beautypg.com

Attwood WaterBuster Portable Pump User Manual

Waterbuster, Portable power pump, Warning

background image

WATERBUSTER

®

PORTABLE

POWER PUMP

4140

INSTALLATION INSTRUCTIONS

11/06

69243 Rev. I

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FEATURES

The Attwood WaterBuster

®

Portable Power Pump

is a compact, submersible

pump. It is extremely handy around the dock, the house or farm. And, it’s ideal

for removing water from dinghies, inflatables, peddle boats and kayaks.
The WaterBuster

®

will lift water to a maximum height of 40 in. (1 meter) and

pumps in excess of 200 gallons (900 liters) per hour with fresh batteries.
The pump is made of high-impact plastic. It is completely portable and ready

for use when 3 “D” size alkaline batteries are installed (batteries not included).

It comes complete with a 42" (106 cm) hose and a male hose fitting for

attachment to your garden hose.

OPERATING INSTRUCTIONS

IMPORTANT: To avoid airlock (flow stoppage), submerge pump in water before

turning on. If pump must be turned on before submerged, it may take 10-30

seconds for the water to begin to flow (allowing pump to clear airlock).
• To install batteries, remove top cover of pump by turning the handle counter-

clockwise (see Figure 1). Unplug the wire leads and remove battery retainer

(see Figure 2 detail). Insert three (3) alkaline “D” size batteries in position as

indicated on the battery retainer. Replace battery retainer, re-attach wire leads

and lock cover in place (wire leads are different sizes to prevent improper

wiring). The pump is completely portable and ready for use when batteries

are installed.

• Place pump into water at the deepest point possible. Make sure the pump

is located in area free of debris to avoid clogging. With bottom filter plate

attached, pump will sink. If you want the pump to float, remove bottom plate

by removing the two screws. The pump will then naturally float in an upright

position.

NOTE: Floating the pump is desired when you wish to pump out an area that

has debris at the bottom. See step 1 under Servicing Instructions. Some

possible uses are: emptying aquarium without picking up aquarium gravel;

filling livewell with the same water as being fished; pumping out pools or

reservoirs of greater depth than the pump hose length and pumping out

basement sump reservoir to avoid sludge at the bottom.

IMPORTANT: Keep pump tethered to prevent it from floating out of reach.

• To start pump, push switch located directly below cover. Hold pump in

position until the water begins flowing out of the hose. Check frequently to be

sure water is flowing properly and pump is free from debris.

• If water is flowing slowly, check hose for kinks or debris. Turn pump off if it

is necessary to remove debris. To remove debris, simply remove pump from

water and turn it upside down, looking for obvious obstructions. If further

inspection is necessary, consult Servicing Instructions.

NOTE: After use, always flush the pump thoroughly with fresh clean water,

especially after pumping sea water or chlorine treated water.

BATTERY & PUMP TIPS

• Install fresh, name-brand alkaline batteries in this pump. While they may cost

a bit more, tests have shown that they will run this pump continuously for up

to 5 hours, while standard “D” batteries will only last a 1/2 hour or less.

• Remove batteries from the pump when they are discharged or if the pump

will be stored for an extended period. Discharged batteries occasionally leak,

which will destroy the electrical circuit of the pump.

• Dispose of used batteries in a safe place. Follow battery manufacturer’s

recommendations. Do not burn them because they can explode. Do not

throw in lakes, streams or rivers.

• Keep the inside of the pump dry at all times. If it does get wet inside, dry it

immediately. A hair dryer held 12" (30.48cm) away works well. Make certain

the cover is tight before immersing the pump. Keep the O-ring lubricated

with petroleum jelly.

SERVICING INSTRUCTIONS FOR CLEANING OUT DEBRIS

AND HOSE PLACEMENT

1. Turn the WaterBuster

®

Portable Power Pump

upside down and

remove the filter screen by removing the two screws with a Phillips

screwdriver. Remove all debris.

NOTE: There are two extra screw holes in the screen that line up with a screw

post in the pump. These were added for any extra support you may need

(Figure 3).

2. Remove the impeller chamber cap by removing all four screws.

Remove all possible debris.

