beautypg.com

Italiano, Español, Nederlands – Yamaha EPH-100 User Manual

Page 2: Русский

background image

Español

AVISO

No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe

evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al

cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor,

aumentará el riesgo de sufrir un accidente.

PRECAUCIÓN

Precauciones relacionadas con daños auditivos

No utilice los auriculares a volúmenes elevados de forma continuada, ya que podría

x

experimentar daños auditivos.

Compruebe el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar los

x

auriculares.

Para su seguridad

Si los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de inmediato.

x

Mantenga los auriculares y las almohadillas suministradas fuera del alcance de los

x

niños, para evitar que puedan ingerirlos por accidente.

Acople de forma segura las almohadillas a los auriculares. Si las almohadillas se

x

sueltan de los auriculares y quedan atascadas en los oídos, pueden provocar lesiones o

enfermedades.

No coloque ni sostenga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta magnética o

x

cualquier otro objeto que pueda verse afectado por el campo magnético del EPH-100.

En caso contrario, podrían destruirse los datos del dispositivo afectado.

Uso de los auriculares

Uso de los auriculares

Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca

R en el oído derecho.

En función del dispositivo conectado, utilice el cable alargador incluido y el

adaptador de 6,3 mm, en caso necesario.

Uso de las almohadillas (A)

Recomendamos encarecidamente utilizar las almohadillas. Dispone de

almohadillas en cinco tamaños (LL, L, M, S, SS). En el momento de adquirir los

auriculares, llevan incorporados las almohadillas del tamaño M, pero puede utilizar

el tamaño que le resulte más cómodo.

Uso del soporte de cable inteligente (B)

Cuando no utilice los auriculares, coloque el soporte de cable inteligente en

posición totalmente vertical para evitar enredos. Además, introduzca el tapón del

soporte de cable inteligente para evitar que se enrede todo el cable.

Notas sobre la utilización

Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar.

x

No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma

x

incorrecta.

Limpie los auriculares con un paño suave y seco. Limpie siempre el conector, para evitar

x

que el sonido salga distorsionado.

No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la humedad.

x

Es posible que sienta un cosquilleo en los oídos en zonas geográficas en las que el aire

x

es muy seco. No se trata de una avería de los auriculares, sino que está provocado por la

electricidad estática del cuerpo o por un dispositivo conectado.

Si las almohadillas no se han asegurado en los oídos, es posible que no escuche la

x

gama de graves con claridad. Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, ajuste las

almohadillas de modo que encajen perfectamente en sus oídos. Por ejemplo, puede

que deba sustituir unas almohadillas con un ajuste deficiente por otras de un tamaño

adecuado.

Civismo

No utilice los auriculares a un volumen excesivo en lugares públicos, ya que el sonido

también puede molestar.

Condiciones de garantía para países del Espacio Económico Europeo

(EEE) y Suiza

En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparación cubierta por

la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene

cualquier problema, póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá

encontrar más información en el sitio web para el EEE y Suiza (http://www.yamaha-hifi.com/

o http://www.yamaha-uk.com/ si reside en el Reino Unido).

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de

Equipamiento Viejo y Baterías Usadas

Este símbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que los productos eléctricos y

electrónicos utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos generales. Para

conocer el tratamiento correcto para evitar perjudicar la salud humana y el medio

ambiente, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de

residuos de su municipio o el establecimiento en el que compró el producto.

Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте наушники во время управления автомобилем или

велосипедом. Кроме того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не

должно быть помех для слуха, например при пересечении железной дороги или на

строительной площадке. Помехи для восприятия окружающих звуков повышают

риск несчастного случая.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Предупреждения о повреждении слуха

Избегайте длительного использования наушников при высоком уровне

x

громкости. Это может привести к потере слуха.

Перед подключением наушников к устройству проверьте уровень громкости на

x

нем.

Безопасность

Если наушники вызывают раздражение кожи, немедленно прекратите их

x

использование.

Храните наушники и прилагаемые к ним подушечки в недоступных для детей

x

местах. Существует опасность, что маленькие дети могут случайно проглотить

их.

Надежно закрепите подушечки на наушниках. Если подушечки отделились от

x

наушников и застряли в ушах, это может привести к травме или болезни ушей.

Не кладите и не храните наушники рядом с часами, магнитными картами или

x

другими предметами, способными оказаться под воздействием магнитного поля

наушников EPH-100. В противном случае это может привести к потере данных на

этих устройствах.

Инструкции по использованию наушников

Использование наушников

Вставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R – в

правое.

В зависимости от подключаемого устройства при необходимости

используйте поставляемый в комплекте удлинитель и(или) переходник 6,3 мм.

Использование подушечек (A)

Рекомендуется использовать подушечки. Прилагаются подушечки 5 размеров

(LL, L, M, S, SS). При покупке на наушниках установлены подушечки размера

M. Используйте наиболее подходящий размер.

Использование держателя кабеля (B)

Если наушники не используются, сдвиньте держатель кабеля вперед до

упора, чтобы предотвратить его спутывание. Кроме того, вставьте штекер в

держатель кабеля, чтобы предотвратить спутывание всего шнура.

Примечания по использованию

При подключении устройств см. прилагаемые к ним руководства.

x

Не разбирайте наушники и не используйте их в случае возникновения

x

неисправности.

Чистите наушники мягкой сухой тканью. Во избежание искажения звука следите

x

за чистотой штекера.

Не подвергайте наушники воздействию прямых солнечных лучей, грязи, высокой

x

температуры или влажности.

В некоторых местностях с очень низкой влажностью воздуха Вы можете

x

ощущать звон в ушах. Это вызвано наличием статического электричества на

Вашем теле или подключенном устройстве и не является признаком поломки

наушников

Если подушечки не зафиксированы в ушах плотно, то низкочастотный

x

диапазон может быть слышен не слишком отчетливо. Для достижения более

качественного звучания обеспечьте идеальное положение подушечек в ушах.

Например, возможно придется заменить плохо подходящие подушечки другими,

имеющими нужный размер.

Этикет

Не используйте наушники при чрезмерно высоких уровнях громкости в

общественных местах. Наушники являются источником шума.

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРВИСНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ДЛЯ

ПОКУПАТЕЛЕЙ ПРОДУКЦИИ ЯМАХА:
1. Данное изделие подлежит гарантийному сервисному обслуживанию в

течение 3 месяцев со дня покупки

2. В случае, если продукт не будет работать надлежащим образом в течение

гарантийного периода, необходимо обратиться в магазин, где была

осуществлена покупка, имея при себе изделие и товарный чек.

Информация для пользователей по сбору и утилизации старой

аппаратуры и Использованных батареек

Этот символ, указанный в Директивах 2002/96/EC, означает, что

используемые электрические и электронные изделия необходимо

утилизировать отдельно от остальных бытовых отходов. Для получения

дополнительной информации о правильном обращении с изделиями с целью

предотвращения вредного влияния на здоровье человека и окружающую

среду обратитесь в местные муниципальные органы, службу сбора отходов и

по месту приобретения данных изделий.

Italiano

ATTENZIONE

Non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare

di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando

si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile. Riducendo la possibilità di udire i rumori

circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in incidenti.

AVVERTENZA

Avvertenze relative ai danni all’udito

Evitare di utilizzare le cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati, poiché si

x

rischia la perdita dell’udito.

Verificare il volume del dispositivo da collegare prima di connettere le cuffie.

x

Note sulla sicurezza

Se le cuffie dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne immediatamente l’uso.

x

Tenere le cuffie e i cuscinetti auricolari in dotazione fuori dalla portata dei bambini,

x

poiché potrebbero ingerirli.

Assicurare i cuscinetti alle cuffie. Qualora i cuscinetti si distacchino dalle cuffie e

x

rimangano negli orecchi, potrebbero causare danni o malattie.

Non posizionare o tenere le cuffie in prossimità di un orologio, tessera magnetica o un

x

altro oggetto che può essere influenzato dal campo magnetico dell’EPH-100. In caso

contrario, i dati sul dispositivo interessato potrebbero andare perduti.

Utilizzo delle cuffie

Utilizzo delle cuffie

Utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera L per l’orecchio sinistro e la cuffia

contrassegnata con la lettera R per l’orecchio destro.

A seconda del dispositivo connesso, utilizzare la prolunga inclusa e/o l’adattatore da

6,3 mm secondo le necessità.

Utilizzo dei cuscinetti auricolari (A)

Si consiglia di utilizzare i cuscinetti auricolari. I cuscinetti vengono forniti in 5

dimensioni diverse (LL, L, M, S, SS). I cuscinetti di dimensioni medie sono già

fissati alle cuffie in vendita. Utilizzare le dimensioni più adatte.

Uso del portacavo (B)

Quando si utilizzano le cuffie, scorrere il portacavo completamente verso l’alto per

evitare che il cavo si ingarbugli. Inoltre, inserire la spina nel portacavo per evitare

che l’intero cavo si ingarbugli.

Note sull’utilizzo

Fare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare.

x

Non smontare le cuffie. Non utilizzare le cuffie se non funzionano correttamente.

x

Pulire le cuffie con un panno asciutto morbido. Tenere la spina sempre pulita, in caso

x

contrario il suono potrebbe venire compromesso.

Non esporre le cuffie alla luce del sole diretta, a sporcizia, calore o umidità.

x

È possibile notare un certo formicolio agli orecchi nelle zone dove l’aria è molto secca.

x

Ciò non è indice di malfunzionamento delle cuffie bensì è dovuto all’elettricità statica

del corpo o del dispositivo connesso.

Nel caso i cuscinetti non siano ben fissati negli orecchi, la gamma dei bassi potrebbe

x

risultare non chiaramente udibile. Per una migliore qualità del suono, regolare i

cuscinetti auricolari in modo da adattarsi perfettamente agli orecchi. Per esempio,

potrebbe essere necessario sostituire dei cuscinetti che non si adattano bene con altri di

dimensioni adatte ai propri orecchi.

