Nom des touches et leur utilisation (fig. 2), Перед началом эксплуатации, Установка батарейки (рис. 1) – Pioneer CD-R55 User Manual
Page 3
Fig. 1
a
2 3
k
l
j
f
g
h
4
d
e
c
b
8
6
5
7
i
1
9
Fig. 2
Fr
Nom des touches
Mode
AVH
Mode
DVD
1
Commutateur de sélec-
tion de télécommande
Utilisé pour changer le réglage de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous
à Programmation du type de code de télécommande.
2
Touche
SOURCE
Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Main-
tenez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.
3
Touche
ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer rapidement le niveau du volume d
’environ
90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au niveau de volume initial.
4
Touches
VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
5
Touche
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio pendant la lecture d
’un
DVD.
Touche
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lecture
d
’un DVD.
Touche
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour changer l
’angle de vue pendant la lecture d’un DVD.
6
Touche
RETURN
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pen-
dant la lecture PBC.
7
Touches
a/b (DISC)
Non utilisée.
Code de télécommande :
AVH ou B
Non utilisée.
Code de télécommande :
A
Appuyez sur cette touche pour choisir le
disque suivant/précédent.
8
Commutateur de mode
de fonctionnement de
la télécommande
Bascule le mode de fonctionnement entre les modes
AVH, DVD et TV. Normale-
ment, positionné sur
AVH. Pour les détails, reportez-vous à Utilisation du commuta-
teur de mode de fonctionnement de la télécommande.
9
Touche
BOOKMARK/
touche
PGM
Appuyez sur cette touche pour utiliser
les fonctions préprogrammées pour
chaque source. Pour les détails, repor-
tez-vous au mode d
’emploi du récepteur
AV.
Appuyez sur cette touche pour mettre la
fonction signet en service ou hors ser-
vice si votre lecteur de DVD supporte
cette fonction. Pour les détails, reportez-
vous au mode d
’emploi du lecteur de
DVD.
10
Touche
DIRECT
Aux États-Unis et au Canada :
Appuyez pour effectuer une sélection di-
recte du canal XM/SIRIUS.
Dans les autres régions :
Non utilisée.
Non utilisée.
11
Touche
REAR SOURCE
Non utilisée.
Code de télécommande :
AVH
Non utilisée.
Code de télécommande :
A ou B
Appuyez sur cette touche pour mettre le
lecteur de DVD en service ou hors ser-
vice.
12
Touche
DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir
un affichage différent.
Code de télécommande :
AVH
Non utilisée.
Code de télécommande :
A ou B
Appuyez sur cette touche pour choisir
un affichage différent.
Nom des touches et leur
utilisation (Fig. 2)
Fr
13
Touche
ENTERTAIN-
MENT
Non utilisée.
14
Touches
0 à 10, touche
CLEAR
Appuyez sur les touches
0 à 10 pour sai-
sir les numéros. Les touches
1 à 6 per-
mettent d
’effectuer la présélection pour
le syntoniseur ou le changement de
disque pour le lecteur de DVD ou le lec-
teur de CD à chargeur. Appuyez sur
CLEAR pour effacer les numéros saisis.
Appuyez sur ces touches pour sélection-
ner un élément de menu sur les CD
Vidéo disposant de la fonction PBC
(contrôle de la lecture).
15
Touche
BACK
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l
’affichage précédent.
Non utilisée.
16
Touche
BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir la
bande du syntoniseur quand le syntoni-
seur est sélectionné comme source. Uti-
lisée aussi pour annuler le mode
commande des fonctions.
Appuyez sur cette touche pour changer
de mode entre audio compressé et don-
nées audio (CD-DA) lors de la lecture de
disques comportant de l
’audio
compressé et des données audio (CD-
DA) tels que les disques CD-EXTRA et
MIXED-MODE.
Appuyez sur cette touche pour changer
de mode entre audio compressé et don-
nées audio (CD-DA) lors de la lecture de
disques comportant de l
’audio
compressé et des données audio (CD-
DA) tels que les disques CD-EXTRA et
MIXED-MODE.
17
Touche
PLAY/PAUSE
(
f)
Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause.
Touche
REVERSE (
m)
Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide.
Touche
FORWARD
(
n)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
Touche
PREVIOUS
(
o)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précé-
dent).
Touche
NEXT (
p)
Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).
Touches
STEP (
r/q)
Appuyez sur ces touches pour avancer image par image pendant la lecture d
’un
DVD/CD Vidéo. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture au ralenti.
Touche
STOP (
g)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
18
Touche
AUTO PLAY
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD
en service ou hors service.
19
Touches
a/b (FOL-
DER)
Appuyez sur cette touche pour choisir le dossier suivant/précédent.
20
Joystick
Déplacez-le pour exécuter les comman-
des avance rapide, retour rapide et re-
cherche de plage musicale. Cliquez
pour rappeler
MENU.
Déplacez-le pour sélectionner un menu
dans le menu DVD.
21
Touche
MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture d
’un DVD.
Touche
TOP MENU
(TOP.M)
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture d
’un
DVD.
Nom des touches et leur
utilisation (Fig. 2)
Fr
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает со-
ответствующее обращение, возврат и
переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС,
в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно
возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора
или дилеру (при покупке сходного нового
изделия).
В странах, не перечисленных выше, для
получения информации о правильных спо-
собах утилизации обращайтесь в cooтветc-
твующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть
уверены в том, что утилизируемый продукт
будет соответствующим образом обрабо-
тан, передан в соответствующий пункт и
переработан без возможных негативных
последствий для окружающей среды и здо-
ровья людей.
Использование и уход за
пультом дистанционного
управления
Установка батарейки (Рис. 1)
Выдвиньте лоток на задней стороне пульта
дистанционного управления и вставьте ба-
тарейку, соблюдая полярность контактов
(+) и (–).
! При первом использовании извлеките
пленку, край которой выступает из
лотка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите батарейки в недоступном для детей
месте. При случайном проглатывании бата-
рейки немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по-
ражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости может повлечь по-
вреждение этого устройства, появление
дыма и перегрев.
! Не разбирайте и не вносите изменения в
конструкцию данного устройства. Это
может привести к неисправной работе ус-
тройства.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
звуки снаружи машины.
! Используйте только одну литиевую бата-
рейку CR2025 (3 V).
! При установке батарейки всегда со-
блюдайте полярность контактов (+) и (–).
! Если пульт дистанционного управления не
используется в течение месяца или более,
извлеките из него батарейку.
! При несоблюдении правил замены ба-
тареек возникает опасность взрыва. За-
меняйте батарейку только батарейкой того
же или аналогичного типа.
! Избегайте соприкосновения батарейки с
металлическими предметами.
! Не храните батарейку вместе с металличе-
скими предметами.
! В случае протечки батарейки тщательно
протрите пульт дистанционного управле-
ния и вставьте в него новую батарейку.
! При утилизации использованных батареек
соблюдайте требования законодательства
и другие правила в сфере охраны окру-
жающей среды, действующие в Вашей
стране/регионе.
Перед началом
эксплуатации
Ru
CZR5072-A - Page3-