beautypg.com

Gardena HB 40 User Manual

Page 2

background image

D

Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vor Montage und
Inbetriebnahme Ihres Gerätes
sorgfältig.
Beim Lesen der Gebrauchs-
anweisung bitte die Umschlag-
seiten herausklappen.

Inhaltsverzeichnis

Seite

1. Technische Daten

6

2. Hinweise zur

Gebrauchsanweisung

6

3. Ordnungsgemäßer Gebrauch

6

4. Montage des Hattricks

7

5. Inbetriebnahme

7

6. Richtiges Mähen und Lüften

8

7. Wartung, Pflege und

Aufbewahrung

10

8. Behebung von Störungen

12

9. Hinweise zur ordnungs-

gemäßen Benutzung,
Sicherheitshinweise

13

Garantie

71

G

Please read these operating in-
structions carefully before assem-
bling and using your lawn mower.
Unfold inside cover pages to read
the operating instructions.

Contents

Page

1. Technical data

15

2. Information concerning

the instructions

15

3. Proper use

15

4. Assembly

16

5. Initial operation

16

6. Information concerning

correct mowing and aerating

17

7. Maintenance, service, storage

18

8. Trouble-shooting

20

9. Advice for proper use /

safety instructions

21

Guarantee

71

F

Nous vous remercions de bien
vouloir lire attentivement ce mode
d’emploi avant le montage et l’utili-
sation de votre tondeuse Hattrick.
Dépliez le 2ème volet de la couver-
ture pour avoir les illustrations
sous les yeux pendant la lecture
du mode d’emploi.

Contenu

Page

1. Caractéristiques techniques

23

2. Informations sur le mode

d’emploi

23

3. Domaine d’utilisation

23

4. Montage de la tondeuse

Hattrick

24

5. Mise en service

24

6. Conseils pour tondre et aérer

correctement

25

7. Entretien et rangement

27

8. Incidents de fonctionnement

29

9. Conseils de sécurité et

précautions d’emploi

29

Garantie

71

N

Lees deze gebruiksaanwijzing
voor de montage en ingebruikname
van het apparaat zorgvuldig door.
Bij het lezen van de gebruiksaan-
wijzing de omslagzijde openslaan.

Inhoudsopgave

Pagina

1. Technische gegevens

31

2. Aanwijzing bij de gebruiks-

aanwijzingen

31

3. Juiste gebruik

31

4. Montage van de Hattrick

32

5. Ingebruikname

32

6. Juiste manier van maaien

en verticuteren

33

7. Verzorging, onderhoud

en opslag

35

8. Opheffen van storingen

37

9. Aanwijzing voor het juiste

gebruik, veiligheidstips

37

Garantie

71

S

Läs omsorgsfullt igenom bruks-
anvisningen och säkerhetsföre-
skrifterna innan Du tar Hattrick
i bruk.
Ha omslaget utvikt när Du läser
bruksanvisningen.

Innehållsförteckning

Sida

1. Tekniska data

39

2. Viktig information

39

3. Avsedd användning

39

4. Montering

40

5. Drift

40

6. Rätt klippning och luftning

41

7. Underhåll, skötsel och

förvaring 42

8. Felsökning

44

9. Säkerhetsföreskrifter

45

Garanti

72

I

Prima di montare e mettere in
uso l’attrezzo, leggere attenta-
mente le istruzioni tenendo aperto
il pieghevole per avere sott’occhio
i disegni esplicativi.

Indice

Pagina

1. Dati tecnici

47

2. Avvertenze

47

3. Uso corretto

47

4. Montaggio

48

5. Messa in uso

48

6. Modalità funzionali

49

7. Manutenzione

51

8. Anomalie di funzionamento

53

9. Norme d’uso e di sicurezza

53

Garanzia

72

E

Lea detenidamente estas instruc-
ciones de este montaje y de la
puesta en marcha del aparato.
Durante la lectura, rogamos des-
doble la portada.

