beautypg.com

Try other voices, Essai d’autres voix, Adding sustain – Yamaha PSR-50 User Manual

Page 7: Effet de prolongement, Stereo effect, Effet stéréo

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

4. Try other voices

To play in a different voice, press the

selector for the desired instrument from
among those in the ORCHESTRA voice
selector group The lamps indicate
which voice is selected. A different voice
name is indicated on each side of the
selectors. To change the voice from one
side to the other (e.g., from JAZZ ORGAN
to PIANO), press the selector next to an
illuminated lamp again.

4. Ausprobieren anderer Stimmen
Zum Umschalten auf eine andere Stimme
drücken Sie den gewünschten Schalter im
Orchester-Teil ®. Ein Indikator zeigt die
gewählte Stimmen an. Jeder Schalter ist mit
zwei Instrumentennamen gekennzeichnet
(z.B. JAZZ ORGAN und PIANO). Zum
Umschalten zwischen diesen beiden Stimmen
muß der neben dem leuchtenden Indikator
liegende Schalter erneut gedrückt werden.

4. Essai d’autres voix

Pour jouer une autre voix, pressez un des
sélecteurs d’orchestre (ORCHESTRA) ®.
Un voyant lumineux indique la voix sélec-
tionnæ (dont la désignation anglaise est

visible en face de chaque sélecteur). On
peut passer d’une voix à l’autre (de JAZZ
ORGAN à PIANO, par exemple), en pressant

le sélecteur correspondant au voyant
allumé.

4.Pruebe otras voces
Para tocar una voz diferente, pulse el selector
del instrumento deseado entre el grupo de
selectores de voces de ORCHESTRA ®. Las
luces indicarán qué voz es la seleccionada. A
cada lado de los selectores se indica un
nombre de voz diferente, para cambiar la voz
de un lado a otro (por ejemplo, de JAZZ
ORGAN a PIANO), pulse de nuevo el
selector próximo a la luz encendida.

OCLARWET ОСАШ0РЕ

OCOSMC

5. Adding sustain

The Sustain effect, which makes notes

linger after you lift your fingers from the

keys, can be added to each of the voices.
Press SUSTAIN selector 1 ® for concert
hall-like sustain and SUSTAIN selector 2
for an effect similar to that provided by a
piano’s damper pedal.

5. Hinzuschalten von Sustain
Durch den Sustain-Effekt können Sie die Töne
nachklingen lassen, nachdem Sie Ihre Finger
von den Tasten genommen haben. Dieser
Effekt läßt sich allen Stimmen hinzufügen.
Wird der SUSTAIN-Schalter 1 ® gedrückt,
erhält man einen Konzertsaal-ähnlichen

Sustain-Effekt, wird der SUSTAIN-Schalter 2
gedrückt, ergibt sich ein ähnlicher Effekt, wie
er auch durch Betätigen des Pedals an einem
Klavier erzeugt werden kann.

5. Effet de prolongement

L’effet de prolongement (SUSTAIN) permet
de prolonger la sonorité d’une note après

que le doigt a lâché la touche. Cet effet
peut être employé pour toutes les voix

instrumentales. La pression du sélecteur
@ SUSTAIN 1 permet d’obtenir un maintien
identique à celui provoqué dans une salle
de concert, le sélecteur SUSTAIN 2 offre un
effet similaire à celui de la pédale de
sourdine d’un piano.

5. Añadiendo Sostenido
El efecto de Sostenido, que hace que las notas
se prolonguen después de separar sus dedos
de las teclas, puede añadirse a cada una de las
voces. Pulse el selector SUSTAIN 1 ® para
un sostenido tipo sala de conciertos, y el se­

lector SUSTAIN 2 para obtener un efecto
similar al que proporciona el pedal de
sostenido de un piano.

D G

O SUSTAIN t O SUSTAIN 2

6. Stereo effect

If you press the STEREO SYMPHONIC
selector ®, you will hear a more expansive
sound.

Notes:

1. The effect has already been preset for certain

voices.

2. If you switch from a voice with preset Symphonic

to one without, this effect will automatically be
canceled.

6. Stereoeffekt
Durch Drücken des STEREO SYMPHONIC-
Schalters ® erhält man ein breiteres Klangfeld.

Hinweise:

1, Für einige Stimmen ist der Effekt werkseitig voreingestellt.

2. fVenn man von einer Stimme mit voreingestelltem

Symphonie-Effekt auf eine Stimme ohne Symphonie-
Effekt schaltet, wird dieser Effekt automatisch
abgeschaltet.

6. Effet stéréo

Si Гоп enfonce le sélecteur STEREO
SYMPHONIC ®, on pourra entendre un
son plus ample,

ffemaniues:

1. Pour certaines voix, l’effet est préréglé.

2.

Si

vous

passez

d’une

voix

l’effet

symphonique

est

prérégié

à

une

voix

il

ne

Test

pas,

cet

effet

sera annulé automatiquement.

6. Efecto estéreo
Si presiona el selector STEREO SYMPHO­
NIC ©, escuchará un sonido mas expansivo.

Notas:

1. El efecto ya ha sido preseleccionado para algunas voces.

2. Si cambia de una voz con Sinfónico preseleccionado a

una que no ¡o tiene, este efecto quedará cancelado
automáticamente.