NOTE: The correct rotation of the impeller is counterclockwise, when viewing

from the bottom of the pump. If the impeller rotates clockwise, or not at all,

check the batteries for correct insertion.

3. When replacing the hose, remove impeller chamber cap (see Step

2 above). Remove existing hose and thread replacement hose

clockwise through the hose opening in pump housing.

4. Place the end of the hose to the end of the ribbed section of the

impeller chamber (see Figure 2). Make sure there are no kinks in

the hose.

5. To keep the hose in place, brace the hose with your thumb just

outside the impeller chamber. Replace the impeller chamber cover

and secure it by bracing your thumb on top of it. Replace and install

screws. DO NOT OVER TIGHTEN.

6. Replace the filter screen by lining up the screw holes with the screw

posts and the notch in the screen with the V-shaped protrusion in the

pump housing. Replace and install screws. DO NOT OVERTIGHTEN.

WARNING:

This product is intended for pumping water only. Do not use to pump gasoline,

diesel fuels or chemicals of any kind. Fluids other than water may destroy this

product and/or create a fire hazard.
This portable pump is not intended for permanent installation in a bilge or

sump area. It should not be used in situations where risk of personal injury

or property damage could result from pump or battery failure. Do not use any

power source other than three (3) “D” size alkaline batteries to power the pump.

Do not attempt to recharge batteries while installed in this product.

NOTE: To conserve batteries, you may use a siphon action (see Figure 4).

The discharge end of the hose must be below the water level. To completely

drain water, it must be below the lowest water level. With the pump and hose

as shown, turn the pump on until water flows, then turn the pump off. Water

will continue to flow, but at a slower rate. This method can also increase the

pumping rate with the pump turned on.

©2011 Attwood Corporation

1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260

www.attwoodmarine.com

(+)

(-)

(-)

(+)

Figure 1

A. Top Cover

B. To Open

C. Battery Retainer

D. 3 “D” Batteries

E. Bottom Cover

F. O-Ring

Figure 1

A. Couvercle supérieur

B. Pour ouvrir

C. Dispositif de retenue

des piles

D. 3 piles « D »

E. Couvercle inférieure

F. Joint torique

Figura 1

A. Tapa superior

B. Para abrir

C. Sujetador de pilas

D. 3 pilas tamaño “D”

E. Tapa inferiora

F. Junta tórica

Figure 2 Detail

A. Motor Unit

B. Battery Retainer

C. Wire Lead

D. Switch

Figure 2 Detail

A. Unité du moteur

B. Dispositif de retenue

des piles

C. Fil conducteur

D. Interrupteur

Figura 2 Detail

A. Unidad del motor

B. Sujetador de pilas

C. Cable de alimentación

D. Interruptor

Figure 3

A. Impeller Chamber Cap

B. V-Shape Protrusion

C. End Of Ribbed Section

D. Extension Hose

E. Notch

F. Filter Screen

G. Hose Opening

H. Screws

I. Extra Screw Holes

Figure 3

A. Capuchon de la chambre

du rotor

B. Saillie en forme de V

C. Extrémité de la section

côtelée

D. Tuyau de rallonge

E. Encoche

F. Crépine

G. Ouverture du tuyau

H. Vis

I. Trous de vis

supplémentaires

Figura 3

A. Tapa de la cámara del

impulsor

B. Protuberancia en V

C. Extremo de la sección

ribeteada

D. Manguera de extensión

E. Muesca

F. Pantalla del filtro

G. Abertura de la manguera

H. Tornillos

I. Orificios para tornillos

adicionales

Figure 4

A. Hose

B. Pump

C. Siphon Action

D. Keep End Of Hose

Between Lowest

Water Level

Figure 4

A. Tuyau

B. Pompe

C. Action siphonique

D. Gardez l’extrémité du

tuyau en dessous du

niveau d’eau le plus bas

Figura 4

A. Manguera

B. Bomba

C. Acción sifón

D. Mantenga el extremo de la

manguera por debajo del

nivel más bajo de agua

G

H

I

D

B

C

A

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

FIGurE 2 / FIGurA 2

FIGurE 1 / FIGurA 1

FIGurE 3 / FIGurA 3

FIGurE 4 / FIGurA 4