Manual de instrucciones, Informacion clave que debe saber – Black & Decker 606432-00 User Manual
Page 3
connaissance du système; il ne devrait être confié qu’à un technicien compétent. Les pièces
de rechange de ce type d’outil doivent être identiques aux pièces d’origine. Un outil à double
isolation porte l’inscription «DOUBLE INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le
symbole (un carré à l’intérieur d’un carré) peut aussi figurer sur l’outil.
mesures de sécurité : cordons de rallonge
Les outils à double isolation sont munis d’un cordon bifilaire et ils peuvent être utilisés avec
un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 fils. Il faut seulement utiliser des cordons de rallonge
à gaine ronde et ils devraient être homologués par l’organisme américain Underwriters
Laboratories (U.L.) ou la CSA (au Canada). Lorsque le cordon de rallonge est utilisé à
l’extérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir à l’intérieur.
Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou
jauge américaine des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puissance
et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du
cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18.
Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, veiller à ce que chaque cordon
ait au moins le calibre minimal.
Avant d’utiliser un cordon de rallonge, s’assurer qu’il n’y a pas de fils dénudés ni détachés, et
que l’isolant et les raccords ne sont pas défectueux. Effectuer les réparations nécessaires ou
remplacer le cordon, le cas échéant.
Le tableau ci-dessous permet de déterminer le calibre minimal des cordons.
AVERTISSEMENT :
Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits
chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système
reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des
masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT :
Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb.
Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain.
Se laver les mains après l’utilisation.
mesures de sécurité : fiche polarisée
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, le produit comporte une fiche
polarisée (une lame plus large que l'autre). Il faut utiliser une rallonge polarisée appropriée,
bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise
polarisée. S'assurer que la prise de la rallonge comporte des fentes de dimensions
appropriées. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise de la rallonge, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la
prise, il faut se procurer une rallonge appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la
rallonge à fond dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas
neutraliser la fiche de l'outil ni celle de la rallonge.
avant l’utilisation
• FIXATION DU CORDON D’ALIMENTATION
Fixer le cordon d’alimentation à une rallonge appropriée de la façon illustrée.
fonctionnement
Pour sélectionner la basse vitesse, faire glisser le commutateur vers le centre, (fig. 1). Pour
sélectionner la vitesse élevée, faire glisser le commutateur jusqu’en haut (fig. 1) et, pour
mettre l’outil hors tension, placer le commutateur vers le bas (fig. 1).
montage
• SOUFFLEUSE -
Installer le filtre inférieur en le poussant vers le haut de manière que les tiges de chaque côté
s’insèrent dans les rainures du boîtier et que l’encoche d’asservissement s’aligne sur le
dispositif d’asservissement (fig. 2).
• DISPOSITIF D’ASSERVISSEMENT - EXTRÊMEMENT IMPORTANT
Aligner la flèche de l’outil sur celle du filtre (fig. 2) afin d’installer ce dernier. Lorsque le filtre
est inséré à fond, le faire tourner dans le sens horaire de manière que les tiges suivent le
sens des rainures, comme le montre la figure. Pour fixer le filtre en place, il suffit de le faire
tourner légèrement. Un dispositif d’asservissement (fig. 3) se trouve près de l’ouverture
inférieure du boîtier. Lorsque le filtre est bien installé, il actionne le dispositif
d’asservissement. Lorsque le filtre ou le tube d’aspiration (dont on traite plus loin) n’actionne
pas correctement le dispositif d’asservissement, ce dernier empêche l’outil de fonctionner
sans filtre ou sans tube d’aspiration. NE PAS TENTER DE NEUTRALISER LE DISPOSITIF
D’ASSERVISSEMENT.
Fixer le tube de soufflage (fig. 4) sur le boîtier, comme le montre la figure 5, en utilisant le
raccord à baïonnette.
• ASPIRATEUR
1.METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
2.Enlever le tube de soufflage et le ranger. Il n’est plus utile lorsque l’outil sert à aspirer.
3.Retirer le filtre inférieur (il est fixé à l’outil à l’aide d’un cordon).
4.Installer le plus petit des deux tubes d’aspiration de la manière indiquée aux figures 7 et 8.
Pour optimiser les résultats, placer l’ensemble moteur-poignée sur le sol (fig. 7) et le
maintenir avec les pieds pour l’empêcher de tourner lorsqu’on installe le tube d’aspiration.
Aligner l’encoche d’asservissement du tube d’aspiration de manière que l’interrupteur
d’asservissement reste dégagé (fig. 7). Pousser le tube vers le bas et insérer le raccord à
baïonnette du tube dans l’ouverture de l’ensemble moteur-boîtier. Tourner le tube fermement
vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
NOTE : Le tube doit être verrouillé en place pour s’engager dans le dispositif
d’asservissement sinon l’outil ne peut pas fonctionner.
Installer ensuite le deuxième tube en utilisant le raccord à baïonnette. Aligner la flèche de
l’outil sur celle du tube.
5.Installer le sac de ramassage à l’endroit où se trouvait le tube de soufflage (fig. 9). Le sac
utilise également le raccord à baïonnette pour être fixé à la souffleuse.
fonctionnement
1.SOUFFLEUSE : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. PORTER UN
MASQUE RESPIRATOIRE LORSQUE LE TRAVAIL PRODUIT DE LA POUSSIÈRE. IL
EST CONSEILLÉ DE PORTER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DES CHAUSSURES
ROBUSTES LORSQU’ON TRAVAILLE À L’EXTÉRIEUR.