Etichetta

Non utilizzare le cuffie a volume eccessivamente alto in luoghi pubblici. È possibile che

il suono fuoriesca dalle cuffie.

Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la Svizzera

Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in

garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero

incontrare difficoltà, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni

dettagliate consultare il sito Web per SEE e Svizzera: http://www.yamaha-hifi.com/ oppure

http://www.yamaha-uk.com/ (per i residenti nel Regno Unito)

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia

attrezzatura e batterie Usate

Il presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/CE, indica che i prodotti

elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Per il

corretto smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla salute e sull’ambiente,

rivolgersi alle autorità locali, alla società di smaltimento dei rifiuti o al punto

vendita presso cui i prodotti sono stati acquistati.

Nederlands

WAARSCHUWING

Luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de

hoofdtelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoor niet mag worden gestoord, zoals aan

een spoorwegovergang of op een bouwwerf. Wanneer u de omgevingsgeluiden minder

goed kunt horen, verhoogt dit het risico op een ongeval.

OPGELET

Tips om gehoorschade te vermijden

Vermijd een continu gebruik van de hoofdtelefoon bij een hoog volume. Dit kan leiden

x

tot gehoorverlies.

Controleer het volume van het apparaat voor u de hoofdtelefoon erop aansluit.

x

Voor uw veiligheid

In geval van irritatie van de huid, onmiddellijk het gebruik van de hoofdtelefoon

x

stoppen.

Houd de hoofdtelefoon en de bijgeleverde oordopjes buiten het bereik van kinderen.

x

Kleine kinderen zouden deze kunnen inslikken.

Bevestig de oordoppen stevig aan de koptelefoon. Als de oordoppen van de koptelefoon

x

losraken in uw oren blijven steken, kunnen zij letsel of ziekte veroorzaken.

U mag de koptelefoon niet in de buurt van een klok, magnetische kaart of ander

x

object plaatsen of houden, die door het magnetische veld van de EPH-100 kan worden

beïnvloed. Dit kan namelijk de gegevens op het beïnvloedde apparaat vernietigen.

De hoofdtelefoon gebruiken

De hoofdtelefoon gebruiken

Draag de hoofdtelefoon met de L-marking in uw linkeroor en die met de

R-markering in uw rechteroor.

Gebruik, afhankelijk van het verbonden apparaat en indien nodig, de meegeleverde

verlengkabel en/of de 6,3 mm adapter.

De oordopjes gebruiken (A)

Het wordt aanbevolen om de oordoppen te gebruiken. Er worden 5 formaten (LL,

L, M, S, SS) meegeleverd. Bij aankoop zijn de oordoppen van het M-formaat aan de

koptelefoon bevestigd. Gebruik het best passende formaat.

De slimme kaarthouder (B) gebruiken

Als u de koptelefoon niet gebruikt, dient u de slimme kaarthouder volledig omhoog

te schuiven om verstrikking te vermijden. Steek de stekker bovendien in de slimme

kaarthouder om te voorkomen dat de hele kabel verstrikt raakt.

Opmerkingen bij gebruik

Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het apparaat waarop u de hoofdtelefoon zult

x

aansluiten.

De hoofdtelefoon niet demonteren. De hoofdtelefoon niet gebruiken als deze defect is.

x

Reinig de hoofdtelefoon met een zachte, droge doek. Laat geen vuil achter op de stekker,

x

anders kan het geluid vervormd worden.

Stel de hoofdtelefoon niet bloot aan direct zonlicht, stof, hitte of vocht.

x

In geografische locaties waar de lucht erg droog is, kunnen uw oren tintelen. Dit is geen

x

storing van de koptelefoon, maar het wordt door statische elektriciteit op uw lichaam of

een aangesloten apparaat worden veroorzaakt.

Als de oordoppen niet stevig in uw oren worden geplaatst, hoort u mogelijk het

x

basbereik niet duidelijk. Om van betere geluidskwaliteit te genieten, dient u de

oordoppen bij te stellen zodat zij perfect in uw oren passen. U kunt bijvoorbeeld slecht

passende oordoppen bijvoorbeeld met een passend formaat oordoppen vervangen.

Houd rekening met de anderen

Zet het volume van de hoofdtelefoon niet extreem hoog op openbare plaatsen. Het

geluid kan voor anderen namelijk hoorbaar zijn bij een te hoog volume.

Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en

Zwitserland

Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt

u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden

ondervindt, neemt u contact op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meer

informatie vindt u op onze website voor EER en Zwitserland (http://www.yamaha-hifi.com/ of

http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het VK)

Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude

apparaten en Gebruikte batterijen

Dit symbool dat wordt gespecificeerd in richtlijn 2002/96/EG wijst erop dat

gebruikte elektrische en elektronische voorwerpen niet mogen worden behandeld

als huishoudelijk afval. Voor meer informatie over het correct verwerken van afval

en het vermijden van schadelijke gevolgen voor mens en milieu, neemt u contact

op met de lokale gemeentelijke instanties, het afvalverwerkingsbedrijf in uw buurt

of het verkoopspunt waar u het product hebt gekocht.