Ewarning favertissement sadvertencia – Fisher-Price B9639 User Manual
Page 9

9
9
e Setup and Use f Installation et utilisation S Preparación y uso
e To prevent serious injury or death:
• Use only for a child who is able to
hold head up unassisted and who
is not able to climb out.
• Never leave child unattended.
Always keep child in view while
in product.
• Never use near steps.
• To avoid tip-over, place product on
a flat, level surface.
f Pour éviter les blessures graves
ou la mort :
• Utiliser seulement pour un enfant
qui est capable de tenir sa tête
droite sans aide mais qui est
incapable de sortir seul du siège.
• Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance. Toujours garder un
oeil sur l’enfant pendant l’emploi.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier.
• Pour éviter que le produit bascule,
le placer sur une surface plane et
de niveau.
S Para evitar lesiones graves o
la muerte:
• Solo usar con niños que pueden
mantener la cabeza derecha sin
ayuda y que no pueden salirse
de la silla.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
Siempre mantener al niño a la vista
mientras esté en el producto.
• No usar cerca de escalones.
• Para evitar que el producto se
voltee, colocarlo sobre una
superficie plana, nivelada.
eWARNING
fAVERTISSEMENT
SADVERTENCIA
e
To adjust the seat height to any of four positions:
• Place your baby in the seat. Check the distance between
your baby’s feet and the floor.
• Remove baby from the seat.
• Press the button on the back of a leg and lift or lower
it to the desired height. Note the number inside the
“window”. Repeat this procedure to adjust the height
of the other three legs.
• Push down on all four legs to be sure they are secured.
IMPORTANT! Make sure all four legs are adjusted to the
same height.
f
Pour régler la hauteur du siège à l’une des
quatre positions.
• Installer le bébé dans le siège. Vérifier la distance entre
ses pieds et le sol.
• Retirer le bébé du siège.
• Appuyer sur le bouton à l’arrière d’une patte et soulever
ou abaisser la patte à la hauteur désirée. Remarquer le
chiffre figurant dans la “fenêtre”. Ajuster la hauteur des
trois autres pattes de la même manière.
• Pousser sur les quatre pattes pour s’assurer qu’elles sont
bien fixées.
IMPORTANT ! S’assurer que les quatre pattes sont à la
même hauteur.
S
Para ajustar la altura de la silla a una de las
cuatro posiciones:
• Sentar al bebé en la silla. Revisar la distancia entre los
pies del bebé y el suelo.
• Sacar al bebé de la silla.
• Presionar el botón del dorso de una pata y levantar o
bajarla a la altura deseada. Observar el número dentro
de la “ventana”. Repetir este procedimiento para ajustar
la altura de las otras tres patas.
• Empujar las cuatro patas para abajo para cerciorarse de
que están seguras.
¡IMPORTANTE! Cerciorarse de que las cuatro patas estén
ajustadas en la misma altura.
e
Button
f
Bouton
S
Botón
e
Number
f
Chiffre
S
Número