Påc. 1 påc. 2 påc. 3, Ba±h≥e ≠kaπahåø ¥o ™exhåke ¡eπo¥achoc™å, Эксплуатация ввод в действие – intimus 45 CC4 User Manual
Page 50
BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ:
Измельчитель носителей информации intimus
45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 представляет собой
машину для измельчения как обычных носителей
письменной информации, так и таких накопителей
данных, как CD, DVD, кредитные карточки и дискеты
3,5”.
Прибор разрешается использовать только
для измельчения бумаги и кредитных
карточек, а также CD, DVD и дискет 3,5”!
Измельчение других носителей информации
может повредить прибор (напр., разрушить
режущий механизм, и т.п.).
УСТАНОВКА:
- Распаковать и установить прибор.
- Повесить пластиковый мешок на раму для него.
- Вставить сетевую вилку прибора (1) (рис. 2) в розетку
электросети (данные по необходимому входному
предохранителю сетевой розетки приведены в
“ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ“).
Место подключения прибора к сети должно
быть легко доступно и располагаться
вблизи его!
Машину
разрешается
использовать
только внутри помещений с температурой
воздуха 10-25°C!
<< Опасность травмирования!
H e ÿ o ª | o c å ∫ e ¢ ж е µ ® o ®
–xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe
º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå
ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈,
o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|º∫p¿!
<< Опасность травмирования! He –c∫a–
æøΩ∫e ÿaæ¿ı≈ –o –xoª|oΩ ÿaµ.
<< B cæºñae oÿac|oc∫е –≈®жчсе∫e ¯aòå|®º ÿpå
ÿo¯oóå ¨æa–|o¨o åæå a–apåΩ|o¨o –≈®æ÷ña∫eæeΩ,
åæå –≈∫aóå∫e –å殺 åµ poµe∫®å!
<< ¥epeª o∫®p≈–a|åe¯ ¯aте|®е |eo¢xoªå¯o
–≈∫aóå∫¿ ce∫e–ºч –еж®º åµ poµe∫®å!
Pe¯o|∫ ÿpå¢opa ªoæ∏e| ÿpo–
oªå∫¿cø ∫oæ¿®o ®–aæåíåıåpo–a||≈¯
cÿeıåaæåc∫o¯!
<< Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o–
pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯!
≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈ ÿpeªoc∫opo∏|oc∫å
o¢oc|o–a||≈ ¢eµoÿac|oΩ pa¢o∫e c
aÿÿapa∫o¯ ∫oæ¿®o oª|o¨o ñeæo–e®a.
<< Bo –pe¯ø ÿpoıecca 嵯eæ¿сe|еш |a
ÿpå¢ope |e paµpeòae∫cø ÿpo–oªе∫¿
|е®a®åe ªpº¨åe pa¢o∫≈ (|aÿpå¯ep,
сеc∫е∫¿ e¨o)!
<< Maшина нe игрушка, она не
предназначена и не рассчитана на
детей!
Конструкция и исполнение машины с
точки зрения техники безопасности
(размеры, входные отверстия, защитные
блокировки и т. д.) этой машины не
дают никакой гарантии безопасного
обращения с ней детей.
3
9
10
11
4
6
7
8
2
1
12
13
5
45SC2 45CC3 45CC4 45CC5 45CC6 60SC2 60CC3 60CC4 60CC5 60CC6
90972 5 04/13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВВОД В ДЕЙСТВИЕ
RUS
Påc. 1
Påc. 2
Påc. 3
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ:
1 = Сетевой кабель (рис. 2)
После включения сетевого штекера в розетку
электросети машина еще не включена.
2 = Функциональный переключатель (рис. 1)
“Готов к работе“ / “Откл“ / “Стоп“
Эта кнопка имеет три функции:
a) “Готов к работе“
При коротком нажатии на эту кнопку прибор
включается в режим “Готов к работе“.
Одновременно светится встроенный СИД-
индикатор .
b) “Откл“
Если эту кнопку в режиме “Готов к работе“
держать нажатой примерно 3 секунды, то
прибор отключается.
Замечание: если прибор не используется
в течение примерно 5 минут, то он
отключается автоматически.
c) “Стоп“
При коротком нажатии на эту кнопку во
время вращения режущего механизма он
отключается и останавливается.
3 = Кнопка “вперед“ (рис. 1)
Эта кнопка имеет две функции:
a) При коротком нажатии на эту кнопку
режущий механизм вращается несколько
секунд вперед, напр., чтобы вывести
из механизма оставшиеся обрезки.
Одновременно светится встроенный СИД-
индикатор .
b) Если держать эту кнопку нажатой примерно
2 секунды, то режущий механизм
постоянно вращается вперед, и машину
можно загружать. Одновременно светится
встроенный СИД-индикатор .
4 = Кнопка “назад“ (рис. 1)
При нажатии на эту кнопку режущий механизм
коротко вращается назад. Одновременно
светится встроенный СИД-индикатор .
5 = Световой затвор
(вращение вперед) (рис. 3)
Запускает
процесс
измельчения,
как
только в одну из обеих входных шахт будет
введен материал. Одновременно светится
встроенный СИД-индикатор
кнопки
“вперед“.
6 = Контрольный указатель (рис. 1)
“Затор
материала
в
приборе“
/
“Параллельный
ввод
материала“
/
“Световой затвор закрыт при открытой
двери или при включении“
Действия
при
включении
указателя
указаны
соответственно
в
рубрике
“НЕИСПРАВНОСТИ“.
a) “Затор материала в приборе“
Светится
при
избыточном
вводе
материала в режущий узел. Режущий узел
блокируется, затем коротко вращается
назад и останавливается. Электромотор
отключается.
b) “Параллельный ввод материала“
Светится,
если
материал
вводится
одновременно в обе шахты. Режущий узел
останавливается, затем коротко вращается
назад и стоит. Электромотор отключается.
c) “Световой затвор закрыт
при открытой дверце“
Светится, если при открывании двери в
одной из обеих входных шахт еще находится
материал. Режущий узел останавливается.
Электромотор отключается.
d) “Световой затвор закрыт
при включении“
Светится, если при включении прибора в
одной из обеих входных шахт находится
материал.
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
50