Indice

Página

1. Datos técnicos

55

2. Indicaciones al manual

de instrucciones

55

3. Uso correcto

55

4. Montaje 56
5. Puesta en marcha

56

6. Cortar y airear correctamente

57

7. Mantenimiento y conservación 58
8. Solucionar averías

61

9. Indicaciones para un correcto

uso / indicaciones de
seguridad

61

Garantía

72

P

Leia atentamente estas instruções
antes de montar ou utilizar esta
máquina de cortar relva Hattrick.
Para ler este manual de instruções,
desdobre a capa.

Indice

Página

1. Dados técnicos

63

2. Informação sobre as

instruções de utilização

63

3. Finalidade do produto

63

4. Montagem 64
5. Operação inicial

64

6. Informações sobre a forma

correcta de cortar e aerificar
áreas relvadas

65

7. Manutenção, serviço,

armazenamento

66

8. Guia de avarias

69

9. Conselhos para uma utiliza-

ção correcta / instruções
de segurança

69

Garantia

72

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the casing:
Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt rekening met de de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat:
Följ bruksanvisningen noga:
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo :
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:

Achtung! Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanweisung lesen!
Warning!
Read instruction handbook!
Attention ! Merci de lire attentive-
ment le mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil !
Let op! Voor ingebruikname
gebruiksaanwijzing doorlezen!
Varning! Läs igenom bruksanvis-
ningen före användning.
Attenzione! Prima di mettere in
uso l’attrezzo, leggere attenta-
mente le istruzioni !
¡Atención! Antes de la puesta en
marcha, lea el manual de instruc-
ciones.
Atenção! Leia atentamente este
manual de instruções antes de
usar o aparelho.

Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la
zone de travail !
Zorg ervoor dat derden buiten
de gevarenzone blijven!
Tillse att inga obehöriga vistas
i området!
Tenere lontano i terzi dalla zona
di lavoro !
¡Mantener alejados a terceros
del área de trabajo!
Mantenha terceiros fora da área
de perigo!

Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug
Zündkerzenstecker ziehen!
Before maintenance, disconnect
the spark plug !
Débranchez la cosse de bougie
d’allumage avant toute interven-
tion sur le système de coupe !
Voor werkzaamheden aan de
maaier bougiestekker eraf halen!
Lossa tändkabeln från tändstiftet
före underhåll och service.
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, scollegare la
candela !
Para ejecutar trabajos de limpieza,
control o de mantenimiento de-
senchufe el aparato.
Antes de qualquer operação de
reparação desligue o casquilho
do vela.

Achtung, Gefahr! Umlaufende
Schneidwerkzeuge!
Warning! Rotating tools!
Attention ! Danger ! Le système
de coupe continue de tourner.
Let op! Gevaar! Roterend maaimes!
Varning roterande skärverktyg.
Attenzione ! Pericolo !
Lame in rotazione !
¡Atención! ¡Peligro!
Cuchillas rotativas.
Atenção! Lâminas rotativas.

Achtung ! Verletzungsgefahr durch
scharfes Schneidwerkzeug –
Finger und Füße entfernt halten !
Warning ! Risk of injury. Keep
fingers and feet away from sharp
cutting tool !
Attention ! Risque de blessures par
le cylindre de coupe – ne mettez
ni mains ni pieds à proximité !
Let op ! Verwondingsgevaar door
scherp snijgereedschap – vingers
en voeten weghouden !
Varning ! Risk för skada p.g.a.
skärverktyg med skarp egg –
Håll fingrar och fötter borta !
Attenzione ! Tenere sempre mani
e piedi a distanza di sicurezza
dalle lame. Pericolo di lesioni !
¡ Atención ! ¡ Peligro de lesiones
con las cuchillas de corte afiladas !
¡ Mantenga alejados los dedos y
los pies !
Atenção ! Perigo de danos pes-
soais devido a ferramentas de
corte afiadas – manter afastados
os dedos e pйs !

This manual is related to the following products: