Knape&Vogt BYP-275I Series User Manual
Page 4

2700 Oak Industrial Drive NE, Grand Rapids, MI USA 49505 | 800.253.1561 | www.kv.com | ©2012 Knape & Vogt
®
| 310305_A (1112)
Instructions d’assemblage
Instrucciones para
el ensamblaje
QUINCAILLERIE POUR PORTE COULISSANTE - BY PASS
HERRAJE PARA PUERTA CORREDIZA - TIPO BY PASS
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
PRÉPARATION DE
L’OUVERTURE
PREPARAR ABERTURA
INSTALLATION DE LA
QUINCAILLERIE DE CADRE
MONTAR LOS HERRAJES
DEL MARCO
INSTALLATION DE LA
QUINCAILLERIE DE PORTE
MONTAR LOS HERRAJES
DE LA PUERTA
INSTALLATION DES PORTES
COLGAR LAS PUERTAS
AJUSTEMENT ET FINITION
AJUSTE Y ACABADO
Hmax = Haut. porte + 10,5 cm
Hmin = Haut. porte + 8,6 cm
Larg. 2 portes = 2 x Larg. porte - 2,5 cm
• Centrar los carriles en la abertura a ras unos contra otros.
•
Importante: Colocar los colgadores de manera que queden
flojos dentro del carril antes de fijar.
• Usando el carril como plantilla, marcar el lugar donde van
los tornillos.
• Perforar agujeros pilotos de 3/32" y fijar con
tornillos (#10 x 1-1/2").
Nota: De ser necesario, cortar el carril con una sierra de dientes
finos.
• Coulisses centrales dans l’ouverture, collées l’une à l’autre.
•
Important: Glissez les supports sur la coulisse avant de la fixer
en place.
• En utilisant la coulisse en guise de gabarit, marquez
l’emplacement des vis.
• Percez des avant-trous de 3/32 po et fixez en place à l’aide de
vis (#8 x 1-1/2 po).
Remarque: Si nécessaire, la coulisse peut être coupée à l'aide d'une
scie à dents fines.
• Placez la plaque de montage de la porte sur le dessus de chaque
porte, à la distance indiquée du bord extérieur.
• En utilisant plaque en guise de gabarit, percez des trous de 1/8 po
de diamètre pour le montage et un trou de passage de 3/8 po d’une
profondeur de 1-1/2 po pour la vis d’ajustement, puis fixez en place
à l’aide de vis (#12 x 1-1/4 po).
• Installez les poignées (non incluses).
• Faites une entaille continue dans le dessous de la porte.
• Dégagez les verrous à ouverture rapide des supports.
• Glissez la porte sur les vis des supports et enclenchez les verrous.
• Procédez de même pour installer la porte avant sur la coulisse
avant.
• Mettez la porte d’équerre avec les côtés de l’ouverture en tournant
la vis d’ajustement du support.
• À l’aide de vis (#6 x 7/8 po), installez les guides de porte à l’endroit
où les portes se chevauchent.
• Colocar la placa de montaje de la puerta en la parte de arriba
de cada puerta a la distancia mostrada desde el borde
exterior.
• Usando los placas como plantilla, perforar agujeros de 1/8"
de diámetro para el montaje y un agujero de despejo de 3/8"
a una profundidad de 1-1/2" para el tornillo de ajuste y fijar
con tornillos (#12 x 1-14").
• Deslizadores de montaje (no incluidos).
• Cortar una ranura continua en la parte inferior de la puerta.
• Abrir los pestillos de liberación rápida en los soportes.
• Deslice la puerta en los tornillos del portador y cierre
el pestillo.
• Repetir para la puerta delantera en el carril delantero.
• Ajustar la puerta para que quede en escuadra con los lados
de la apertura de la puerta rotando el tornillo de ajuste
del portador.
• Usando tornillos (#6 x 7/8"), montar las guías de la puerta
donde las puertas se superponen.
Altura máxima = Altura de la puerta + 10,5 cm
Altura mínima = Altura de la puerta + 8,6 cm
Ancho de 2 puertas = 2 x Ancho de puerta - 2,5 cm