Saisir la souffleuse de la manière indiquée à la figure 6 et la déplacer avec un mouvement de
va-et-vient latéral en gardant l’extrémité du tube à quelques centimètres (pouces) au-dessus
du sol. Avancer lentement en gardant le tas de débris en avant de soi.
2.ASPIRATEUR : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. PORTER UN
MASQUE RESPIRATOIRE LORSQUE LE TRAVAIL PRODUIT DE LA POUSSIÈRE. IL
EST CONSEILLÉ DE PORTER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DES CHAUSSURES
ROBUSTES LORSQU’ON TRAVAILLE À L’EXTÉRIEUR.
Saisir l’aspirateur de la façon illustrée à la figure 10 en inclinant légèrement le tube et en le
déplaçant de la même manière que la SOUFFLEUSE. Les petits débris sont directement
aspirés dans le sac de ramassage. Les feuilles et les petites branches sont déchiquetées
lorsqu’elles passent par le boîtier du ventilateur pour que le sac de ramassage puisse
contenir une grande quantité de débris.
Lorsque le sac est plein, la puissance d’aspiration diminue considérablement. Ouvrir alors le
sac et le vider avant de continuer.
MISE EN GARDE :
NE JAMAIS OUVRIR LE SAC DE RAMASSAGE SANS AVOIR
AUPARAVANT MIS L’ASPIRATEUR HORS TENSION, PUIS L’AVOIR DÉBRANCHÉ.
NOTE : Lorsque la puissance d’aspiration diminue considérablement et que le sac n’est pas
encore plein, le tube est peut-être bouché. Débrancher l’outil et déboucher le tube avec la
main.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
Longueur totale du cordon en pieds
120 V
De 0 à 25
De 26 à 50
De 51 à 100
De 101 à 150
240 V
De 0 à 50
De 51à 100
De 101 à 200 De 201 à 300
Intensité (A)
Au
Au
Calibre moyen de fil (AWG)
moins
plus
0
-
6
18
16
16
14
6
-
10
18
16
14
12
10
-
12
16
16
14
12
12
-
16
14
12
Non recommandé
entretien
• NETTOYAGE ET RANGEMENT
METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER! (Débrancher le cordon de
rallonge à la source d’alimentation.)
Enlever toutes les saletés qui se sont accumulées dans la souffleuse-aspirateur. Lorsqu’on
se sert convenablement de l’outil pour aspirer des feuilles sèches, le boîtier du ventilateur de
celui-ci devrait rester propre. Par ailleurs, lorsqu’on aspire de la terre ou de débris humides, il
peut y avoir des accumulations dans le boîtier du ventilateur. Le cas échéant, le rendement
de l’outil diminue. On peut nettoyer cet endroit en y insérant doucement un tournevis épointé
entre les pales du ventilateur et dans l’espace autour du ventilateur. On déloge de la sorte les
débris dans le sens illustré à la figure 11. Après quelques utilisations, vérifier si toutes les
attaches exposées sont encore bien solides.
Ranger la souffleuse-aspirateur dans un endroit sec.
MISE EN GARDE :
NE PAS VERSER NI VAPORISER D’EAU SUR L’OUTIL POUR LE NETTOYER.
Ne pas ranger l’outil près de fertilisants ou de produits chimiques, qui peuvent en entraîner la
corrosion rapide.
Nettoyer l’outil seulement avec du savon doux et un chiffon humide. Ne laisser aucun liquide
s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger ce dernier.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les détaillants ou aux centres de
service autorisés. On peut se procurer en sus un système de ramassage de feuilles qui
s’installe sur une poubelle (non comprise) d’une capacité de 114 à 126 liters l (de 30 à 33 gal).
Pour trouver un accessoire, composer le 1-800-544-6986.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout accessoire autre que ceux recommandés dans
le présent guide peut être dangereuse.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de
la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des
Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à
l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres
droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit
n'est pas conçu pour un usage commercial.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
ADVERTENCIA:
Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico
y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
SOPLADOR/ASPIRADORA
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS.
• LEA y siga todas las instrucciones.
• NO coloque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oídos cuando esté en
operación.
• ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utilice refacciones
idénticas. Consulte las instrucciones sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento.
• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, ésta
deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
• NO recoja objetos en combustión o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas
calientes.
• CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione mejor
y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
• NO intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del
producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros
de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen
siempre refacciones Black & Decker.
• NO opere el soplador/aspiradora en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en
estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar
la ignición de los vapores.
• NO se utilice para recoger líquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni se utilice
en áreas en las que puedan estar presentes.
• TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
• NO deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de darle servicio.
• NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice por
niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
• NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla.
• USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos
recomendados por el fabricante.
• NO se use si el cable o la clavija están dañados. Si el aparato no funciona como debiera, si
se ha caído o dañado, si se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo el agua, envíelo a un
BV1000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
• Antes de operar, asegúrese que el seguro esté activado. Consulte las
instrucciones intituladas “Seguro - Muy importante”.
• Si la succión disminuye significativamente, desconecte la unidad y verifique que
el tubo de succión, la bolsa recolectora y la aspiradora no estén bloqueados.
Consulte “Mantenimiento” para obtener más información.