

Livrée avec 2 équerre pour utilisation en retour de scène

AVERTISSEMENTS:

1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il

n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez

soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.

3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une

source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide.

Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.

5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son

emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le

transport.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR

OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:

Le modèles GX-250 est un appareil à double tension. Il fonctionne en

115 ou 230 volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:

1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (24)

qui se trouve sur le panneau arrière.

2. Glissez l’interrupteur à sur 115 ou 230 volts.

3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force

excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace

pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

4. Plug dans le GX-250, à l’aide du cable électrique fourni, dans

l’ADMISSION à C.A. (23).

5. Le fusible est situé dans l’ADMISSION à C.A. (23). Quand utilisation

replaceing un fusible de la même valeur seulement.

INSTALLATION:

Utilisez le matériel de support fourni pour une étape SURVEILLANT

L’INSTALLATION. Glissez les jambes en plastique dans les trous du côté

du haut-parleur. Référez-vous au GUIDE D’INSTALLATION pour

l’endroit. Vous pouvez également employer un haut-parleur vous tenez

prêt insérant un stand dans la DOUILLE de SUPPORT de STAND (3),

serrez à l’aide de la CHEVILLE DE VERROUILLAGE (8). Une autre

manière d’installer le haut-parleur est d’employer les POINTS de

CALAGE de HAUT-PARLEUR (2), matériel de support devrait être

employée pour accrocher le haut-parleur le cas échéant. L’orateur se

tient et le matériel de support sont disponible séparément. Les PIEDS EN

CAOUTCHOUC (4) sont pour empiler les haut-parleurs sur l’un l’autre

dans les CANNELURES d’EMPILEMENT (1) localisées sur la partie

supérieure du haut-parleur. Employez le FACILE PORTENT LA POIGNÉE

(5) pour le transport facile.

CONNEXIONS:

S’assurent votre équipement est complètement au LOIN et également

inférieur TOUS les VOLUME, NIVEAU, et COMMANDES de GAIN et

avant de relier le haut-parleur.

1. Pour l’usage GX-200 un CÂBLE de SPEAKON

TM

de votre LIGNE

D’AMPLIFICATEUR a produit au CRIC d’ENTRÉE de SPEAKON

TM

(6).

2. Pour le GX-250 vous pouvez relier un MÉLANGEUR ou des

MICROPHONES directement dans votre haut-parleur. Pour votre

MÉLANGEUR vous pouvez employer, un 1/4”/XLR équilibré au CÂBLE

de XLR, ou les CÂBLES de RCA standard, en utilisant les entrées de

RCA (11) ou de XLR (12) à la prise dans le haut-parleur. Pour relier des

MICROPHONES vous pouvez employer MIC 1 ou MIC 2 avec 1/4” ou

câble de XLR à brancher au 1/4” (9) ou entrées de XLR (10).

3.

Vous pouvez également employer le CHAÎNE-LIEN AUXILIAIRE des

CRICS de rendement de LIGNE (7, 13, et 14) un haut-parleur additionnel

en utilisant un CÂBLE additionnel de haut-parleur.

CHAÎNE-LIEN:

Seulement 1 haut-parleur additionnel peut être ajouté à chaque haut-
parleur dans une installation de MAILLON de CHAÎNE. Reliez vos haut-

parleurs suivent d’abord alors les étapes pour une installation

NORMALE, votre AMPLIFICATEUR devrait compenser les haut-parleurs

supplémentaires.

NOTA: GELIEVE TE VERWIJZEN NAAR DE GIDS VAN VERBINDINGEN OP PAGINA 5 VOOR

GEDETAILLEERDE INSTRUCTIES!

INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:

Les haut-parleurs peuvent être employés dans les paires pour une installation

NORMALE, ou dans les groupes de quatre une fois CHAÎNE-LIÉS ensemble.

GX-200:

1. Tournez maintenant dessus votre MÉLANGEUR ou toute autre source de signal.

2. Mettez alors en marche votre AMPLIFICATEUR et augmentez le VOLUME

ou GAGNEZ la commande comme recommandé par le manuel de

propriétaire d’AMPLIFICATEURS.

3. Commencez à jouer à partir de votre PLATEAU TOURNE-DISQUES,

LECTUER CD, MIC, etc. et ajustez les commandes de volume à partir

de votre mélangeur sur un niveau raisonnable.

GX-250:

1. Les premiers mettent en marche votre MÉLANGEUR/MICROPHONES ou

l’autre source de signal, allument alors votre HAUT-PARLEUR, la PUISSANCE

LED (22) sera s’est allumée. Commencez à jouer à partir de votre plateau

tourne-disques, LECTUER CD, MIC, etc. et ajustez les commandes de volume

à partir de votre MÉLANGEUR/MICROPHONES sur un niveau raisonnable.

2. Employez les commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) pour ajuster

MIC 1, MIC 2 (9, 10), ou LIGNE DANS (11, 12) des niveaux. Les

commandes du niveau de MIC/LINE (15, 16) peuvent être employées

pour ajuster le niveau de la LIGNE HORS (13, 14) des signaux aussi bien.

3. Employez la commande du NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) pour

ajuster le niveau global du HAUT-PARLEUR, et employez le TRIPLES

(18) et BAS (19) des commandes pour ajuster les niveaux TRIPLES et

BAS. Si votre MIC 1/MIC 2 (9, 10), NIVEAU À CORDE (11, 12), ou

NIVEAU de HAUT-PARLEUR (17) est trop fort ou tordait l’AGRAFE LED (21)

seront s’allumaient, ajustez en ce moment votre volume sur un niveau approprié.

CARACTÉRISTIQUES:

VOIR LA PAGE 10 POUR DES CARACTÉRISTIQUES.

EN CAS DE PROBLEME, MERCI DE CONTACTER LE SAV AU 01 69 79 97 79.

This manual is related to the following products: