Graco 7984 User Manual
Page 13
856-6-02
13
856-6-02
24
Child’s Tray or Arm Bar • Plateau pour
enfant ou barre de retenue • Bandeja del
niño o barra para los brazos
ADVERTENCIA:
Asegure siempre el niño con el cinturón de
seguridad. La barra para los brazos o bandeja no es un dispositivo de
seguridad. No levante el cochecito agarrándolo de la bandeja para el
niño o la barra para los brazos. Preste atención cuando traba la barra
para los brazos o la bandeja en el cochecito con el niño en el
cochecito.
MISE EN GARDE:
Toujours attaché votre enfant avec la
ceinture de retenue. La barre de retenue ou le plateau pour enfant
n’est pas un dispositif de retenue. Ne pas soulever la poussette par
le plateau pour enfant ou la barre de retenue. Faites bien attention
lorsque vous enclencher la barre de retenue ou le plateau à la
poussette quand l’enfant est dans la poussette.
WARNING:
Always secure your child with the seat belt. The arm
bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the
child’s tray or arm bar. Use care when snapping the arm bar or tray
on the stroller with a child in the stroller.
OR
OU
O
OR
OU
O
9
Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado. (en ciertos
modelos):
• Los paneles laterales de tela deben trabarse al frente de ambos
apoya brazos.
• Las cuatro lengüetas para ganchos/bucles y niños se deben pasar a
través de ambos agujeros en los paneles laterales de la tela y las
dos ranuras de plástico y se deben asegurar apretadamente.
• Nunca use el asiento trasero en la posición reclinado a menos que
la tapa de cierre esté debidamente asegurada.
33
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Rear Seat Reclined Carriage Position
• Position inclinée du siège arrière
• Asiento trasero reclinado en posición
Lorsque le siège arrière est entièrement abaissé (sur certains
modèles):
• Les panneaux latéraux en tissu doivent être fixés avec les
boutons-pression à l'avant des deux accoudoirs.
• Les quatre attaches/boucles doivent être enfilées à travers les deux
trous de boutons dans les panneaux latéraux en tissu et deux fentes
de plastique et attachées solidement.
• Ne jamais utiliser le siège arrière en position inclinée à moins que
le rabat de fermeture soit fixé correctement.
When rear seat is fully reclined (on certain models):
• Fabric side panels must be snapped at front of both armrests.
• Four hook/loop tabs must be threaded through two buttonholes
in fabric side panels and two plastic slots and tightly fastened.
• Never use in reclined carriage position unless closure flap is
properly secured.