Panasonic NVEX21EG User Manual
Bedienungsanleitung mode d'emoloi, Digitai video camera
Table of contents
Document Outline
- Vor dem Gebrauch ,
- Préface
- Adaptateur secteur CA
- Essayer le caméscope.
- Le fabricant n'est pas responsable de la perte de données enregistrées.
- Veuillez respecter soigneusement.les lois sur les droits d'auteur.
- Fichiers enregistrés sur une MultiMediaCard ou sur une Carte Mémoire SD
- Accessoires en option
- Visualisation des séquences enregistrées
- 5 Passer au mode VCR, rembobiner la bande et commencer la lecture. (-> 84)
- 6 Mettre hors marche le caméscope. (-4 70)
- 3 Remettre le support de la pile dans la télécommande.
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
- ■ utilisation de ia télécommande 1 Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande du caméscope et appuyer sur la touche adéquate.
- 2 Connecter le câble d’alimentation secteur CA à l’adaptateu CA et à la prise d’alimentation CA.
- 1 Raccorder la batterie à l'adaptateur CA et la charger.
- 2 Introduire la batterie chargée dans le caméscope.
- Pour enlever la batterie
- Temps de recharge et autonomie d’enregistrement
- Réglage de la courroie de la poignée
- Introduction de la cassette
- Utilisation du viseur/ècran à cristaux liquides
- 1 Glisser le viseur vers l’arrière. Чу
- 2 Le régler en faisant glisser le bouton de correction du viseu
- 1 Appuyer sur la touche [PUSH OPEN] eL en même temps, sortir l’écran à cristaux liquides d'environ 90° dans la direction de la flèche.
- 2 Régler l’angle de l’écran à cristaux liquides selon l’angle d’enregistrement souhaité.
- 9
- Mode Camera
- Régler l’interrupteur [OFF/ON/MOOE] sur [ON],
- Faire glisser le sélecteur [TAPE/CARD] vers [TAPE]- Appuyer sur la touche d’enregistrement Arrêt/IWarche.
- 2 Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] en mode pause d’enregistrement.
- Fonctions zoom avant/arrière
- Fonction stabilisateur d'image
- Fonctions ouverture et fermeture en fondu
- Fonction compensation contre-jour
- Enregistrement en situations particulières
- Enregistrement aux couleurs naturelles
- Réglage manuel de la balance des blancs w
- 1 Fixer le capuchon d’objectif et faire zoom avant Jusqu’à ce que l’écran devienne entièrement blanc.
- 2 Placer l’interrupteur du sélecteur de mode sur [MNL].
- 3 Continuer d’appuyer sur le cadran [PUSH] jusqu’à ce que l’indication [tAdi ne cesse de clignoter.
- Pour rétablir le réglage automatique.
- 2 Appuyer sur le cadran [PUSH] jusqu’à faire apparaître l’indication Q de la vitesse d’obturation.
- 3 Tourner le cadran [PUSH] pour régler la vitesse d’obturation.
- Pour rétablir le réglage automatique.
- Réglage manuel de l’iris
- Réglage de la mise au point manuelle.
- Fonctions effets numériques
- Effets numériques 2 [EFFECT2]
- Pour sélectionner un effet numérique souhaité
- Pour annuler l’effet numérique
- 1 Régler [DIGITAL EFFECT] » [EFFECT1] » [WIPE] ou [MIX]
- 2 Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (Start/Stop) pour commencerTenregistrement.
- 3 Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (Start/Stop) pour interrompre renregistrement.
- 4 Appuyer sur la touche d’enregistrement Marche/Arrêt (Start/Stop) pour recommencer renregistrement.
- Lecture fixe/lecture avance fixe
- Trouver la fin de l’enregistrement
- 1 Régler [VCR FUNCTIONS] » [PLAYBACK FUNCTION?’^> [SEARCH] » [PHOTO].
- 2 Appuyer sur la touche [^ ] O ou sur la touche [K<] @ de la télécommande.
- 1 Régler [VCR FUNCTIONS] » [PLAYBACK FUNCTIONS] » [SEARCH] » [SCENE].
- 2 Appuyer sur la touche [►►!] ou sur la touche [!◄◄] de la télécommande.
- Recherche d’index continue
- Lecture des Fonctions Effet Numérique
- Copie sur une cassette S-VHS (ou VHS)
- Enregistrement du contenu d’autres appareils
- Doublage audio
- 1 Régler [VCR FUNCTIONS] » [AV IN/OUT SETUP] »
- [AV JACK] » [IN/OUT].
- 2 Select [A.OUB INPUT] » [MIC] or [AV IN].
- 3 Sélectionner le caméscope sur le mode de lecture fixe, au point où Ton souhaite ajouter le nouveau son.
- 4 Appuyer sur la touche [A.DUB] de la télécommande.
- 5 Pour commencer le doublage audio, appuyer sur la touche [I I] de la télécommande.
- Pour annuler le doublage audio
- Utilisation du câble DVpour l’enregistrement
- Mode CARO
- DV Camera Style
- Fixage de l’unité adaptateur de batterie
- Fixage de ta batterie
- Enregistrement sur une carte
- Utiliser le Flash Vidéo
- 2 Régler le sélecteur [PICTURE/MPEG4/VOICE] sur pour sélectionner le type de données.
- 3 Démarrer la lecture.
- Lorsque [PICTURE] est sélectionné à l’étape 2
- Lorsque [VOICE] est sélectionné à l'étape 2
- Pour sélectionner le fichier souhaité et le visualiser
- 1 Faire glisser le Sélecteur [PICTURE/MPEG4/VOICE] sur le
- type de données désirées.
- 2 Appuyer sur la touche [MULTI].
- 3 Tourner le cadran [PUSH] et sélectionner le fichier désiré.
- [MULTI].
- Copie d’images d’une carte à une cassette
- Pour copier 1 image
- 1 Faire glisser le sélecteur [TAPE/CARD] vers [TAPE].
- Faire glisser le sélecteur [PICTURE/MPEG4/VOICE] sur [PICTURE].
- Visualiser l’image souhaitée.
- Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT],
- Pour copier toutes les Images
- 1 Faire glisser le sélecteur [PICTURE/MPEG4/VOICE] sur [PICTURE].
- 2 Visualiser la première image.
- 3 Régler [CARO FUNCTIONS] » [CARD EDITING] » [RECORD TO TAPE] » [YES].
- 6
- Insertion d’un titre
- Effacement des fichiers enregistrés sur une carte
- 2, Sélectionner le fichier qui doit être effacé et appuyer sur le
- 3 Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT].
- 4 Sélectionner [YES] et appuyer sur le cadran [PUSH].
- Sélectionner et effacer tous lesfichiers
- 1 Régler [CARD FUNCTIONS] » [ERASE CARD FILE] » [ERASE ALL FILES].
- 1 Régler [CARD FUNCTIONS] » [CARD EDITING] »
- [CARD FORMAT] » [YES].
- Ecriture des données d’impression sur une carte
- 1 Faire glisser le sélecteur [PICTURE/MPEG4/VOICE] sur [PICTURE].
- 2 Régler [CARD FUNCTIONS] » [CARD.EDITING] »
- [DPOF SETTING] » [YES] » [VARIABLE].
- 3 Sélectionner une image souhaitée et appuyer sur le cadran [PUSH].
- 4 Tourner le cadran [PUSH] et sélectionner le nombre d’images à imprimer, puis appuyer sur le cadran [PUSH]. i
- 5 Répéter les points 3 et 4 et appuyer sur la touche [MENU]
- Kit de raccordement à ¡’ordinateur
- ID du propriétaire
- Notes et conseils
- Lorsque le mode [GAINUP] est sélectionné, il est comme suit.
- Dans (es cas suivants, l’utilisation de [EFFECT1] du sous-menu [DIGITAL EFFECT] n’est pas possible.
- Dans les cas suivants, rutilisation de la Fonction Effet Numérique n’est pas possible.
- ЛLecture Lecture répétée
- Ecoute des sons de lecture à l’aide du casque
- Choix du son pendant la lecture
- H Caríe PhoíGsnoí
- 1 Retirer la cassette. (-> 69)
- 2 Régler ¡'interrupteur [OFF/ON/MODE] sur [OFF].
- 3 Retirer la carte
- 4 Débrancher l’alimentation et rentrer le viseur ou l’écran à cristaux liquides. (-♦ 68,70)
- 5 Pour protéger l’objectif, fixer le capuchon d’objectif fourni.
- iBütiiisation optimale de la batterie
- Viseur
- Pare-soleil d’objectif
- 2: Le caméscope s’éteint automatiquement.
- 3: Le caméscope s’éteint trop rapidement.
- 1; La batterie s’use rapidement.
- 2: La batterie ne peut pas être rechargée.
- 1: La fonction de mise au point automatique ne
- 2) Enregistrer un sujet à travers une vitre sale ou recouverte de poussière.
- 4) Enregistrer un sujet qui est entouré d’objets à surfaces brillantes ou d’objets très réfléchissants.
- 5) Enregistrer un sujet en pleine action.
- 6) Enregistrer un sujet avec peu de contraste.
- ■ Réglage de la balance des blancs
- 2 Remettre le compteur de l’étape à zéro dans la position de la quelle on veut ëffectuer la lecture après. (-» 66,72)
- 2 Remettre à zéro le compteur de la cassette à l’endroit ou l’arrêt du montage est souhaité.
- Matsushita Electric Industrial